Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Staubli CombiTac Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CombiTac:
MA213 (de_en)
Montageanleitung
CombiTac
Inhalt
Sicherheitshinweise ����������������������������������������������������������������� 2-3
von Verbindungen für Flüssigkeit und Gas �����������������������������������4
CombiTac Sicherheitsaspekte ������������������������������������������������������5
Erforderliches Werkzeug ��������������������������������������������������������������6
Orientierung der Kontaktträger �����������������������������������������������������6
Einzelteile/CombiTac-Montage ������������������������������������������������� 7-8
Gehäusemontage ������������������������������������������������������������������������9
Einbau in Anbaugehäuse �����������������������������������������������������������11
Einbau in Tüllengehäuse ������������������������������������������������������������11
Kodierung ����������������������������������������������������������������������������������12
Gehäusegrößen 1 bis 6 �������������������������������������������������������������12
CombiTac-Befestigung auf Platten ���������������������������������������������13
Letzte Kontrolle ��������������������������������������������������������������������������17
Steckzyklen �������������������������������������������������������������������������������18
Notizen �������������������������������������������������������������������������������� 19-20
Lieferformen
Delivery versions
für den Einbau in Platten
for panel assembly
für den Einbau in Gehäuse
for assembly in housings
Die Steckverbinder für Druckluft- und Kühlflüssigkeiten
sind vormontiert.
The compressed air and coolant couplings are delivered
pre-assembled.
Kontakte lose beigelegt
Contacts delivered separately
MA213 (de_en)
Assembly instructions
CombiTac
Content
Safety Instructions ������������������������������������������������������������������� 2-3
liquids and gases �������������������������������������������������������������������������4
Safety situation for CombiTac connectors ������������������������������������5
Tools required ������������������������������������������������������������������������������6
Orientation of the contact carriers ������������������������������������������������6
Individual parts / CombiTac assembly �������������������������������������� 7-8
Housing assembly �����������������������������������������������������������������������9
Installing in surface mount housing ��������������������������������������������11
Installing in housing coupler hood ����������������������������������������������11
Coding ��������������������������������������������������������������������������������������12
Housing sizes 1 to 6 ������������������������������������������������������������������12
Fixing the CombiTac on panel ����������������������������������������������������13
Final check ��������������������������������������������������������������������������������17
Mating cycles ����������������������������������������������������������������������������18
Übersicht der Montageanleitungen
Assembly Instructions overview
Elektrische Steckverbinder
MA213-01
Electrical connectors
Koaxial-Steckverbinder
MA213-02
Coaxial Connectors
Kunststofffaserkontakte POF
MA213-03
Plastic optical fiber contacts POF
Kontakte zur Datenübertragung
MA213-04
Contacts for data transmission
Hochspannungsmodul 2.5 kV / 5 kV
MA213-05
High voltage module 2.5 kV / 5 kV
Glasfaserkontakte GOF
MA213-06
Glass optical fiber contacts GOF
MA213-07
Last Mate First Break (LMFB)
10Gbit Modul
MA213-08
10Gbit module
PE-Modul
MA213-09
PE module
Leichtbaugehäuse
MA213-10
Light housing
6-GHz-Koaxialmodul
MA213-11
Coaxial unit 6 GHz
CombiTac für Batteriepack
MA091
CombiTac for battery pack
Druckluft und Kühlflüssigkeit
Compressed air and coolant
Seiten 4 + 18
pages 4 + 18
1 / 20
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Staubli CombiTac

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Erforderliches Werkzeug ��������������������������������������������������������������6 Tools required ������������������������������������������������������������������������������6 Orientierung der Kontaktträger �����������������������������������������������������6 Orientation of the contact carriers ������������������������������������������������6 Einzelteile/CombiTac-Montage ������������������������������������������������� 7-8 Individual parts / CombiTac assembly �������������������������������������� 7-8 Gehäusemontage ������������������������������������������������������������������������9 Housing assembly �����������������������������������������������������������������������9 Einbau in Anbaugehäuse �����������������������������������������������������������11 Installing in surface mount housing ��������������������������������������������11 Einbau in Tüllengehäuse ������������������������������������������������������������11...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Safety instructions Die Montage und Installation der Produkte darf ausschließlich The products may be assembled and installed by electrically durch Elektrofachkräfte oder elektrotechnisch unterwiesene Per- skilled or instructed persons duly observing all applicable safety sonen unter Berücksichtigung aller anwendbaren gesetzlichen regulations�...
  • Seite 3 Sicherheitshinweise Safety instructions Caution (ISO 7000-0434B) Vor jedem Gebrauch ist visuell zu prüfen, ob keine äußeren Män- Each time the connector is used, it should previously be inspect- gel vorhanden sind (besonders an der Isolation)� Wenn Zweifel ed for external defects (particularly the insulation)� If there are any bezüglich der Sicherheit bestehen, muss ein Fachmann hinzuge- doubts as to its safety, a specialist must be consulted or the zogen oder der Steckverbinder ausgetauscht werden�...
  • Seite 4: Elektrische Steckverbindungen In Unmittelbarer Nähe

    Sicherheit als auch die Funktionalität in der function in the end use is guaranteed� The result of a risk analysis Endanwendung sicherzustellen� Dies erfordert, dass der Betrei- requires that the end user of CombiTac connectors must ensure ber von CombiTac-Steckverbindern folgende Punkte beachtet, the following: welche durch eine Risikoanalyse von Stäubli Electrical Connec-...
  • Seite 5: Combitac Sicherheitsaspekte

    CombiTac Sicherheitsaspekte Safety situation for CombiTac connectors Stecken und Trennen, wenn der CombiTac vom Netz Connecting or disconnecting when CombiTac is isolated freigeschaltet ist from supply I = 0 A U = 0 V Das Stecken und Trennen unter Spannung ist bis zu einer Be- Connecting and disconnecting when live is only permitted if the messungsspannung von AC 1000 V / DC 1500 V zulässig�...
  • Seite 6: Erforderliches Werkzeug

    Erforderliches Werkzeug Tools required (ill. 1) (ill. 1) Drehmomentschlüssel Torque wrench (ill. 2) (ill. 2) Fett Stäubli G10, 50 g Grease Stäubli G10, 50 g Bestell-Nr� 70790053 Order No� 70790053 Fett Stäubli G4, 100 g Grease Stäubli G4, 100 g Bestell-Nr�...
  • Seite 7: Einzelteile/Combitac-Montage

    Einzelteile Individual parts (ill. 4) (ill. 4) × 4 Befestigungsschiene CT-BS oder Supporting rail CT-BS or CT-BS-UR, CT-BS-UR, Order No� 33�5606-��� Bestell-Nr� 33�5606-��� Supportinig rail CT-BS-AL, Befestigungsschiene CT-BS-AL, Order No� 33�5601-��� Bestell-Nr� 33�5601-��� Filister head screws form Linsen-Blechschrauben Type LI-BL-SHR, Typ LI-BL-SHR, Order No�...
  • Seite 8 CombiTac-Montage CombiTac assembly (ill. 10) (ill. 10) MC-Logo Kontaktträger in der gewünschten Rei- Clamp on all the contact carriers in the henfolge auf eine Befestigungsschiene desired sequence on a supporting rail� stecken� Hinweis: Note: Orientierung der MC-Logos gemäß MC logo orientation according to ill�...
  • Seite 9: Gehäusemontage

    Ausschnittmaße entsprechend Tab� 1, Seite 10 abhängig von der Cutout dimensions according to Tab� 1,page 10 for housing sizes Gehäusegröße 1 bis 6� 1 to 6� Hinweis: Note: CombiTac Leichtbaugehäuse Montageanleitung MA213-10, CombiTac Light housing assembly instructions MA213-10, www�staubli�com/electrical www�staubli�com/electrical 9 / 20 9 / 20...
  • Seite 10 MONTAGEANGABEN MOUNTING INFORMATION Tab. 1 Größe 1 Größe 2 Größe 3 Größe 4 Größe 5 Größe 6 Type Size 1 Size 2 Size 3 Size 4 Size 5 Size 6 C1 (mm) C2 (mm) C3 (mm) C4 (mm) 70.6 80.5 C5 (mm) M4 / Ø...
  • Seite 11: Einbau In Anbaugehäuse

    Gehäuse (ill� 18) führen und an die CombiTac-Träger anschließen� assemble into the CombiTac carriers� CombiTac anschließend im Anbauge- Finally secure the CombiTac back into häuse befestigen, 4 Schrauben wieder the surface mount housing by screwing festschrauben� the 4 screws (B) back on�...
  • Seite 12: Kodierung

    For all Aluminium DIN housings sizes 5 and 6 an uniform spa-cing cker- und buchsenseitig ein gleichmäßiger Abstand (B) zwischen (B) between the pin and socket sides must be kept� den CombiTac eingehalten werden� Befolgen: Observation: Gehäusedichtungen optisch auf Beschädigung kontrollieren!
  • Seite 13: Combitac-Befestigung Auf Platten

    L1 = L + 22   Plattenmontage L2 = L + 33   Panel mounting drilling plan for CombiTac with panel mount end pieces Maßtoleranzen: ± 0,1 mm Dimensional tolerances: ± 0.1 mm Bohrplan Plattenmontage Stiftseite mit End- Bohrplan Plattenmontage Buchsenseite mit teilen für Gehäuse...
  • Seite 14: Panel Mounting

    Plattenmontage Panel mounting Beachten, dass bei einer Plattenmontage mit Kontakten, welche Please note that locking is required for panel mounting when im gesteckten Zustand permanent eine axiale Kraft aufbringen, contacts are included that have a permanent axial forces in mated (LMFB, Thermopaar-Druckkontakte, POF, GOF, RCT, UCT und condition (LMFB, Thermocouple contacts, POF, GOF, RCT, UCT SCT), eine Verriegelung benötigt wird�...
  • Seite 15 Plattenmontage mit Buchsenseiten-Eindteilen für Plattenmontage Panel mounting with socket side panel mount end pieces and pin und Stiftseiten-Endteile für Gehäuse� side housing end pieces� Plattenmontage mit Endteilen für Gehäuse� Panel mounting with housing end pieces� Hinweis: Note: Führung und schwimmende Fixierung muss kundenseitig Guiding and floating fixation must be guaranteed by the gewährleistet sein�...
  • Seite 16 Maximal zulässige Winkelabweichung beim Steckvorgang� Maximum permissible mounting offset in the connecting phase� Maximal zulässiger Abstand zwischen den Kontaktträgern in Max�permissible distance between the contact carriers when gestecktem Zustand� mated� Kontakte Abmessungen X Contacts Sizes X max. mm CT0.6 CT1.5 2.75 CT-E8-2-IP2X CT-LMFB...
  • Seite 17: Letzte Kontrolle

    (ill. A) (ill. A) Beide Anschlussseiten auf Luft- und Kriechstrecken zwischen den Check CombiTac connection sides for clearance and creepage blanken Teilen (Kabelschuhe, blanke Litzen etc�) überprüfen� distances between bare metal parts (cable lugs, bare wires etc�)� (ill. B) (ill.
  • Seite 18: Steckzyklen

    (ill. 24) (ill. 24) für CT-...SCTXX for CT-...SCTXX Fett Staubli G10, 50 gr�, Bestell-Nr� 70790053 Grease Staubli G10, 50 gr�, order No� 70790053 Achtung Attention Nur den gestrichelt markierten Bereich schmieren Lubricate only the dotted area (ill. 25 + 26) (ill.
  • Seite 19: Notizen / Notes

    Notizen / Notes: 19 / 20 19 / 20...
  • Seite 20 Notizen / Notes: Hersteller/Producer: Stäubli Electrical Connectors AG Stockbrunnenrain 8 4123 Allschwil/Switzerland Tel. +41 61 306 55 55 +41 61 306 55 56 mail ec.ch@staubli.com www.staubli.com/electrical 20 / 20 20 / 20...

Inhaltsverzeichnis