Herunterladen Diese Seite drucken

OSRAM HQL LED Serie Bedienungsanleitung Seite 3

Werbung

OSRAM HQL LED
 Sicherheitshinweis: Das Produkt ist ausschließlich für den Betrieb an Netzspannung oder
magnetischem Vorschaltgerät geeignet. Elektronische Vorschaltgeräte und Zündgeräte müssen
vor dem Betrieb aus dem Stromkreis der Leuchte entfernt werden. Der Betrieb am Kondensator
kann zu einer Reduzierung des Leistungsfaktors (Power Factor) der Anlage führen. Die Lampe ist
für horizontale und vertikale Brennlage geeignet, jedoch ist sie ggf. größer und schwerer als die
zu ersetzende Lampe. Vor der Installation muss geprüft werden, ob die Leuchte und insbesonde-
re der Sockel im Stande ist, das Gewicht der Lampe zu tragen. Ansonsten ist eine weitere Befes-
tigung erforderlich. Betrieb in Außenanwendungen nur in einer geeigneten Leuchte. LEDVANCE
übernimmt keine Haftung für etwaige, in diesem Zusammenhang entstandene, Schäden. Bei der
Verwendung als Ersatz für eine herkömmliche Lampe hängen die Gesamtenergieeffizienz und die
Lichtverteilung von der Bauart der Anlage ab. Bei Zweifeln hinsichtlich der Eignung der Anwendung
sollte der Hersteller dieser Lampe konsultiert werden.
 Safety advice: The product can only be operated from the mains or magnetic ballast. Elec-
tronic ballasts and ignitors must be removed from the luminaire's starter circuit prior to use. Opera-
tion of the condensor may lead to a reduction of the power factor of the plant. The lamp is suitable
for horizontal and vertical burning positions, but it may be larger and heavier than the lamp to be
replaced. Prior to installation, please check whether the luminaire and in particular the bulb fitting
can bear the weight of the bulb. If this is not the case, then additional fasteners must be used. Only
use outdoors in suitable luminaires. LEDVANCE shall assume no liability for any damage arising in
relation hereto. If the product is used as a replacement for a traditional bulb, the total energy effi-
ciency and light distribution depends on the lighting system design. Please consult the bulb manu-
facturer if doubt exists regarding the suitability of the device.
 Consignes de sécurité : Le produit fonctionne uniquement sur secteur ou avec un ballast
magnétique. Les ballasts électroniques et les amorceurs doivent être retirés du circuit de démar-
rage du luminaire avant utilisation. L'utilisation du condensateur peut entraîner une diminution du
facteur de puissance de l'installation. La lampe peut fonctionner en position horizontale ou verti-
cale, mais elle est susceptible d'être plus grande et plus lourde que la lampe à remplacer. Avant
l'installation, veuillez vérifier que le luminaire, et particulièrement la douille, peut supporter le
poids de l'ampoule. Dans le cas contraire, des fixations supplémentaires sont nécessaires. Utili-
sation extérieure uniquement dans des luminaires appropriés. LEDVANCE décline toute respon-
sabilité quant à tout éventuel dommage en lien avec ce qui précède. Si le produit est utilisé pour
remplacer une ampoule traditionnelle, l'efficacité énergétique totale et la répartition de la lumière
dépendront de la conception du système d'éclairage. En cas de doute concernant la compatibi-
lité du dispositif, veuillez consulter le fabricant de l'ampoule.
 Avviso per la sicurezza: il prodotto può essere collegato solo alla rete o a un alimentatore
magnetico. Alimentatori e accenditori elettronici devono essere rimossi prima dell'uso dal circuito di
avvio dell'impianto di illuminazione. Il funzionamento del condensatore potrebbe portare a una ridu-
zione del fattore di potenza dell'impianto. La lampadina è idonea per le posizioni orizzontale e ver-
ticale, ma potrebbe essere più grande e più pesante della lampadina da sostituire. Prima dell'instal-
lazione, controllare se l'impianto di illuminazione, e in particolare il supporto per la lampadina, può
sostenere il peso della lampadina. In caso contrario, usare degli elementi di fissaggio addizionali.
Usare solo all'esterno in impianti di illuminazione idonei. LEDVANCE non si assume alcuna respon-
sabilità per eventuali danni derivanti in relazione a quanto suddetto. Se il prodotto è usato come
sostituto di una lampadina tradizionale, l'efficienza dell'energia totale e la distribuzione della luce
dipendono dal progetto del sistema d'illuminazione. Consultare il fabbricante della lampadina in caso
di dubbi sull'idoneità del dispositivo.
 Consejos de seguridad: El producto solo puede funcionar conectado a la red de suministro o a
un balasto magnético. Se deben extraer los balastos electrónicos y cebadores del circuito de
arranque de la luminaria antes de su uso. El funcionamiento del condensador puede dar lugar a una
reducción del factor de potencia de la planta. La lámpara es adecuada para las posiciones de fun-
cionamiento horizontal y vertical, pero puede ser más grande y pesada que la lámpara que va a
sustituir. Antes de la instalación, compruebe si la luminaria y, en particular, el acople de la ampolla
pueden soportar el peso de la ampolla. Si no es el caso, deberán utilizarse elementos de sujeción
adicionales. Para uso en luminarias adecuadas, exclusivamente en exteriores. LEDVANCE no asume
responsabilidad alguna por los daños derivados de dicha acción. Si el producto se utiliza como re-
emplazo de una ampolla convencional, la eficiencia energética total y la distribución de la luz de-
penderán del diseño del sistema de iluminación. Consulte al fabricante de la ampolla en caso de que
tenga dudas con respecto a la adecuación del dispositivo.
 Instruções de segurança: O produto só pode ser operado a partir da rede ou com balastro
magnético. Os balastros eletrónicos e os arrancadores devem ser removidos do circuito de arran-
que da luminária antes da utilização. O funcionamento do condensador pode levar a uma redução
do fator de potência da planta. A lâmpada é adequada para posições de funcionamento na hori-
zontal e na vertical, mas pode ser maior e mais pesada do que a lâmpada a ser substituída. Antes
da instalação, por favor verifique se a luminária e, em especial, o encaixe da lâmpada consegue
suportar o peso da lâmpada. Se isso não se verificar, devem ser usados fixadores adicionais. Para
o ar livre, apenas utilize luminárias adequadas. A LEDVANCE não assume qualquer responsabili-
dade por quaisquer danos que possam surgir em relação a esta matéria. Se o produto for utiliza-
do para substituir uma lâmpada tradicional, a eficiência energética total e a distribuição de luz
dependem da conceção do sistema de iluminação. Por favor, consulte o fabricante da lâmpada
se houver dúvidas em relação à adequação do dispositivo.
 Συμβουλή ασφαλείας: Το προϊόν μπορεί να λειτουργήσει μόνο στο ηλεκτρικό
δίκτυο ή μαγνητικό πηνίο. Τα ηλεκτρικά πηνία και ο αναφλεκτήρας πρέπει να
αφαιρεθούν από το κύκλωμα έναρξης του φωτιστικού πριν τη χρήση. Η λειτουρ-
γία του συμπυκνωτή μπορεί να οδηγήσει σε μείωση του συντελεστή ισχύος της
εγκατάστασης. Ο λαμπτήρας είναι κατάλληλος για οριζόντα και κάθετη τοποθέ-
τηση, αλλά μπορεί να είναι μεγαλύτερος και πιο βαρύς από την λάμπα που θα
αντικατασταθεί. Πριν από την εγκατάσταση ελέγξτε εάν το φωτιστικό και συγκε-
κριμένα η βάση στερέωσης του λαμπτήρα μπορεί να αντέξουν το βάρος του
λαμπτήρα. Εάν δε μπορεί να αντέξει το βάρος, χρησιμοποιήστε επιπλέον συνδε-
τήρες. Για χρήση μόνο σε εξωτερικό χώρο με κατάλληλα φωτιστικά. Η LEDVANCE
δε φέρει καμία ευθύνη για τυχόν βλάβη που προέκυψε σε σχέση με τα παραπάνω.
Εάν το προϊόν χρησιμοποιείται για την αντικατάσταση τυπικού λαμπτήρα, η συ-
νολική ενεργειακή απόδοση και η διασπορά του φωτός εξαρτάται από τη σχεδί-
αση του συστήματος φωτισμού. Απευθυνθείτε στον κατασκευαστή του λαμπτήρα
εάν έχετε αμφιβολίες για την καταλληλότητα της συσκευής.
 Veiligheidsadvies: Het product kan alleen worden aangesloten op het lichtnet of op een
magnetische ballast. Vóór gebruik moeten de elektronische ballast en de ontstekers uit het
circuit van de lampstarter worden verwijderd. Toepassing van de condensor kan leiden tot een
verlaging van de vermogensfactor van de apparatuur. De lamp is geschikt om horizontale en
verticale positie te branden, maar hij kan groter en zwaarder zijn dan de lamp die erdoor ver-
vangen wordt. Controleer vóór installatie, of de armatuur en met name de lampfitting daarvan
het gewicht van de lamp kan dragen. Als dit niet het geval is, moeten er extra bevestigingen
worden gebruikt. Alleen buiten in geschikte armaturen gebruiken. LEDVANCE is niet aanspra-
kelijk voor eventuele schade die met betrekking hiertoe ontstaan is. Als het product als vervan-
ging voor een traditionele gloeilamp wordt gebruikt, hangen de totale energie-efficiëntie en de
lichtverdeling af van het verlichtingsontwerp. Vraag de fabrikant van de lamp om advies, indien
er twijfel bestaat omtrent de geschiktheid van het apparaat.
 Säkerhetsmeddelande: Produkten kan endast drivas från elnätet eller magnetisk ballast.
Elektronisk ballast och tändare måste avlägsnas från armaturens startströmkrets före använd-
ning. Användning av kondensatorn kan leda till en minskning av anläggningens effektfaktor.
Lampan är lämplig för horisontell och vertikal placering, men det är möjligt att den är större
och tyngre än lampan som ska ersättas. Före installation bör du kontrollera om armaturen, och
i synnerhet lampfästet, klarar av att bära lampans vikt. Om så inte är fallet måste ytterligare
fästen användas. Använd endast utomhus i lämpliga armaturer. LEDVANCE åtar sig inget ansvar
för eventuella skador som uppstår i relation till detta. Om produkten används som ersättning
för en traditionell lampa beror den totala energieffektiviteten och ljusdistributionen på belysnings-
systemets design. Kontakta lamptillverkaren om det uppstår några tveksamheter gällande
enhetens lämplighet.
  Turvallisuustiedote: Tuotetta voidaan käyttää ainoastaan kytkettynä verkkovirtaan tai
magneettiseen painolastiin. Sähköiset painolastit ja sytyttimet on poistettava valaisimen käyn-
nistyspiiristä ennen sen käyttöä. Kondensaattorin käyttö saattaa laskea koneiden tehokerroin-
ta. Tätä lamppua voidaan käyttää valaisuun vaakatasossa ja pystytasossa, mutta se saattaa olla
suurempi ja painavampi kuin korvaamansa lamppu. Tarkista ennen valaisimen asentamista
kestääkö käyttämäsi valaisin ja erityisesti polttimon pidike polttimon painoa. Elleivät ne kestä,
on käytettävä lisäkiinnikkeitä. Vain ulkokäyttöön sopivissa valaisimissa. LEDVANCE ei vastaa
mistään tähän liittyvistä vahingoista. Jos tuotetta käytetään korvaamaan perinteinen polttimo,
kokonaisenergiatehokkuus ja valojakauma riippuvat valaistusjärjestelmästä. Jos et ole varma
laitteen sopivuudesta, ota yhteys polttimon valmistajaan.
 Råd ang. sikkerheten: Produktet kan bare betjenes fra strømnettet eller magnetisk ballast.
Elektroniske ballaster og tennere må fjernes fra armaturets starterkrets før bruk. Drift av
kondensatoren vil kunne føre til reduksjon i anleggets effektfaktor. Pæren egner seg til horison-
tale og vertikale brenneposisjoner, men vil kunne være større og tyngre enn den pæren som
skal skiftes ut. Før installasjon ber vi deg kontrollere hvorvidt armaturet og særlig festet til
pæren er i stand til å bære vekten av pæren. Hvis så ikke er tilfelle, må du ta i bruk ytterligere
festemidler. Får kun brukes utendørs i egnede armaturer. LEDVANCE vil ikke påta seg noe ansvar
for eventuelle skader som oppstår i forhold til dette. Når produktet brukes som en erstatning
for en alminnelig pære, er den totale energieffektiviteten og lysmengden som sendes ut avhen-
gig av belysningssystemets utforming. Vennligst ta kontakt med pæreprodusenten dersom du
er i tvil om hvorvidt enheten er egnet til ditt bruk.
  Sikkerhedsvejledning: Produktet kan kun betjenes fra lysnet eller magnetisk ballast.
Elektronisk ballast og startere skal fjernes fra lampens startkredsløb før brug. Betjening af
kondensatoren kan føre til et fald i anlæggets effektfaktor. Pæren er egnet til at være tændt i
både vandret og lodret position, men den kan være større og tungere end den pære, der skal
udskiftes. Før installation skal du kontrollere om lampen, og især pærefatningen kan bære
pærens vægt. Hvis dette ikke er tilfældet skal der bruges ekstra lukkemekanismer. Brug kun
egnede udendørs lamper. LEDVANCE påtager sig intet ansvar for skader der opstår i denne
sammenhæng. Hvis produktet bruges som en erstatning for en traditionel pære, afhænger den
samlede energieffektivitet og lysfordeling af belysningssystemets design. Forhør dig med fa-
brikanten af pæren, hvis du er i tvivl om enhedens egnethed.
  Bezpečnostní pokyny: Výrobek může být napájen pouze ze sítě nebo z magnetického
předřadníku. Před použitím musí být ze svítidla odstraněny elektronické předřadníky a startér.
Provoz kondenzátoru může vést ke snížení účiníku zařízení. Žárovka je vhodná pro horizontální
i vertikální provozní polohu, ale může být větší a těžší než žárovka, kterou nahrazuje. Před in-
stalací se, prosím, ujistěte, zda je svítidlo, a zejména jeho patice schopna udržet žárovku s
touto hmotností. Pokud tomu tak není, musí být použity dodatečné připevňovací prvky. Pro
venkovní prostředí je použití možné pouze ve vhodných svítidlech. LEDVANCE odmítá jakouko-
liv odpovědnost za škody způsobené v této souvislosti. Pokud je tento výrobek použit jako ná-
hrada za tradiční žárovku, bude celková energetická účinnost a distribuce světla záviset na
konstrukci osvětlovacího systému. V případě výskytu pochybností o vhodnosti tohoto výrobku
pro určitý účel, prosím, kontaktujte výrobce.
 Указание по технике безопасности. Подключать изделие можно толь-
ко к сети или электромагнитному балласту. Перед началом эксплуатации
необходимо удалить из схемы стартера светильника электронный балласт
и зажигатели. Работа конденсатора может привести к снижению коэффи-
циента мощности установки. Лампа подходит для монтажа в горизонталь-
ном и вертикальном положении. Но она может быть больше и тяжелее, чем
лампа, которую необходимо заменить. Перед установкой следует убедить-
ся, что светильник и, в частности, цоколь лампы выдержат вес самой
лампы. В противном случае необходимо использовать дополнительные
крепежные детали. За пределами помещения это изделие разрешается
использовать только в соответствующих светильниках. LEDVANCE не несет
ответственность за убытки, нанесенные вследствие несоблюдения данных
указаний. Если изделие устанавливается вместо стандартной лампы, общий
показатель энергосбережения и параметр распределения света будут
зависеть от конструкции системы освещения. Если у вас возникли со-
мнения по поводу совместимости устройства, свяжитесь с производителем
лампы.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Hql led 23w/e27Hql led 30w/e27Hql led 46w/e27Hql led 46w/e40Hql led 95w/e40