Seite 1
HANDYLADESTATION MIT LED-STIMMUNGSLICHT HANDYLADESTATION MIT CHARGEUR SANS FIL À LED LED-STIMMUNGSLICHT Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienungs- und Sicherheitshinweise STAZIONE DI RICARICA CON LED Indicazioni per l’uso e per la sicurezza IAN 283335...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Seite 3
Cover Iphone RGB Farb-Wechsel Micro USB (F)
Einleitung Legende der verwendeten Piktogramme Anweisungen lesen! LED-Lebensdauer Sicherheitshinweise Lebens- und Unfallgefahren für Handlungsanweisungen Kleinkinder und Kinder! Diese Handyladestation ist ausschließ- lich für den Betrieb im Innenbereich, in So verhalten Sie sich richtig trockenen und geschlossenen Räumen geeignet. Volt (Wechselspannung) Warnung! Stromschlaggefahr! Kurzschlussfester Hertz (Frequenz)
Einleitung / Sicherheit Sicherheit 1 Handyladestation mit LED-Stimmungslicht 1 Netzteil (Modell TY1200100E1mn) 2 QI-Ladeempfänger Sicherheitshinweise 1 Bedienungsanleitung inkl. Garantiekarte Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Be- Teilebeschreibung dienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Ladestatusanzeige Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personen- Kabelloser Ladebereich schäden, die durch unsachgemäße Handhabung Touch-Schieberegler (Dimmer / RGB-Farbregler)
Sicherheit / Inbetriebnahme Wickeln Sie die Anschlussleitung vollständig ab. Stecken Sie das Netzteil in die Steckdose Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass die (Abb. C). Die Ladestatusanzeige blinkt kurz auf. vorhandene Netzspannung mit der benötigten Drücken Sie die -Taste , um das weiße Betriebsspannung des Netzteils übereinstimmt Licht einzuschalten.
… / Wartung und … / Entsorgung / Konformitätserklärung / Garantie und Service Handyhülle verwenden Das Produkt und die Verpackungsmateri- alien sind recycelbar, entsorgen Sie diese Verbinden Sie das Mobiltelefon entsprechend getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. mit dem zugehörigen mitgelieferten Ladepad. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
Rufnummer an. Telefon: +41 41 268 69 59 Bei Rückfragen geben Sie bitte die Artikelnummer IAN 283335 (siehe „Technische Daten“) an. Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon Serviceadresse und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
Seite 10
Table des matières Légende des pictogrammes utilisés ................Page 12 Introduction ...........................Page 12 Utilisation conforme ..........................Page 12 Contenu de la livraison ........................Page 12 Descriptif des pièces ...........................Page 13 Caractéristiques techniques ........................Page 13 Sécurité .............................Page 13 Consignes de sécurité .........................Page 13 Mise en service ...........................Page 14 Varier la lumière d‘ambiance ......................Page 14 Déterminer les couleurs RGB ......................Page 14...
Introduction Légende des pictogrammes utilisés Lisez les instructions ! Durée de vie des LED Consignes de sécurité Instructions à Danger de mort et d’accident pour suivre les enfants en bas-âge et les enfants ! Cette station de charge pour téléphone portable est exclusivement conçue pour Conduite à...
Introduction / Sécurité Sécurité 1 chargeur sans fil à LED 1 alimentation électrique (modèle TY1200100E1mn) 2 récepteurs de chargement QI Consignes de sécurité 1 notice de montage et d‘utilisation, carte de garantie fournie Les droits de recours en garantie sont annulés en cas de dommages résultant du non respect du pré- Descriptif des pièces sent mode d’emploi ! Le fabricant décline toute res-...
Sécurité / Mise en service Une alimentation électrique endommagée im- Branchez la fiche creuse de l‘alimentation secteur plique un danger de mort par électrocution. En dans la douille de connexion située cas d‘endommagement, pour toute réparation sous la station de charge pour téléphone por- ou tout autre problème au niveau du produit, table (ill.
... / Entretien et ... / Mise au rebut / Déclaration de ... / Garantie / Service Pour tous les iPhone, veuillez utiliser le récepteur Le produit et les matériaux d’emballage de charge correspondant. sont recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un meilleur traitement des déchets.
E : +41 41 268 69 59 L‘article sera réparé par ce service. Ce n‘est qu‘en IAN 283335 expédiant directement l‘article à cette adresse, que vous serez certain de voir votre objet réparé et expédié dans les temps.
Seite 16
Indice Legenda dei pittogrammi utilizzati ............... Pagina 18 Introduzione ..........................Pagina 18 Utilizzo secondo la destinazione d’uso ..................Pagina 18 Contenuto della confezione ......................Pagina 18 Descrizione dei componenti ......................Pagina 19 Dati tecnici ............................Pagina 19 Sicurezza ............................. Pagina 19 Consigli per la sicurezza ........................
Introduzione Legenda dei pittogrammi utilizzati Leggere le istruzioni! Durata utile dei LED Avvertenze di sicurezza Indicazioni Pericolo di morte e di infortunio per per l'uso infanti e bambini! Questa base di ricarica per cellulare è destinata esclusivamente all'uso in Come procedere correttamente ambienti interni, asciutti e chiusi.
Introduzione / Sicurezza Sicurezza 1 stazione di ricarica con LED 1 alimentatore (modello TY1200100E1mn) 2 ricevitori di ricarica QI Consigli per la sicurezza 1 manuale di istruzioni per l‘uso, certificato di garanzia incluso Il diritto di garanzia decade in caso di danni pro- vocati dall‘inosservanza delle istruzioni contenute Descrizione dei componenti in questo manuale d‘uso! Si respinge ogni respon-...
Introduzione / Messa in funzione Srotolare completamente il cavo di collega- Inserire lo spinotto dell‘alimentatore nella mento. porta di connessione situata sul fondo della Prima dell‘uso accertarsi che la tensione di rete base di ricarica per cellulare (fig. B). presente corrisponda alla tensione di esercizio Inserire l‘alimentatore nella presa di corrente necessaria al funzionamento dell‘alimentatore (fig.
... / Manutenzione ... / Smaltimento / Dichiarazione di ... / Garanzia / Assistenza Per gli i-Phone si prega di utilizzare il ricevitore Il prodotto e il materiale da imballaggio di ricarica corrispondente. sono riciclabili. Smaltire separatamente per un ottimale trattamento dei rifiuti. Il logo Triman è...
E : +41 41 268 69 59 Se si desiderano ulteriori informazioni, ordinare IAN 283335 altri accessori o se si hanno domande sullo stato dell‘assistenza, telefonare al numero del servizio assistenza indicato. In caso di domande sull‘articolo Per tutte le richieste si prega di conservare lo scon- indicarne il codice (vedi Dati Tecnici).
Seite 24
Edi Light GmbH Heiligkreuz 22 AT-6136 Pill AUSTRIA Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni: 07 / 2017 · Ident.-No.:TY1200100E1mn072017-1 IAN 283335...