Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

G Instructions F Mode d'emploi
D Anleitung N Gebruiksaanwijzing
K Vejledning P Instruções T Ohjeet
G • Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains
important information.
• Requires two (LR44) alkaline button cell batteries (included).
• Adult assembly is required for battery replacement.
• Tool required for battery replacement: Phillips screwdriver (not included).
F • Conserver ce mode d'emploi pour pouvoir s'y référer ultérieurement
car il contient des informations importantes.
• Fonctionne avec 2 piles boutons alcalines LR44 (incluses).
• Les piles doivent être remplacées par un adulte.
• Outil nécessaire pour le remplacement des piles : un tournevis
cruciforme (non inclus).
I Istruzioni E Instrucciones
M Bruksanvisning
s Anvisningar R√‰ËÁ›Â˜
G Model Number: 78319
F Référence du produit : 78319
D Artikelnummer: 78319
N Artikelnummer: 78319
I Numero Modello: 78319
E Número de referencia: 78319
K Model nummer: 78319
P Referência: 78319
T Malli 78319
M Modell: 78319
s Modellnummer: 78319
R ∞ÚÈıÌfi˜ ¶ÚÔ˚fiÓÙÔ˜: 78319

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Fisher-Price 78319

  • Seite 1 I Istruzioni E Instrucciones K Vejledning P Instruções T Ohjeet M Bruksanvisning s Anvisningar R√‰ËÁ›Â˜ G Model Number: 78319 F Référence du produit : 78319 D Artikelnummer: 78319 N Artikelnummer: 78319 I Numero Modello: 78319 E Número de referencia: 78319 K Model nummer: 78319 P Referência: 78319...
  • Seite 2 D • Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen. • Zwei Alkali-Knopfzellen (LR44) erforderlich (enthalten). • Das Auswechseln und Einlegen der Batterien muss von einem Erwachsenen vorgenommen werden. • Zum Einlegen der Batterien ist ein Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten) erforderlich.
  • Seite 3 T • Säilytä ohjeet - niissä on tärkeää tietoa. • Toimii kahdella nappi alkaliparistolla (LR44) (sisältyvät toimitukseen). • Paristojen vaihtamiseen tarvitaan aikuisen apua. • Paristojen vaihtamiseen tarvittava työkalu: ristipääruuvitaltta (ei sisälly toimitukseen). M • Ta vare på denne bruksanvisningen for senere bruk. Den inneholder viktig informasjon.
  • Seite 4 G Battery Replacement F Remplacement des piles D Ersetzen der Batterien N Het vervangen van de batterijen I Sostituzione delle Pile E Sustitución de las pilas K Udskiftning af batterier P Substituição das Pilhas T Paristojen vaihtaminen M Skifting av batterier s Batteribyte R ∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË...
  • Seite 5 G • Remove the backpack from the figure. • Locate the battery compartment door on the backpack. • Loosen the screw in the battery compartment door with a Phillips screwdriver. Remove the battery compartment door. • Insert two, button cell (LR44 or equivalent) alkaline batteries, as indicated inside the battery compartment.
  • Seite 6 N • Verwijder de rugzak van de figuur. • De batterijhouder zit aan de rugzak. • Draai de schroef in het batterijklepje los met een kruiskopschroevendraaier. • Verwijder het batterijklepje. • Plaats twee (LR44) of soortgelijke alkaline-knoopcelbatterijen zoals aangegeven in de batterijhouder. Tip: wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen;...
  • Seite 7 K •Tag rygsækken af figuren. • Find batterirummet på rygsækken. • Skruen i dækslet løsnes med en stjerneskruetrækker. Fjern dækslet. • Læg to alkaliknapceller (LR44 eller tilsvarende type) i legetøjet som vist i batterirummet. Tip: Vi anbefaler, at man bruger alkalibatterier, der har længere levetid. •...
  • Seite 8 M • Ta oppakningen av figuren. • Finn batterirommet på oppakningen. • Bruk et stjerneskrujern og løsne skruen i dekselet over batterirommet. Ta av dekselet. • Sett inn to nye alkaliske knappebatterier (LR44 eller tilsvarende) i henhold til merkingen i batterirommet. Tips: Alkaliske batterier varer lenger enn andre batterier.
  • Seite 9 G Battery Tips F Conseils relatifs aux piles D Batteriehinweise N Batterijtips I Suggerimenti per le Pile E Información sobre las pilas K Tips om batterier P Informação sobre Pilhas T Vihjeitä paristojen/akkujen käyttöön M Tips om batterier s Batteritips R ¶ÏËÚÔÊÔڛ˜...
  • Seite 10 G • Do not mix old and new batteries. • Do not mix different types of batteries: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium). • Remove the batteries during long periods of non-use. Always remove exhausted batteries from the toy. Battery leakage and corrosion can damage this toy.
  • Seite 11 D • Niemals alte und neue Batterien zusammen einlegen (immer alle Batterien zur gleichen Zeit auswechseln). • Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink-Kohle) oder wiederau- fladbare Nickel-Cadmium-Zellen miteinander kombinieren. • Die Batterien immer herausnehmen, wenn das Spielzeug längere Zeit nicht benutzt wird. Auslaufende Batterien und Korrosion können Schäden am Gerät verursachen.
  • Seite 12 I • Non mischiare pile vecchie e nuove. • Non mischiare pile di tipo diverso: alcaline, standard (carbon-zinco) o ricaricabili (nickel-cadmio). • Togliere le pile dal giocattolo quando non lo si utilizza per periodi di tempo prolungati. Togliere sempre le pile scariche dal prodotto. Le perdite di liquido e le corrosioni potrebbero danneggiarlo.
  • Seite 13 K • Bland ikke nye og gamle batterier. • Bland heller ikke forskellige batterityper: alkalibatterier, almindelige batterier (kul-zink) og genopladelige batterier (nikkel-cadmium). • Tag batterierne ud, hvis legetøjet ikke skal bruges i længere tid. Fjern altid flade batterier fra legetøjet. Batterilækage og tæring kan beskadige legetøjet.
  • Seite 14 T • Älä käytä yhtä aikaa vanhoja ja uusia paristoja/akkuja. • Älä käytä yhtä aikaa eri tyyppisiä paristoja: alkaliparistoja, tavallisia (hiilisinkki-) paristoja tai ladattavia (nikkelikadmium-) akkuja. • Poista paristot/akut, jos tuotetta ei käytetä pitkään aikaan. Poista aina käytetyt paristot/akut lelusta. Vuotavat ja syöpyneet paristot/akut saattavat vahingoittaa lelua.
  • Seite 15 s • Blanda aldrig nya och gamla batterier. • Blanda aldrig olika typer av batterier: alkaliska med vanliga eller uppladdningsbara. • Ta ut batterierna ur leksaken, om den inte ska användas under en län- gre tid. Ta alltid ut uttjänta batterier ur leksaken. Läckande batterier och korrosion kan skada leksaken.
  • Seite 16 G Ready for Action! F Prêt pour l’action ! D Bereit zum Eingreifen! N Klaar voor de strijd! I Pronto per Entrare in Azione! E ¡Listo para la acción! K Klar til action! P Pronto para a Acção! T Valmiina toimintaan! M Klar for action! s Dags för action! R ∂ÙÔÈÌÔÈ...
  • Seite 17 D • Drücke den Auslösehebel auf dem Rucksack herunter, um Willys Strassensperre und sein Abzeichen auszuklappen. • Entferne die Barrikaden wieder, indem Du einfach den Hebel wieder nach oben schiebst. Das Abzeichen einfach wieder herunterdrücken. N • Druk het hefboompje op de rugzak naar beneden om de wegversper- ringen en de badge van de figuur omhoog te brengen.
  • Seite 18 G Press Light Button F Appuyer sur le bouton de la lumière D Lichtknopf betätigen. N Druk op de lichtknop I Premere Tasto Luci E Pulsar el botón del foco K Tryk på katastrofeblinkknappen P Pressiona o Botão da Luz T Paina valonappia.
  • Seite 19 K • Når man trykker på knappen bag på rygsækken, tændes katastrofeblinkene. Bemærk: Blinkene slukkes automatisk efter et par sekunder. P • Pressionar o botão na parte de trás da mochila da figura para activar as luzes de emergência. Atenção: as luzes desligam-se automaticamente após alguns segundos. T •...
  • Seite 20 G Care F Entretien D Pflege N Onderhoud I Manutenzione E Limpieza y mantenimiento K Vedligeholdelse P Cuidados T Hoito M Vedlikehold s Skötsel R ºÚÔÓÙ›‰· G • Wipe the toy with a clean cloth dampened with a mild soap and water solution.
  • Seite 21 e ICES-003 F NMB-003 G This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 F Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
  • Seite 22 CANADA Questions? 1-800-567-7724. Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2. GREAT BRITAIN Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline: 01628 500303. FRANCE Mattel France, S.A., 27/33 rue d’Antony, Silic 145, 94523 Rungis Cédex. DEUTSCHLAND Mattel GmbH, An der Trift 75, D-63303 Dreieich.
  • Seite 23 ∂§§∞¢∞ Mattel AEBE, EÏÏËÓÈÎÔ‡ 2, ∂ÏÏËÓÈÎfi 16777, ∂§§∞¢∞. AUSTRALIA Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church Street, Locked Bag #870, Richmond, Victoria 3121 Australia. Consumer Advisory Service 1300 135 312. NEW ZEALAND 16-18 William Pickering Drive, Albany 1331, Auckland. ASIA Mattel East Asia Limited, 930 Ocean Centre, Harbour City, HK, China. MÉXICO IMPORTADO Y DISTRIBUIDO POR Mattel de México, S.A.
  • Seite 24 ©2001 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc. Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É. -U. ©2001 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É.-U.