Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Gebrauchs- und Montageanweisung
Kühlgeräte
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor
Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden.
de-CH
M.-Nr. 11 447 360

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Miele K 34673 iD

  • Seite 1 Gebrauchs- und Montageanweisung Kühlgeräte Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden. de-CH M.-Nr. 11 447 360...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Sicherheitshinweise und Warnungen .............. 4 Ihr Beitrag zum Umweltschutz................ 12 Energie sparen.....................  13 Gerätebeschreibung....................  15 Bedienblende ......................15 Erklärung der Symbole ..................16 Nachkaufbares Zubehör..................18 Kältegerät ein- und ausschalten ................  20 Vor dem ersten Benutzen ..................20 Kältegerät reinigen.................... 20 Das Kältegerät bedienen ..................
  • Seite 3 Inhalt Feuchtefach , / .................... 36 Innenraum gestalten ...................  39 Abstellbord/Flaschenbord versetzen..............39 Flaschenhalter verschieben................... 39 Abstellfläche/Abstellfläche mit Beleuchtung versetzen......... 39 Flaschenablage versetzen ..................40 Schubladen der PerfectFresh Pro-Zone ..............40 Geruchsfilter versetzen..................41 Abtauen ........................  43 Reinigung und Pflege .................. 44 Hinweise zum Reinigungsmittel ................
  • Seite 4: Sicherheitshinweise Und Warnungen

    Kapitel zur Installation des Kältegeräts sowie die Sicherheitshinweise und Warnungen unbedingt zu lesen und zu befolgen. Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die infolge von Nichtbeachtung dieser Hinweise verursacht werden. Bewahren Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung auf, und geben Sie sie an einen eventuellen Nachbesitzer weiter.
  • Seite 5: Kinder Im Haushalt

    Schädigungen an der eingelagerten Ware oder deren Verderb führen. Im Weiteren ist das Kältegerät nicht geeignet für den Betrieb in ex- plosionsgefährdeten Bereichen. Miele haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrige Ver- wendung oder falsche Bedienung verursacht werden.  Personen (Kinder inbegriffen), die aufgrund ihrer physischen, sen- sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder...
  • Seite 6 Sicherheitshinweise und Warnungen Technische Sicherheit  Der Kältemittelkreislauf ist auf Dichtheit geprüft. Das Kältegerät entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen sowie den zutreffenden EU-Richtlinien.  Dieses Kältegerät enthält das Kältemittel Isobutan (R600a), ein Naturgas mit hoher Umweltverträglichkeit, aber brennbar. Das Kälte- mittel schädigt nicht die Ozonschicht und erhöht nicht den Treib- hauseffekt.
  • Seite 7 Kältegerät am öffentlichen Stromnetz ange- schlossen ist.  Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, muss diese durch eine von Miele autorisierte Fachkraft ausgetauscht werden, um Gefahren für den Benutzer zu vermeiden.  Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel gewähren nicht die nötige Sicherheit (Brandgefahr).
  • Seite 8 Miele autorisierten Fachkräften durchgeführt werden.  Garantieansprüche gehen verloren, wenn das Kältegerät nicht von einem von Miele autorisierten Kundendienst repariert wird.  Nur bei Originalersatzteilen gewährleistet Miele, dass sie die Si- cherheitsanforderungen erfüllen. Defekte Bauteile dürfen nur gegen Originalersatzteile ausgetauscht werden.
  • Seite 9 Qualität der Lebensmittel und von der Lagertemperatur. Achten Sie auf das Haltbarkeitsdatum und auf die Lagerhinweise der Le- bensmittelhersteller.  Verwenden Sie ausschliesslich Miele Originalzubehör. Wenn ande- re Teile an- oder eingebaut werden, gehen Ansprüche aus Garantie, Gewährleistung und/oder Produkthaftung verloren.
  • Seite 10: Transport

    Sicherheitshinweise und Warnungen Reinigung und Pflege  Behandeln Sie die Türdichtung nicht mit Ölen oder Fetten. Dadurch wird die Türdichtung im Laufe der Zeit porös.  Der Dampf eines Dampfreinigers kann an spannungsführende Tei- le gelangen und einen Kurzschluss verursachen. Benutzen Sie zum Reinigen und Abtauen des Kältegeräts niemals einen Dampfreiniger.
  • Seite 11 Sicherheitshinweise und Warnungen Entsorgung Ihres Altgerätes  Zerstören Sie gegebenenfalls das Türschloss Ihres alten Kälte- geräts. Sie verhindern damit, dass sich spielende Kinder einsperren und in Lebensgefahr geraten.  Herausspritzendes Kältemittel kann zu Augenverletzungen führen. Beschädigen Sie keine Teile des Kältekreislaufes, z. B. durch: –...
  • Seite 12: Ihr Beitrag Zum Umweltschutz

    Nutzen Sie stattdessen die offiziellen, eingerichteten Sammel- und Rücknah- mestellen zur Abgabe und Verwertung der Elektro- und Elektronikgeräte bei Gemeinde, Stadt, Händler oder Miele. Für das Löschen etwaiger personenbe- zogener Daten auf dem zu entsorgen- den Altgerät sind Sie gesetzmässig ei- genverantwortlich.
  • Seite 13: Energie Sparen

    Energie sparen normaler Energiever- erhöhter Energieverbrauch brauch Aufstellen/Warten In belüfteten Räumen. In geschlossenen, nicht belüfteten Räumen. Geschützt vor direkter Son- Bei direkter Sonnenbestrah- nenbestrahlung. lung. Nicht neben einer Wär- Neben einer Wärmequelle mequelle (Heizkörper, Herd). (Heizkörper, Herd). Bei idealer Raumtemperatur Bei hoher Raumtemperatur um 20 °C.
  • Seite 14 Energie sparen normaler Energiever- erhöhter Energieverbrauch brauch Gebrauch Anordnung der Schubladen, Abstellflächen und Ablagen wie im Auslieferungszu- stand. Gerätetür nur bei Bedarf und Häufiges und langes Türöff- so kurz wie möglich öffnen. nen bedeuten Kälteverlust Lebensmittel gut sortiert ein- und einströmende warme ordnen.
  • Seite 15: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Bedienblende a Ein-/Ausschalten d Einstellen der Temperatur des gesamten Kältegerätes ( für kälter), Auswahltaste im Einstellungsmodus b Optische Schnittstelle e Bestätigen einer Auswahl (OK-Taste) (nur für den Kundendienst) c Ein-/Ausschalten der f Einstellen der Temperatur Funktion SuperKühlen ( für wärmer), Auswahltaste im Einstellungsmodus g An- bzw.
  • Seite 16: Erklärung Der Symbole

    Eingabe von Einstellungen  Akustische Signale Auswahlmöglichkeiten von Tastenton und Warnton bei Türalarm  Miele@home Nur sichtbar bei eingesetztem, angemelde- tem Miele@home Kommunikationsstick  Display-Leuchtkraft Einstellen der Leuchtkraft des Displays  Geruchsfilter-Wechsel- Funktion muss nach Einsatz eines Geruchs- anzeige (Acti- filters aktiviert werden, leuchtet bei einem ve AirClean)
  • Seite 17 Gerätebeschreibung a Bedienblende b Ventilator c Abstellfläche mit Beleuchtung (FlexiLight) d Eierablage/Abstellbord e Abstellfläche f Flaschenablage g Flaschenbord h Trockenfach PerfectFresh Pro-Zone i Tauwasser-Rinne und Tauwasser- Ablaufloch j Regler zum Einstellen der Luftfeuch- tigkeit in den Feuchtefächern k Feuchtefach PerfectFresh Pro-Zone (je nach Modell) Die PerfectFresh Pro-Zone erfüllt die Diese Abbildung zeigt beispielhaft ein...
  • Seite 18: Nachkaufbares Zubehör

    Geruchsfilter mit Halterung KKF-FF (Active AirClean) Nachkaufbares Zubehör können Sie Der Geruchsfilter neutralisiert unange- im Miele Webshop bestellen. Sie er- nehme Gerüche in der Kühlzone und halten diese Produkte auch über den sorgt somit für eine bessere Luftqua- Miele Kundendienst (siehe Ende dieser lität.
  • Seite 19 Geräte- daten mit einem Smartphone oder Ta- blet (iOS®- und Android™-Systeme) je- derzeit abgerufen werden können. Um die Miele@mobile App oder Miele@home Funktionen wie z. B. das Einschalten von SuperKühlen/ SuperFrost nutzen zu können, muss der WLAN-Stick am Miele Kältegerät einge- steckt werden und mit Ihrem WLAN- Netzwerk verbunden sein.
  • Seite 20: Kältegerät Ein- Und Ausschalten

    Kältegerät ein- und ausschalten Zubehör Vor dem ersten Benutzen Flaschenhalter aufstecken Verpackungsmaterialien entfernen Die Lamellen des Flaschenhalters ragen  Entfernen Sie sämtliche Verpa- in das Flaschenbord und geben den ckungsmaterialien aus dem Innen- Flaschen beim Öffnen und Schliessen raum. der Gerätetür einen besseren Halt. Schutzfolie entfernen Die Edelstahlleisten und Edelstahlblen- den im Kältegerät sind mit einer Schutz-...
  • Seite 21: Das Kältegerät Bedienen

    Kältegerät ein- und ausschalten Das Kältegerät bedienen Kältegerät ausschalten Bei diesem Kältegerät reicht zur Bedie- nung eine Berührung der Sensortasten mit dem Finger aus. Jede Berührung wird mit einem Tasten-  Berühren Sie die Ein/Aus-Taste. ton bestätigt. Diesen Tastenton können Ist das nicht möglich, ist die Verriege- Sie ausschalten (siehe Kapitel “Weitere lung eingeschaltet.
  • Seite 22: Die Richtige Temperatur

    Die richtige Temperatur Die richtige Temperatureinstellung ist für ... in der Kühlzone und in der die Lagerung der Lebensmittel sehr PerfectFresh Pro-Zone wichtig. Durch Mikroorganismen verder- In der Kühlzone empfehlen wir eine ben die Lebensmittel schnell, was durch Kühltemperatur von 4 °C. die richtige Lagertemperatur verhindert oder verzögert werden kann.
  • Seite 23: Temperaturanzeige

    Die richtige Temperatur – Jedes weitere Mal tippen: Der Tem- Temperaturanzeige peraturwert verändert sich in 1 °C- Die Temperaturanzeige im Display Schritten. zeigt im Normalbetrieb die mittlere, – Finger auf der Sensortaste ruhen las- tatsächliche Kühlzonentemperatur sen: Der Temperaturwert verändert an, die momentan im Kältegerät sich fortlaufend.
  • Seite 24: Temperatur In Der Perfectfresh Pro-Zone Verändern

    Die richtige Temperatur Temperatur in der PerfectFresh Pro-Zone verändern In der PerfectFresh Pro-Zone wird die Temperatur automatisch bei 0 bis 3 °C  Durch Tippen auf die Tasten  oder gehalten. Falls Sie es jedoch wärmer  können Sie nun die Temperatur in oder kälter wünschen, da Sie z. B.
  • Seite 25: Funktion Superkühlen

    SuperKühlen verwenden SuperKühlen ausschalten Funktion SuperKühlen Die Funktion SuperKühlen schaltet sich Mit der Funktion SuperKühlen wird die automatisch nach ca. 12 Stunden aus. Kühlzone sehr schnell auf den kältesten Das Kältegerät arbeitet wieder mit nor- Wert abgekühlt (abhängig von der maler Kälteleistung.
  • Seite 26: Türalarm

    Türalarm Das Kältegerät ist mit einem Warnsys- Türalarm vorzeitig ausschalten tem ausgestattet, um einen Energiever- Sollte Sie der Warnton stören, können lust bei offen stehender Gerätetür zu Sie ihn vorzeitig ausschalten. vermeiden und um das eingelagerte Kühlgut vor Wärme zu schützen. Wenn die Gerätetür längere Zeit offen steht, ertönt ein Warnton.
  • Seite 27: Einstellmöglichkeiten

    Weitere Einstellungen vornehmen Bestimmte Einstellungen am Kältegerät Verriegelung  können Sie nur im Einstellungsmodus Mit der Verriegelung können Sie das vornehmen. Kältegerät sichern vor: Während Sie sich im Einstellungsmo- – ungewolltem Ausschalten, dus befinden, wird der Türalarm oder – ungewollter Temperaturverstellung, eine andere Fehlermeldung automa- tisch unterdrückt.
  • Seite 28: Akustische Signale

    Weitere Einstellungen vornehmen Akustische Signale  Das Kältegerät verfügt über akustische Signale wie den Tastenton und den Warnton bei Türalarm.  Durch Tippen auf die Tasten  oder  können Sie nun einstellen, ob die Sie können den Tastenton sowie den Verriegelung aus- oder eingeschaltet Warnton bei Türalarm ein- oder aus- sein soll:...
  • Seite 29: Leuchtkraft Des Displays

    Weitere Einstellungen vornehmen Leuchtkraft des Displays  Sie können die Leuchtkraft des Displays an die Lichtverhältnisse der räumlichen Umgebung anpassen.  Durch Tippen auf die Tasten  oder  können Sie nun wählen: Die Leuchtkraft des Displays kann stu- 0: Tastenton aus, Türalarm aus fenweise von 1 bis 3 verändert werden.
  • Seite 30: Sabbatmodus

    Weitere Einstellungen vornehmen Sabbatmodus  Das Kältegerät verfügt zur Unterstüt- zung religiöser Bräuche über den Sab- batmodus.  Durch Tippen auf die Tasten  oder  können Sie nun die Leuchtkraft des Ausgeschaltet werden Displays verändern: – die Innenbeleuchtung bei geöffneter 1: minimale Leuchtkraft Gerätetür, 2: mittlere Leuchtkraft...
  • Seite 31 Weitere Einstellungen vornehmen  Gesundheitsgefährdung durch Verzehr verdorbener Lebensmittel. Da ein möglicher Netzausfall während des Sabbatmodus nicht an-  Durch Tippen auf die Tasten  oder gezeigt wird, kann das Gefriergut an-  können Sie nun den Sabbatmodus oder auftauen. Dadurch wird die einstellen.
  • Seite 32: Geruchsfilter-Wechselanzeige

    Weitere Einstellungen vornehmen Geruchsfilter-Wechselanzei- ge  Dieses Kältegerät ist nicht mit Ge-  Tippen Sie auf die OK-Taste, um Ihre ruchsfiltern mit Halterung KKF-FF (Ac- Auswahl zu bestätigen. tive AirClean) ausgestattet. Er ist als Nachkaufbares Zubehör erhältlich (sie- Im Display blinkt die zuletzt gewählte he Kapitel “Nachkaufbares Zubehör”).
  • Seite 33: Lebensmittel In Der Kühlzone Lagern

    Lebensmittel in der Kühlzone lagern  Wenn die Luftzirkulation nicht aus- Explosionsgefahr durch zünd- reicht, verringert sich die Kühlleis- fähige Gasgemische. tung und der Energieverbrauch Zündfähige Gasgemische können steigt. sich durch elektrische Bauteile ent- Verdecken Sie nicht den Ventilator an zünden.
  • Seite 34: Für Die Kühlzone Nicht Geeignet

    Lebensmittel in der Kühlzone lagern – frischer Teig, Kuchen-, Pizza-, Qui- Hinweise zum Einkauf von Le- cheteig bensmittel – Rohmilchkäse und andere Rohmilch- Die wichtigste Voraussetzung für eine produkte lange Lagerdauer ist die Frische der Le- bensmittel, wenn sie eingelagert wer- –...
  • Seite 35: Lebensmittel In Der Perfectfresh Pro-Zone Lagern

    Lebensmittel in der PerfectFresh Pro-Zone lagern In der PerfectFresh Pro-Zone herrschen Die PerfectFresh Pro-Zone ist in zwei optimale Lagerbedingungen für Obst, Bereiche unterteilt: Gemüse, Fisch, Fleisch und Milchpro- Das Infosystem (wie hier in Teilen ab- dukte. Die Lebensmittel bleiben wesent- gebildet) oberhalb der PerfectFresh Pro- lich länger frisch, Geschmack und Vit- Zone hilft Ihnen bei der richtigen Aus-...
  • Seite 36: Trockenfach

    Lebensmittel in der PerfectFresh Pro-Zone lagern Trockenfach  Feuchtefach , / Das Trockenfach eignet sich besonders Nicht erhöhte Luftfeuchtigkeit  zum Lagern leicht verderblicher Le- Bei dieser Einstellung  wird aus dem bensmittel wie: Feuchtefach ein Trockenfach – der – Frischer Fisch, Schalen- und Krusten- Schieberegler öffnet die Öffnungen zum tiere;...
  • Seite 37 Lebensmittel in der PerfectFresh Pro-Zone lagern Luftfeuchtigkeit im Feuchtefach re- Bei einer erhöhten Luftfeuchtigkeit im gulieren Feuchtefach kann es am Boden so- wie unterhalb des Deckels zur Ent- Mit Hilfe des Schiebereglers regulieren stehung von Kondenswasser kom- Sie die im Feuchtefach enthaltene Luft- men.
  • Seite 38 Lebensmittel in der PerfectFresh Pro-Zone lagern  Eine erhöhte Luftfeuchtigkeit / Falls Sie mit dem Ergebnis Ihrer ein- gelagerten Lebensmittel nicht zufrie- im Feuchtefach wird allein durch die den sind (die Lebensmittel z. B. be- in den eingelagerten Lebensmitteln reits nach kurzer Aufbewahrungs- enthaltene Feuchtigkeit erreicht, d. h., dauer schlapp oder welk wirken), je mehr Lebensmittel im Fach gela-...
  • Seite 39: Innenraum Gestalten

    Innenraum gestalten Abstellbord/Flaschenbord ver- Abstellfläche/Abstellfläche mit setzen Beleuchtung versetzen Tipp: Versetzen Sie die Abstelborde/ Durch das Versetzen der Abstellfläche Flaschenborde in der Gerätetür nur im mit Beleuchtung können Sie die Aus- unbeladenen Zustand. leuchtung der Kühlzone nach Ihren Wünschen gestalten. ...
  • Seite 40: Flaschenablage Versetzen

    Innenraum gestalten Flaschenablage versetzen Schubladen der PerfectFresh Pro-Zone Die Schubladen der PerfectFresh Pro- Zone sind auf Teleskopschienen geführt und können zum Be- und Entladen oder zu Reinigungszwecken herausgenom- men werden: Entfernen Sie zur leichteren Entnahme der Schubladen das Flaschenbord in Die Flaschenablage können Sie variabel der Gerätetür.
  • Seite 41: Geruchsfilter Versetzen

    Halterung. oben in die Aufnahmehalterungen. Schieben Sie ihn dann nach hinten, Tauschgeruchsfilter KKF-RF erhalten bis er einrastet. Sie beim Miele Kundendienst, im Fachhandel oder im Internetauftritt von Zum Einsetzen der Schubladen Miele.  legen Sie die Schubladen auf die Tipp: Die Halterung für die Geruchsfilter...
  • Seite 42 Innenraum gestalten  Entnehmen Sie die beiden Geruchsfil- ter, und setzen Sie die neuen Filter mit dem umlaufenden Rand nach un- ten in die Halterung ein.  Stecken Sie die Aufnahme mittig auf den hinteren Anschlagrand einer be- liebigen Abstellfläche, so dass sie dort einrastet.
  • Seite 43: Kühlzone Und Perfectfresh Pro-Zone

    Abtauen Kühlzone und PerfectFresh Pro-Zone Die Kühlzone und die PerfectFresh Pro- Zone tauen automatisch ab. Während der Kompressor läuft, können sich funktionsbedingt an der Rückwand der Kühlzone und PerfectFresh Pro-Zo- ne Reif und Wasserperlen bilden. Diese brauchen Sie nicht zu entfernen, da sie automatisch durch die Wärme des Kompressors verdunsten.
  • Seite 44: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Hinweise zum Reinigungsmit- Achten Sie darauf, dass kein Wasser in die Elektronik oder in die Beleuch- tung gelangt. Um die Oberflächen nicht zu beschädi- gen, verwenden Sie bei der Reinigung  Beschädigungsgefahr durch ein- keine dringende Feuchtigkeit. –...
  • Seite 45: Das Kältegerät Zur Reinigung Vorbereiten

    Reinigung und Pflege Das Kältegerät zur Reinigung Entfernen Sie die Edelstahlleisten oder vorbereiten die Edelstahlleiste mit LED-Beleuch- tung, bevor Sie die Abstellflächen in  Schalten Sie das Kältegerät aus. der Geschirrspülmaschine reinigen. Das Display erlischt, und die Kühlung Um die Edelstahlleiste und die hintere ist ausgeschaltet.
  • Seite 46 Reinigung und Pflege 3. Ziehen Sie die Schutzleiste ab. Flaschen- und Abstellborde  Befestigen Sie nach der Reinigung Die Edelstahlblenden an den Fla- die Edelstahlleiste oder die Schutz- schen- und Abstellborden sind nicht leiste in umgekehrter Reihenfolge an geschirrspülmaschinengeeignet! der Abstellfläche. Um die Edelstahlblende zu entfernen, gehen Sie wie folgt vor: ...
  • Seite 47: Innenraum Und Zubehör Reinigen

    Reinigung und Pflege Folgende Teile sind geschirrspülma- Innenraum und Zubehör reini- schinengeeignet: Die Temperatur des gewählten Ge- Reinigen Sie das Kältegerät re- schirrspülmaschinenprogramms darf gelmässig, mindestens aber einmal maximal 55 °C betragen. im Monat. Lassen Sie Verschmutzungen nicht Durch den Kontakt mit Naturfarbstof- erst antrocknen, sondern entfernen fen, z. B.
  • Seite 48: Türdichtung Reinigen

     Reinigen Sie das Be- und Entlüf- tungsgitter regelmässig mit einem Tipp: Reiben Sie diese unbedingt nach Pinsel oder Staubsauger (verwenden jeder Reinigung zur Pflege mit der Miele Sie dazu z. B. den Saugpinsel für Pflege für Edelstahl ein. Dadurch wird Miele Staubsauger).
  • Seite 49: Geruchsfilter Wechseln

     Entnehmen Sie die beiden Geruchsfil- ter, und setzen Sie die neuen Filter Tauschgeruchsfilter KKF-RF erhalten mit dem umlaufenden Rand nach un- Sie beim Miele Kundendienst, im ten in die Halterung ein. Fachhandel oder im Internetauftritt von Miele. Tipp: Die Halterung für die Geruchsfilter ist geschirrspülergeeignet.
  • Seite 50: Was Tun, Wenn

    Was tun, wenn ... Sie können die meisten Störungen und Fehler, zu denen es im täglichen Betrieb kommen kann, selbst beheben. In vielen Fällen können Sie Zeit und Kosten spa- ren, da Sie nicht den Kundendienst rufen müssen. Die nachfolgenden Tabellen sollen Ihnen dabei helfen, die Ursachen einer Störung oder eines Fehlers zu finden und zu beseitigen.
  • Seite 51 Was tun, wenn ... Problem Ursache und Behebung Der Kompressor läuft Das ist kein Fehler. Um Energie zu sparen, schaltet dauernd. der Kompressor bei geringem Kältebedarf auf eine niedrige Drehzahl. Dadurch erhöht sich die Laufzeit des Kompressors. Der Kompressor schal- Die Be- und Entlüftungsöffnungen im Schrankumbau tet immer häufiger und sind zugestellt oder verstaubt.
  • Seite 52 Was tun, wenn ... Problem Ursache und Behebung Der Kompressor schal- Kein Fehler. Die Temperatur ist zu hoch. tet immer seltener und  Korrigieren Sie die Einstellung der Temperatur. kürzer ein, die Tempe-  Kontrollieren Sie die Temperatur noch einmal nach ratur im Kältegerät 24 Stunden.
  • Seite 53: Meldungen Im Display

    Was tun, wenn ... Meldungen im Display Meldung Ursache und Behebung Im Display leuchtet das Der Türalarm wurde aktiviert. Symbol Alarm  und  Schliessen Sie die Gerätetür. Das Symbol zusätzlich ertönt ein Alarm  erlischt und der Warnton verstummt. Warnton. Im Display leuchtet . Die Einstellung Geruchsfilter wechseln ist aktiviert: Dies ist die Aufforderung für den Wechsel des Ge- ruchsfilters (Active AirClean).
  • Seite 54 Was tun, wenn ... Die Innenbeleuchtung funktioniert nicht Problem Ursache und Behebung Die Innenbeleuchtung Das Kältegerät ist nicht eingeschaltet. funktioniert nicht.  Schalten Sie das Kältegerät ein. Der Sabbatmodus ist eingeschaltet: Das Display ist schwarz, und das Kältegerät kühlt.  Tippen Sie auf die Taste für die Einstellungen, um den Sabbatmodus zu verlassen.
  • Seite 55 Was tun, wenn ... Problem Ursache und Behebung Die LED-Beleuchtung Die Abstellfläche sitzt nicht richtig in den Auflagerip- an einer einzelnen Ab- pen. stellfläche funktioniert  Prüfen Sie den richtigen Sitz der Abstellfläche in nicht. den Auflagerippen: Die Abstellfläche hat an der lin- ken, vorderen Ecke Metallplättchen (Kontakte), um die LED-Beleuchtung mit Strom zu versorgen.
  • Seite 56 Was tun, wenn ... Problem Ursache und Behebung Die LED-Beleuchtung Flüssigkeit ist über die LED-Beleuchtung an einer an allen Abstellflächen Abstellfläche oder an die Metallplättchen (Kontakte) funktioniert nicht. in den linken Auflagerippen gelaufen. Eine Sicherheitsausschaltung schaltet die LED-Be- leuchtung an allen Abstellflächen aus. ...
  • Seite 57: Allgemeine Probleme Mit Dem Kältegerät

    Was tun, wenn ... Allgemeine Probleme mit dem Kältegerät Problem Ursache und Behebung Im Display leuchtet das Die Verriegelung ist eingeschaltet. Symbol . Das Kälte-  Schalten Sie die Verriegelung aus (siehe Kapitel gerät lässt sich nicht “Weitere Einstellungen vornehmen”, Ab- ausschalten. schnitt “Verriegelung ein-/ausschalten”).
  • Seite 58: Ursachen Von Geräuschen

    Ursachen von Geräuschen Normale Wodurch entstehen sie? Geräusche Brrrrr ... Das Brummen kommt vom Kompressor. Es kann kurzfristig et- was lauter werden, wenn sich der Kompressor einschaltet. Blubb, Das Blubbern, Gurgeln oder Surren kommt vom Kältemittel, das blubb ... durch die Rohre fliesst. Click ...
  • Seite 59: Kundendienst

    Kundendienst Kontakt bei Störungen Bei Störungen, die Sie nicht selbst be- heben können, benachrichtigen Sie Ih- ren Miele Fachhändler oder den Miele Kundendienst. Die Telefonnummer des Miele Kun- dendienstes finden Sie am Ende die- ses Dokumentes. Der Kundendienst benötigt die Modell- bezeichnung und die Fabrikationsnum- mer.
  • Seite 60: Informationen Für Händler

    Informationen für Händler Messeschaltung  Das Kältegerät kann mit der Funktion “Messeschaltung” im Handel oder in Ausstellungsräumen präsentiert werden.  Legen Sie einen Finger auf die Tas- Dabei sind die Bedienung des Kälte- te  und lassen Sie den Finger auf gerätes und die Innenbeleuchtung wei- der Taste ruhen.
  • Seite 61 Informationen für Händler Messeschaltung ausschalten Das Symbol  leuchtet im Display.  Tippen Sie auf die Taste  oder , so dass im Display die 0 (bedeutet: Messeschaltung ist ausgeschaltet) er-  Tippen Sie auf die Taste für die Ein- scheint. stellungen. Im Display erscheinen alle anwählbaren Symbole, das Symbol ...
  • Seite 62: Installation

    *INSTALLATION* Installation Side-by-side Kombinationen Montagehinweise Grundsätzlich sollten Kältegeräte nicht  Beschädigungs- und Verlet- mit weiteren Modellen vertikal oder zungsgefahr durch kippendendes horizontal kombiniert werden, um Kältegerät. Kondenswasserbildung zwischen den Das Kältegerät ist sehr schwer und Kältegeräten und daraus resultierende neigt bei geöffneter Gerätetür dazu, Folgeschäden zu vermeiden.
  • Seite 63: Be- Und Entlüftung

    *INSTALLATION* Installation – Netzstecker und Netzkabel dürfen Klimaklasse nicht die Rückseite des Kältegeräts Das Kältegerät ist für eine bestimmte berühren, da diese durch Vibrationen Klimaklasse (Raumtemperaturbereich) des Kältegeräts beschädigt werden ausgelegt, deren Grenzen eingehalten können. werden müssen. Die Klimaklasse steht auf dem Typenschild im Innenraum des –...
  • Seite 64 *INSTALLATION* Installation Die Be- und Entlüftungsöffnungen dürfen nicht zugedeckt oder zuge- stellt werden. Ausserdem müssen sie regelmässig von Staub gereinigt wer- den. Oberer Entlüftungsquerschnitt Der obere Entlüftungsquerschnitt kann auf verschiedene Arten ausgeführt wer- den: – Der Lufteintritt  erfolgt unten über den Sockel und der Luftaustritt ...
  • Seite 65: Möbeltür

    *INSTALLATION* Installation Möbeltür Dicke der Spaltmass X [mm] Möbeltür für verschiedene Horizontales und vertikales Spalt- A [mm] Kantenradien B mass R1,2 Je nach Küchendesign sind Dicke und Kantenradius der Möbeltür sowie das ≥16–19 mind. 3 umlaufende Spaltmass (horizontaler und vertikaler Spalt) festgelegt. Beachten Sie daher unbedingt: – Horizontales Spaltmass Der Spalt zwischen Möbeltür und der...
  • Seite 66: Vor Dem Einbau Des Kältegerätes

    Abstand zwischen Geräterückseite Kältegerät max. Gewicht der und Wand. Möbeltür in kg – die Beutel, die sich im Metallgitter K 34673 iD (Wärmeaustauscher) befinden (je nach Modell). K 35672 iD Sie sind wichtig für die Funktion des K 35673 iD Kältegerätes.
  • Seite 67 *INSTALLATION* Installation Hatte das alte Kältegerät eine andere Scharniertechnik? Sollte Ihr altes Kältegerät eine andere Scharniertechnik gehabt haben, können Sie trotzdem die Möbeltür verwenden. Demontieren Sie in diesem Fall die alten Beschläge vom Einbauschrank; sie wer- den nicht mehr benötigt, da jetzt die Möbeltür auf die Gerätetür montiert wird.
  • Seite 68: Einbaumasse

    *INSTALLATION* Installation Einbaumasse * Der deklarierte Energieverbrauch wurde mit einer Nischentiefe von 560 mm er- mittelt. Das Kältegerät ist bei einer Nischentiefe von 550 mm voll funktionsfähig, hat aber einen geringfügig höheren Energieverbrauch. Beachten Sie vor dem Einbau, dass der Einbauschrank genau den vorgegebenen Einbaumassen entspricht.
  • Seite 69: Öffnungswinkel Der Gerätetür Begrenzen

    *INSTALLATION* Installation Öffnungswinkel der Gerätetür Türanschlag umbanden begrenzen Führen Sie den Türanschlagwechsel Die Türscharniere sind werkseitig so unbedingt mit Hilfe einer zweiten eingestellt, dass die Gerätetür weit ge- Person durch. öffnet werden kann. Das Kältegerät wird mit einem Rechts- Soll der Öffnungswinkel der Gerätetür anschlag geliefert.
  • Seite 70 *INSTALLATION* Installation  Drehen Sie die Schrauben  ganz heraus.  Setzen Sie das Befestigungsele- ment  auf die Gegenseite, und  Lösen Sie ein wenig die Schrauben  schrauben Sie die Schrauben   lo- und   an den Scharnieren. cker ein.  Schieben Sie die Gerätetür  nach ...
  • Seite 71 *INSTALLATION* Installation Türschliessdämpfer lösen  Achtung! Der Türschliessdämpfer zieht sich im demontierten Zustand zusammen! Verletzungsgefahr!  Legen Sie die abmontierte Gerätetür mit der Aussenfront nach unten auf einen stabilen Untergrund.  Lösen Sie den Kugelzapfen  mit Hilfe eines Schraubenziehers, und schrauben Sie ihn um.
  • Seite 72 *INSTALLATION* Installation Türschliessdämpfer befestigen  Drehen Sie nun die Gerätetür um, so dass Sie mit der Aussenfront nach unten liegt.  Schrauben Sie die Halterung  am  Schieben Sie die Gerätetür  auf die Scharnier fest. vormontierten Schrauben  und , und ziehen Sie die Schrauben ...
  • Seite 73: Kältegerät Einbauen

    *INSTALLATION* Installation Für den Einbau des Kältegerätes Kältegerät einbauen benötigen Sie das folgende Werk- Stellen Sie das Kältegerät mit Hilfe zeug: einer zweiten Person auf.  Bauen Sie das Kältegerät nur in stabi- le, standfeste Einbau-Küchenmöbel ein, die auf einem waagerechten und ebenen Boden stehen.
  • Seite 74 *INSTALLATION* Installation Folgende Montageteile benötigen – für die Montage der Möbeltür: Sie: Alle Montageteile sind mit Zahlen ge- kennzeichnet. Diese Kennzeichnung des Montageteils finden Sie auch im je- weiligen Montageschritt wieder. – für den Einbau des Kältegerätes in der Nische: ** Anzahl je nach Nischenhöhe.
  • Seite 75 *INSTALLATION* Installation Kältegerät vorbereiten  Beschädigungsgefahr des Be-  Stellen Sie das Kältegerät unmittelbar festigungswinkels mit Abdeckung. vor die Küchenmöbel-Nische. Die Abdeckung des Befestigungs- winkels kann leicht abgetrennt wer- den. Klappen Sie die Abdeckung des Be- festigungswinkels immer sofort zu. ...
  • Seite 76 *INSTALLATION* Installation Nur bei 16 mm dicken Möbelwänden:  Klipsen Sie die Distanzteile  und  rechts auf die Scharniere.  Klappen Sie die Abdeckungen zu.  Öffnen Sie die Gerätetür.  Schieben Sie das Kältegerät zu zwei Drittel in die Einbaunische. Achten Sie beim Einschieben darauf, dass das Netzanschlusskabel nicht einge- klemmt wird.
  • Seite 77 *INSTALLATION* Installation  Ziehen Sie die Schutzfolie vom Ke- derband  ab.  Kleben Sie das Kederband  front- bündig auf die Geräteseite, an der die Tür geöffnet wird.  Nehmen Sie die Abdeckung  ab. 1. Setzen Sie das Kederband dabei an ...
  • Seite 78 *INSTALLATION* Installation Kältegerät einbauen Wird das Kältegerät zu weit in die Einbaunische geschoben, kann nach der Montage der Möbeltür die Gerätetür nicht richtig schliessen. Dies kann zu Vereisung, Kondens- wasserbildung und anderen Funkti- onsstörungen führen, die einen er- höhten Energieverbrauch zur Folge haben können.
  • Seite 79 *INSTALLATION* Installation Kältegerät in der Nische befestigen Wichtig bei Möbeln mit Türan- schlagsteilen (wie Noppen, Dich- tungslippen etc.). Berücksichtigen Sie das Aufbaumass der Türanschlagsteile. Kontrollieren Sie, ob ein umlaufender Abstand von 42 mm zu den Vor- derkanten der Türanschlagsteile ein- gehalten wird. ...
  • Seite 80 *INSTALLATION* Installation  Ziehen Sie die Schrauben  und  wieder fest.  Brechen Sie die überstehenden Win- kelenden der Befestigungswinkel ab. Sie werden nicht mehr benötigt und können entsorgt werden.  Setzen Sie die jeweiligen Abde-  Schieben Sie die lose sitzenden Be- ckungen ...
  • Seite 81: Möbeltür Montieren

    *INSTALLATION* Installation Nur bei einem Kältegerät ab einer Ni- Möbeltür montieren schenhöhe von 140 cm Die Oberkante der Möbeltür sollte auf Zur zusätzlichen Sicherung des Kälte- einer Höhe mit den Möbeltüren der gerätes im Einbauschrank schieben Sie nebenliegenden Schränke sein. zwischen Kältegerät und Möbelboden Die Möbeltür muss plan und span- an der Geräteunterseite die beiliegen- nungsfrei montiert werden.
  • Seite 82 *INSTALLATION* Installation  Legen Sie die Möbeltür mit der Aus- senfront nach unten auf einen stabi- len Untergrund. Tipp: Schieben Sie mit der Möbelfront die Montagehilfen auf die Möbeltürhöhe der nebenliegenden Schränke.  Zeichnen Sie dünn mit einem Bleistift eine Mittellinie auf die Innenseite der Möbeltür .
  • Seite 83 *INSTALLATION* Installation  Öffnen Sie die Gerätetür.  Schieben Sie die seitliche Abde- ckung  auf die Befestigungstraver- se gegenüber der Scharnierseite.  Drehen Sie die Möbeltür um, und be- festigen Sie den Griff (falls erforder- lich).  Hängen Sie die Möbeltür auf die Jus- tagebolzen .
  • Seite 84 *INSTALLATION* Installation Türlage ausgleichen Kontrollieren Sie den Abstand der Mö- beltür zu den umliegenden Möbeltüren. Der Abstand sollte gleich sein.  Ziehen Sie die Muttern  mit einem Gabelschlüssel fest, indem Sie die Justagebolzen  mit einem Schrau- benzieher gegenhalten.  Die Ausgleichsblende  darf nicht X: Verstellung zu den Seiten hervorstehen, sie muss vollständig in der Nische verschwinden.
  • Seite 85 *INSTALLATION* Installation Z: Verstellung in der Tiefe Kontrollieren Sie den Abstand zwischen der Möbeltür und dem Möbelkorpus. Der Abstand sollte ca. 2 mm betragen.  Klappen Sie die Abdeckung auf.  Drehen Sie die Schrauben  in die Befestigungslöcher  ein. Tipp: Bohren Sie die Löcher vor. ...
  • Seite 86 *INSTALLATION* Installation So stellen Sie sicher, dass das Kälte- gerät richtig eingebaut wurde: – Die Tür schliesst richtig. – Die Tür liegt nicht am Möbelkorpus – Die Dichtung an der griffseitigen obe- ren Ecke liegt jeweils fest an.  Legen Sie zur Überprüfung eine ein- geschaltete Taschenlampe in das Kältegerät, und schliessen Sie die Gerätetür.
  • Seite 87: Elektroanschluss

    *INSTALLATION* Installation Der Anschluss über ein Verlängerungs- Elektroanschluss kabel ist nicht erlaubt, da Verlänge- Das Kältegerät wird anschlussfertig für rungskabel nicht die nötige Sicherheit Wechselstrom 50 Hz, 220–240 V gelie- des Kältegeräts gewährleisten (z. B. fert. Überhitzungsgefahr). Die Absicherung muss mit mindestens Das Kältegerät darf nicht an Inselwech- 10 A erfolgen.
  • Seite 91 Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Telefon: 0848 848 048 www.miele.ch/contact www.miele.ch...
  • Seite 92 K 34673 iD, K 35673 iD, K 37672 iD, K 37673 iD de-CH M.-Nr. 11 447 360 / 00...

Diese Anleitung auch für:

K 35673 idK 37672 idK 37673 idK 35672 id

Inhaltsverzeichnis