Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

LIVARNOLUX IAN 283335 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IAN 283335:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
HANDYLADESTATION MIT LED-STIMMUNGSLICHT / SMARTPHONE
CHARGER WITH LED LIGHTING / CHARGEUR SANS FIL À LED
HANDYLADESTATION MIT
LED-STIMMUNGSLICHT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
CHARGEUR SANS FIL À LED
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
NABÍJECÍ STANICE PRO MOBIL S LED
DEKORATIVNÍM OSVĚTLENÍM
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
ESTAÇÃO DE CARREGAMENTO DE
TELEMÓVEL COM LUZ AMBIENTE LED
Instruções de utilização e de segurança
IAN 283335
SMARTPHONE CHARGER WITH
LED LIGHTING
Operation and Safety Notes
OPLAADSTATION VOOR MOBIELE
TELEFOON MET LED-SFEERLICHT
Bedienings- en veiligheidsinstructies
BASE DE CARGA PARA MÓVIL CON LEDES
Instrucciones de utilización y de seguridad

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LIVARNOLUX IAN 283335

  • Seite 1 NABÍJECÍ STANICE PRO MOBIL S LED BASE DE CARGA PARA MÓVIL CON LEDES DEKORATIVNÍM OSVĚTLENÍM Instrucciones de utilización y de seguridad Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny ESTAÇÃO DE CARREGAMENTO DE TELEMÓVEL COM LUZ AMBIENTE LED Instruções de utilização e de segurança IAN 283335...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 3 Cover Iphone RGB Farb-Wechsel Micro USB (F)
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ............................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite Lieferumfang ............................Seite Teilebeschreibung ..........................Seite Technische Daten ..........................Seite Sicherheit ............................Seite Sicherheitshinweise ..........................Seite Inbetriebnahme .........................Seite Stimmungslicht dimmen ........................Seite RGB-Farben bestimmen ........................Seite Akku Ihres Smartphone aufladen .......................Seite Handyhülle verwenden ........................Seite Wartung und Reinigung .....................Seite Entsorgung .............................Seite...
  • Seite 5: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Einleitung Legende der verwendeten Piktogramme Anweisungen lesen! LED-Lebensdauer Sicherheitshinweise Lebens- und Unfallgefahren für Handlungsanweisungen Kleinkinder und Kinder! Diese Handyladestation ist ausschließ- lich für den Betrieb im Innenbereich, in So verhalten Sie sich richtig trockenen und geschlossenen Räumen geeignet. Volt (Wechselspannung) Warnung! Stromschlaggefahr! Kurzschlussfester Hertz (Frequenz)
  • Seite 6: Teilebeschreibung

    Einleitung / Sicherheit Sicherheit 1 Handyladestation mit LED-Stimmungslicht 1 Netzteil (Modell TY1200100E1mn) 2 QI-Ladeempfänger Sicherheitshinweise 1 Bedienungsanleitung inkl. Garantiekarte Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Be- Teilebeschreibung dienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Ladestatusanzeige Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personen- Kabelloser Ladebereich schäden, die durch unsachgemäße Handhabung Touch-Schieberegler (Dimmer / RGB-Farbregler)
  • Seite 7: Inbetriebnahme

    Sicherheit / Inbetriebnahme Wickeln Sie die Anschlussleitung vollständig ab. Stecken Sie das Netzteil in die Steckdose Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass die (Abb. C). Die Ladestatusanzeige blinkt kurz auf. vorhandene Netzspannung mit der benötigten Drücken Sie die -Taste , um das weiße Betriebsspannung des Netzteils übereinstimmt Licht einzuschalten.
  • Seite 8: Handyhülle Verwenden

    … / Wartung und … / Entsorgung / Konformitätserklärung / Garantie und Service Handyhülle verwenden Das Produkt und die Verpackungsmateri- alien sind recycelbar, entsorgen Sie diese Verbinden Sie das Mobiltelefon entsprechend getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. mit dem zugehörigen mitgelieferten Ladepad. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
  • Seite 9: Serviceadresse

    Rufnummer an. Telefon: +41 41 268 69 59 Bei Rückfragen geben Sie bitte die Artikelnummer IAN 283335 (siehe „Technische Daten“) an. Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon Serviceadresse und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
  • Seite 10 Table of contents List of pictograms used ......................Page 12 Introduction ...........................Page 12 Intended use ............................Page 12 Scope of delivery ..........................Page 12 Description of Parts ..........................Page 13 Technical Data ............................Page 13 Safety ..............................Page 13 Safety Notices .............................Page 13 Initial use ............................Page 14 Dimming the mood light ........................Page 14 Setting RGB colours ..........................Page 14 Charging your smartphone‘s rechargeable battery .................Page 14...
  • Seite 11: List Of Pictograms Used

    Introduction List of pictograms used Read the instructions! LED operating life Safety instructions Risk of accident and danger to life Instructions for use for infants and children! This mobile phone charging station is only suitable for indoor use in dry and For your safety enclosed spaces.
  • Seite 12: Description Of Parts

    Introduction / Safety Safety 1 Smartphone Charger with LED Lighting 1 Mains adapter (model TY1200100E1mn) 2 QI charging receivers Safety Notices 1 Operating instructions including warranty card Damage due to failure to comply with these operat- Description of Parts ing instructions will invalidate the warranty! We assume no liability for consequential damage! We Charging status indicator assume no liability for property damage or personal...
  • Seite 13: Initial Use

    Safety / Initial use operating voltage of the mains adapter (see Press the button to switch on the white „Technical Data“). light. Never allow the cables to touch or allow the product to come into contact with water or Dimming the mood light other liquids.
  • Seite 14: Maintenance And Cleaning

    ... / Maintenance ... / Disposal / Declaration of ... / Warranty / Service centre Place this rotated at a 180 ° angle between To help protect the environment, please your mobile phone and the mobile phone case dispose of the product properly when it for your phone and close the mobile phone has reached the end of its useful life and and mobile phone cover properly.
  • Seite 15: Service Address

    Lower Farm Road Moulton Park Industrial Estate Northampton NN3 6UR T: +44 1604 790 986 E: info-greatbritain@eglo.com IAN 283335 Please have your receipt and item number (e.g. IAN 12345) ready as your proof of purchase when enquiring about the product. Warranty card...
  • Seite 16 Table des matières Légende des pictogrammes utilisés ................Page 18 Introduction ...........................Page 18 Utilisation conforme ..........................Page 18 Contenu de la livraison ........................Page 18 Descriptif des pièces ...........................Page 19 Caractéristiques techniques ........................Page 19 Sécurité .............................Page 19 Consignes de sécurité .........................Page 19 Mise en service ...........................Page 20 Varier la lumière d‘ambiance ......................Page 20 Déterminer les couleurs RGB ......................Page 20...
  • Seite 17: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Introduction Légende des pictogrammes utilisés Lisez les instructions ! Durée de vie des LED Consignes de sécurité Instructions à Danger de mort et d’accident pour suivre les enfants en bas-âge et les enfants ! Cette station de charge pour téléphone portable est exclusivement conçue pour Conduite à...
  • Seite 18: Descriptif Des Pièces

    Introduction / Sécurité Sécurité 1 chargeur sans fil à LED 1 alimentation électrique (modèle TY1200100E1mn) 2 récepteurs de chargement QI Consignes de sécurité 1 notice de montage et d‘utilisation, carte de garantie fournie Les droits de recours en garantie sont annulés en cas de dommages résultant du non respect du pré- Descriptif des pièces sent mode d’emploi ! Le fabricant décline toute res-...
  • Seite 19: Mise En Service

    Sécurité / Mise en service Une alimentation électrique endommagée im- Branchez la fiche creuse de l‘alimentation secteur plique un danger de mort par électrocution. En dans la douille de connexion située cas d‘endommagement, pour toute réparation sous la station de charge pour téléphone por- ou tout autre problème au niveau du produit, table (ill.
  • Seite 20: Utiliser La Housse De Portable

    ... / Entretien et ... / Mise au rebut / Déclaration de ... / Garantie / Service Pour tous les iPhone, veuillez utiliser le récepteur Le produit et les matériaux d’emballage de charge correspondant. sont recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un meilleur traitement des déchets.
  • Seite 21: Adresse Du Service Après-Vente

    T: +32 3 250 60 80 facturation individuelle au prix coûtant. E: info-belgium@eglo.com L‘article sera réparé par ce service. Ce n‘est qu‘en IAN 283335 expédiant directement l‘article à cette adresse, que vous serez certain de voir votre objet réparé et expédié dans les temps.
  • Seite 22 Inhoudsopgave Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 24 Inleiding ............................Pagina 24 Correct gebruik ..........................Pagina 24 Omvang van de levering ........................ Pagina 24 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 25 Technische gegevens ........................Pagina 25 Veiligheid ............................ Pagina 25 Veiligheidsinstructies ........................
  • Seite 23: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Inleiding Legenda van de gebruikte pictogrammen Instructies lezen! Levensduur LED Veiligheidsinstructies Levensgevaar en gevaar voor Handelingsinstructies ongevallen voor kleuters en kinderen! Dit laadstation voor mobiele telefoons is uitsluitend bedoeld voor gebruik bin- Zo handelt u correct nenshuis, in droge en gesloten ruimtes. Waarschuwing! Gevaar voor Volt (wisselspanning) elektrische schok!
  • Seite 24: Beschrijving Van De Onderdelen

    Inleiding / Veiligheid Veiligheid 1 oplaadstation voor mobiele telefoon met LED-sfeerlicht 1 transformator (model TY1200100E1mn) Veiligheidsinstructies 2 QI-laadontvanger 1 gebruiksaanwijzing incl. garantiekaart Bij schade die ontstaat door het negeren van deze gebruiksaanwijzing komt de garantieverlening te Beschrijving van de vervallen! Wij zijn niet aansprakelijk voor gevolg- onderdelen schade! Wij zijn niet aansprakelijk in geval van ma- teriële schade of persoonlijk letsel als gevolg van...
  • Seite 25: Ingebruikname

    Veiligheid / Ingebruikname Rol de kabel volledig af. Steek de transformator in het stopcontact (afb. Controleer vóór het gebruik, of de bestaande C). De laadstatusweergave knippert eventjes. netspanning overeenkomt met de vereiste Druk op de -knop , om het witte licht in te bedrijfsspanning van de transformator (zie schakelen.
  • Seite 26: Hoes Voor Het Mobieltje Gebruiken

    ... / Onderhoud en ... / Afvoer / Verklaring van ... / Garantie / Service Hoes voor het mobieltje Het product en de verpakkingsmaterialen gebruiken zijn recyclebaar; verwijder deze afzon- derlijk voor een betere afvalbehandeling. Gebruik uw mobiele telefoon overeenkomstig Het Triman-logo geldt alleen voor Frankrijk.
  • Seite 27: Serviceadres

    T: +32 3 250 60 80 plaats vinden. E: info-belgium@eglo.com Wilt u meer productinformatie, wilt u accessoires IAN 283335 bestellen of heeft u vragen over de afhandeling van een servicegeval, kunt u graag onze klantenservice via het genoemde telefoonnummer opbellen. Vul...
  • Seite 28 Obsah Vysvětlení použitých piktogramů ................Strana 30 Úvod ..............................Strana 30 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 30 Obsah dodávky ..........................Strana 30 Popis dílů ............................Strana 31 Technické údaje ..........................Strana 31 Bezpečnost ..........................Strana 31 Bezpečnostní pokyny ........................Strana 31 Uvedení...
  • Seite 29: Vysvětlení Použitých Piktogramů

    Úvod Vysvětlení použitých piktogramů Přečtěte si pokyny! Životnost LED Bezpečnostní pokyny Nebezpečí ohrožení života nebo Pokyny k použití úrazu pro malé i velké děti! Tato nabíjecí stanice pro mobilní telefony je určena výhradně k použití v interiérech, Tak postupujete správně v suchých a uzavřených místnostech. Výstraha! Nebezpečí...
  • Seite 30: Popis Dílů

    Úvod / Bezpečnost Bezpečnost 1 nabíjecí stanice pro mobil s LED dekorativním osvětlením 1 síťový zdroj (model TY1200100E1mn) Bezpečnostní pokyny 2 nabíjecí přijímače QI 1 návod k obsluze včetně záruční karty Při škodách způsobených nedodržením tohoto ná- vodu k obsluze zaniká záruka! Za následné škody Popis dílů...
  • Seite 31: Uvedení Do Provozu

    Bezpečnost / Uvedení do provozu Tlumení světla Před použitím se ujistěte, že dané síťové napětí souhlasí s potřebným provozním napětím síťo- vého zdroje (viz „Technická data“). Stiskněte tlačítko , abyste se dostali do Bezpodmínečně se vyvarujte kontaktu s vodiči režimu teple bílého světla. a kontakty pod napětím a s vodou nebo jinými Přesouvejte prst po dotykovém posuvném regu- kapalinami.
  • Seite 32: Údržba A Čištění

    ... / Údržba a čištění / Zlikvidování / Prohlášení o shodě / Záruka / Servis Pozor: Pamatujte, že musíte používat nabíjecí hodinách se můžete informovat u pří- podložku určenou pro váš mobilní telefon a ne- slušné správy města nebo obce. smí dojít k přivření spojovacích vodičů. Prohlášení...
  • Seite 33: Adresa Servisu

    EGLO ČESKO-MORAVSKÁ SVÍTIDLA SPOL. S.R.O. Náchodská 2479 / 63 CZ-193 00 PRAHA 9 Horní Počernice T: +420 281 924 163 E: info-czechrepublic@eglo.com IAN 283335 Pro všechny požadavky si připravte pokladní blok a číslo výrobku (např. IAN 12345) jako doklad o nákupu. Záruční karta Odesílatel:...
  • Seite 34 Índice Leyenda de pictogramas utilizados ..............Página 36 Introducción ..........................Página 36 Uso adecuado ..........................Página 36 Contenido ............................Página 36 Descripción de los componentes ....................Página 37 Características técnicas ........................Página 37 Seguridad ........................... Página 37 Indicaciones de seguridad ......................Página 37 Puesta en funcionamiento ....................
  • Seite 35: Leyenda De Pictogramas Utilizados

    Introducción Leyenda de pictogramas utilizados ¡Leer las instrucciones! Vida útil del LED Indicaciones de seguridad ¡Peligro de muerte y accidentes para Indicaciones de manejo bebés y niños! Esta estación de carga para móviles solo es apta para el uso en interiores, Cómo proceder de forma segura en espacios secos y cerrados.
  • Seite 36: Descripción De Los Componentes

    Introducción / Seguridad Seguridad 1 base de carga para móvil con ledes 1 adaptador de red (Modell TY1200100E1mn) 2 receptores de carga QI Indicaciones de seguridad 1 manual de instrucciones incl. tarjeta de garantía ¡El derecho de garantía quedará anulado en caso Descripción de los de producirse daños por no tener en cuenta estas componentes...
  • Seite 37: Puesta En Funcionamiento

    Seguridad / Puesta en funcionamiento Desenrolle completamente el cable de conexión. Introduzca la fuente de alimentación en la Asegúrese antes de cada uso de que la tensión toma de corriente (fig. C). El indicador del de red disponible coincida con la tensión de estado de carga parpadeará...
  • Seite 38: Utilizar Funda De Móvil

    ... / Mantenimiento ... / Eliminación / Declaración ... / Garantía / Atención al ... Utilizar funda de móvil Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto Conecte el móvil a la almohadilla de carga al final de su vida útil, acuda a la admi- correspondiente suministrada.
  • Seite 39: Dirección Del Servicio Técnico

    T: +34 91 677 9044 devolución rápidamente. E: info-spain@eglo.com Si desea recibir más información sobre el producto, IAN 283335 quiere pedir accesorios o tiene preguntas sobre el servicio, llámenos a nuestro servicio de asesoramiento al cliente al teléfono que le hemos indicado. Para Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el realizar consultas, por favor, háganos saber el nú-...
  • Seite 40 Índice Legenda dos pictogramas utilizados ..............Página 42 Introdução ..........................Página 42 Utilização correta ........................... Página 42 Material fornecido .......................... Página 42 Descrição das peças ........................Página 43 Dados técnicos ..........................Página 43 Segurança ........................... Página 43 Indicações de segurança ....................... Página 43 Colocação em funcionamento ...................
  • Seite 41: Legenda Dos Pictogramas Utilizados

    Introdução Legenda dos pictogramas utilizados Ler as instruções! Durabilidade LED Indicações de segurança Perigo de morte e de acidente para Instruções de manuseio bebés e crianças! Esta estação de carregamento para telemóveis destina-se exclusivamente Procedimento correto à utilização no interior e em espaços secos e fechados.
  • Seite 42: Descrição Das Peças

    Introdução / Segurança Segurança 1 Estação de carregamento de telemóvel com luz ambiente LED 1 Adaptador de rede (Modelo TY1200100E1mn) Indicações de segurança 2 Recetor de carga QI 1 Manual de instruções inclusive cartão de garantia Em caso de danos causados pela inobservância deste manual de instruções, perde-se o direito à...
  • Seite 43: Colocação Em Funcionamento

    Segurança / Colocação em funcionamento Antes da utilização, assegure-se de que a tensão Insira o adaptador de rede na tomada (Fig. C). de rede disponível coincide com a tensão de A indicação do estado da carga acende bre- serviço necessária do adaptador de rede (ver vemente.
  • Seite 44: Utilizar Capa De Telemóvel

    Colocação ... / Manutenção ... / Eliminação / Declaração ... / Garantia / Assistência ... Utilizar capa de telemóvel As possibilidades de reciclagem dos ar- tigos utilizados poderão ser averiguadas Ligue o telemóvel com a respetiva almofada no seu Município ou Câmara Municipal. de carga juntamente fornecida.
  • Seite 45: Endereço Da Assistência

    Para mais informações sobre o produto, a enco- E: info-portugal@eglo.com menda de acessórios ou se tiver perguntas em rela- IAN 283335 ção ao processamento do serviço, contacte o nosso serviço pré-venda nos seguintes números de tele- fone. Em caso de perguntas, indique o número de Para qualquer questão, guarde o talão de compra...
  • Seite 48 Heiligkreuz 22 AT-6136 Pill AUSTRIA Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 06 / 2017 Ident.-No.: TY1200100E1mn062017-8 IAN 283335...

Inhaltsverzeichnis