Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Taurus COMFORT THERM CPH-20 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für COMFORT THERM CPH-20:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
COMFORT THERM CPH-20
COMFORT THERM HPS-20
Català
Almohadilla eléctrica / Almohadilla Cervical
Coixí elèctric / Coixí Cervical
Heating pad / Neck heating pad
Oreiller électrique / Oreiller Cervical
Elektrisches Heizkissen / Nackenkissen
Termoforo elettrico / Termoforo cervicale
Almofada Eléctrica / Almofada Cervical
Elektrisch kussentje / Nekkussentje
Poduszka elektryczna / Poduszka lędźwiowa
Ηλεκτρικό μαξιλάρι / Μαξιλάρι αυχένα
Электрогрелка-подушка / Подушка для шеи
Pernă electrică / Pernă Cervicală
Електрическа възглавница / Грейка за врат

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Taurus COMFORT THERM CPH-20

  • Seite 1 COMFORT THERM CPH-20 COMFORT THERM HPS-20 Català Almohadilla eléctrica / Almohadilla Cervical Coixí elèctric / Coixí Cervical Heating pad / Neck heating pad Oreiller électrique / Oreiller Cervical Elektrisches Heizkissen / Nackenkissen Termoforo elettrico / Termoforo cervicale Almofada Eléctrica / Almofada Cervical Elektrisch kussentje / Nekkussentje Poduszka elektryczna / Poduszka lędźwiowa...
  • Seite 2 COMFORT THERM CPH-20 COMFORT THERM HPS-20...
  • Seite 3 Fig.1 Fig.2 Català Fig.3...
  • Seite 4: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Distinguido cliente: - Le agradecemos que se haya decidido por la reaccionar al sobrecalentamien- compra de un producto de la marca TAURUS. - Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas - Este aparato no debe ser utili- de calidad le comportarán total satisfacción...
  • Seite 5 para un uso continuado duran- parar el aparato uno mismo, ya te largos períodos de tiempo. que podría resultar peligroso. Como medida de seguridad, el - Antes de conectar el aparato a la red, verificar aparato está programado para que el voltaje indicado en la placa de caracterís- desconectarse automáticamen- ticas coincide con el voltaje de red.
  • Seite 6: Modo De Empleo

    MODO DE EMPLEO y doblarlo sin que queden arrugas. Cuando no utilice el aparato, guárdelo en un lugar seco y USO: evite colocar objetos pesados encima de él, ya - Enchufar el aparato a la red eléctrica. que podría dañar los cables. - Poner el aparato en marcha, accionando el - Evite que se formen pliegues.
  • Seite 7 No usar la almohadilla eléctrica estando plegada o doblada. No apto para ser utilizado por niños de corta edad (0-3 años). No puede secarse en la secadora. Se puede secar en la secadora a tempera- tura reducida no planchar No planchar Se puede planchar No limpiar en seco No lavar...
  • Seite 8 - Aquest aparell no ha de ser Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un utilitzat per nens majors de tres producte de la marca TAURUS. anys sense que un pare o tutor La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet d’haver superat les normes de qualitat més estric-...
  • Seite 9 minuts. base elèctrica de la presa de corrent. No modi- fiqueu mai la clavilla. No feu servir adaptadors - No deseu l’aparell si encara de clavilla. està calent. Deixeu-lo refredar - No exposeu l’aparell a la pluja o a condicions d’humitat.
  • Seite 10 - Cada nova pulsació fa augmentar la potència perill. un nivell fins a arribar a la potència 3 (Màx. color vermell). (Fig. 3) PER A PRODUCTES DE LA UNIÓ EUROPEA I/O EN CAS QUE AIXÍ HO EXIGEIXI LA NOR- - Estant en el nivell 3 de potència (color vermell), MATIVA EN EL VOSTRE PAÍS D’ORIGEN: si premeu el selector de potència una altra ve- gada, l’aparell passarà...
  • Seite 11 No planxar Es pot planxar Netejar en sec No rentar No utilitzar lleixiu Rentar a màquina sense superar la temperatura indicada, acció mecànica i centrifugat normal Aquest aparell compleix amb la Directiva 2006/95/EC de Baixa Tensió, amb la Directiva 2004/108/EC de Compatibilitat Electromagnètica, amb la Directiva 2011/65/EC sobre restriccions a la utilització...
  • Seite 12: Retain For Future Use

    ComfortTherm HPS-20 - This appliance is not to be used Dear customer, by young children over the age Many thanks for choosing to purchase a TAURUS of three unless the controls brand product. have been pre-set by a parent Thanks to its technology, design and operation...
  • Seite 13 is still hot; allow it to cool down appliance, this will increase the risk of electric shock. before folding. - If any of the appliance casings breaks, immedia- - Do not crease the appliance by tely disconnect the appliance from the mains to prevent the possibility of an electric shock.
  • Seite 14 in this way, press the power switch again to public recycling bins for each type of material. reheat. - The product does not contain concentrations of substances that could be considered harmful to ONCE YOU HAVE FINISHED USING THE the environment. APPLIANCE: - Turn the appliance off, using the on/off switch.
  • Seite 15 Do not use bleach Machine wash without exceeding indicated temperature, on an automatic wash programme and normal spin This appliance complies with Directive 2006/95/ EC on Low Voltage, Directive 2004/108/EC on Electromagnetic Compatibility, Directive 2011/65/ EC on the restrictions of the use of certain hazardous substances in electrical and electro- nic equipment and Directive 2009/125/EC on the eco-design requirements for energy-related...
  • Seite 16: Conseils Et Mesures De Sécurité

    Cher Client, Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un réagir face à la surchauffe. appareil ménager de marque TAURUS. - Cet appareil ne doit pas être uti- Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux lisé...
  • Seite 17 jouent pas avec l’appareil. risques. - Ne pas enfoncer d’épingles. - Avant de raccorder l’appareil au secteur, - Cet appareil n’est pas prévu s’assurer que le voltage indiqué sur la plaque signalétique correspond à celui du secteur. pour un usage continu durant - La prise de courant de l’appareil doit coïncider de longues périodes de temps.
  • Seite 18 MODE D’EMPLOI - Lorsque vous n’utiliserez pas l’appareil, le gar- der dans un endroit sec en évitant d’y empiler USAGE: des objets lourds, car les câbles pourraient - Brancher l’appareil au secteur. s’endommager. - Mettre l’appareil en marche en actionnant - Éviter la formation de plis.
  • Seite 19 N’est pas adapté pour les enfants en bas âge (0-3 ans). Ne pas le mettre au sèche-linge. Peut se sécher au sèche-linge à basse température Ne pas repasser Peut se repasser Ne pas laver à sec Ne pas laver Ne pas utiliser d’eau de Javel Lavage à...
  • Seite 20: Wichtige Hinweise. Für Den Späteren Gebrauch Aufbewahren

    Jahren verwendet werden, Sehr geehrter Kunde: Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein da diese unfähig sind, auf Über- TAURUS Gerät gekauft zu haben. hitzung zu reagieren. Technologie, Design und Funktionalität dieses Gerätes, in Kombination mit der Erfüllung der - Dieses Gerät sollte nicht von...
  • Seite 21 - Dieses Gerät ist nicht für eine einer Störung zu einem zuge- länger anhaltende Anwendung lassenen technischen War- ausgelegt. Als Schutzmaßnah- tungsdienst. Versuchen Sie me ist das Gerät so eingestellt, nicht, das Gerät zu reparieren dass es sich nach 90 Minuten oder zu demontieren, da dies automatisch ausschaltet.
  • Seite 22: Störungen Und Repara- Tur

    gung beginnen. bei maximal 40º gewaschen werden. - WARNUNG: Schlafen Sie während der Benut- - Keinesfalls das Innere vom Gerät reinigen. zung dieses Gerätes nicht ein, da die Gefahr - Verwenden Sie das Heizkissen erst wieder, einer Beschädigung besteht. wenn der abnehmbare Bezug vollständig - Unsachgemäßer Gebrauch oder die Nichtein- trocken ist.
  • Seite 23 gfältig durch, die in der Bedienungsanleitung Dieses Gerät erfüllt die Richtlinie 2006/95/EG aufgeführt sind. über Niederspannung, die Richtlinie 2004/108/ EG über elektromagnetische Verträglichkeit, die Richtlinie 2011/65/EU zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektround Elektronikgeräten und die Richtlinie 2009/125/EG über die Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung energiebetriebener Keine Stick Nadeln oder Stifte in dem Pad.
  • Seite 24 Egregio cliente, Le siamo grati per aver acquistato un elettrodo- anni in quanto non in grado di mestico della marca TAURUS. reagire a un eventuale surriscal- La sua tecnologia, il suo design e la sua funziona- lità, oltre al fatto di aver superato le più rigorose damento.
  • Seite 25 - Non introdurre spilli. Tecnica autorizzato. Non ten- tare di smontare o riparare - L’apparecchio non è studia- l’apparecchio in quanto ciò to per l’utilizzo prolungato potrebbe comportare rischi di su lunghi periodi di tempo. sicurezza. Come misura di sicurezza, l’apparecchio è...
  • Seite 26: Anomalie E Riparazioni

    responsabilità in caso di uso inappropriato lo, quindi piegarlo a metà avendo cura di non dell’apparecchio o non conforme alle istruzioni creare delle pieghe indesiderate. d’uso. - Quando non si utilizza l’apparecchio, conser- varlo in un luogo asciutto ed evitare di riporre MODALITÀ...
  • Seite 27 Non adatto all’utilizzo da parte di bambini di età inferiore a 3 anni. Non asciugabile in asciugatrice. Asciugabile in asciugatrice a temperatura ridotta Non stirare Stiratura consentita Non lavare a secco Non lavare Non utilizzare candeggina Lavaggio in lavatrice a una temperatura inferiore al valore indicato, con azione meccanica e centrifugazione normale Questo apparecchio soddisfa la Direttiva 2006/95/...
  • Seite 28: Conselhos E Advertên- Cias De Segurança

    à sua incapacidade para reagir ao sobreaquecimen- Caro cliente: Obrigado por ter adquirido um electrodoméstico da marca TAURUS. - Este aparelho não deve ser A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade, garantir- utilizado por crianças maiores...
  • Seite 29 - Este aparelho não foi concebido zado. Não o tente desmontar para um uso continuado, durante ou reparar, já que pode ser longos períodos de tempo. Como perigoso. medida de segurança, o aparelho - Antes de ligar o aparelho à rede eléctrica, veri- está...
  • Seite 30: Modo De Emprego

    MODO DE EMPREGO - Quando não utilizar o aparelho, guarde-o num local seco e evite colocar objectos pesados em UTILIZAÇÃO: cima dele, já que pode danificar os cabos. - Ligar o aparelho à rede eléctrica. - Evitar a formação de dobras. Examine frequen- - Colocar o aparelho em funcionamento, accio- temente o aparelho e o cabo de ligação para nando o botão de ligar/desligar.
  • Seite 31 Não adequado para ser utilizado por crianças de pouca idade (0-3 anos). Não secar na máquina de secar roupa. Pode-se secar na máquina de secar roupa a uma temperatura reduzida Não passar a ferro Pode-se passar a ferro Não limpar a seco Não lavar Não utilizar lixívia Lavagem na máquina sem ultrapassar a...
  • Seite 32 Geachte klant: We danken u voor de aankoop van een product ting. van het merk TAURUS. - Dit apparaat mag niet worden De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, samen met het feit dat het de striktste kwaliteits-...
  • Seite 33 apparaat. erkende Technische bijstands- dienst. - Dit apparaat is niet ontworpen voor langdurig, continu gebruik. - Voordat u het apparaat op het stroomnet Het apparaat is zo geprogram- aansluit, dient u de spanningsgegevens op het typeplaatje te vergelijken met de waarden van meerd dat het na 90 minuten het stroomnet.
  • Seite 34: Gebruiksaanwijzing

    GEBRUIKSAANWIJZING plaats, plaats geen zware voorwerpen op het apparaat om de snoeren niet te beschadigen. GEBRUIK: - Voorkom kreuken. Controleer de staat van het - Zorg dat de elektriciteitsaansluiting stevig aan- apparaat en het snoer regelmatig. gesloten is in het apparaat. - Het apparaat in werking stellen door middel van DEFECTEN EN REPARATIE de aan-/uitknop.
  • Seite 35 Niet geschikt voor zeer jonge kinderen (0-3 jaar). Niet in de droger drogen. Mag in de droger worden gedroogd aan een lage temperatuur. Niet strijken. Mag worden gestreken. Niet stomen. Niet wassen. Geen bleekmiddel gebruiken. Machinewas op de aangegeven tempera- tuur met mechanische werking en normale centrifuge.
  • Seite 36 - Nie używać na dzieciach Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na poniżej 3 roku życia, ponieważ zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki TAURUS. nie mogą zareagować w razie Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak nadmiernego nagrzania się również fakt, że spełnia on wszelkie normy urządzenia.
  • Seite 37: Instrukcja Obsługi

    zone do ciągłego użytku. Jako - Przed podłączeniem maszyny do sieci, sprawdzić czy napięcie wskazane na tabliczce środek ostrożności, urządzenie znamionowej odpowiada napięciu sieci. jest tak zaprogramowane, aby - Wtyczka urządzenia powinna być zgodna z podstawą elektryczną gniazdka. Nie zmieniać wyłączyło się...
  • Seite 38 NIEPRAWIDŁOWOŚCI I NA- - Nacisnąć wybór mocy (Rys. 2), urządzenie rozpocznie pracę na poziomie 1 (Min. kolor PRAWA zielony). Brak reakcji lampki kontrolnej oznacza, - W razie awarii zanieść urządzenie do autory- że urządzenie nie jest włączone. zowanego Serwisu Technicznego. Nie próbować - Za każdym naciśnięciem przycisku zmienia rozbierać...
  • Seite 39 Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku dla dzieci w wieku 0-3 lata. Nie wolno suszyć w suszarce. Można suszyć w suszarce w niskiej temperaturze. Nie prasować Nie wolno prasować Nie czyścić na sucho Nie wolno prać Nie używać żrących detergentów Można prać...
  • Seite 40 Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την αγορά - Τα παιδιά κάτω των τριών ετών μιας ηλεκτρικής οικιακής συσκευής της μάρκας δεν πρέπει να χρησιμοποιούν TAURUS. Με την τεχνολογία, το σχέδιο και τη την συσκευή, λόγω της λειτουργικότητά της, μαζί με το γεγονός ότι...
  • Seite 41 εκτός κι αν είναι άνω των 8 επανέναρξη της θερμικής ετών και υπό την επίβλεψη ενός προστασίας, η συσκευή αυτή ενήλικα. δεν μπορεί να τροφοδοτείται από μια εξωτερική διάταξη - Τα παιδιά θα πρέπει να μόνωσης, όπως ένα επιβλέπονται ώστε να είστε χρονόμετρο, ή...
  • Seite 42: Οδηγιεσ Χρησησ

    ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ χέρια. - Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή όταν έχει - Αποσυνδέστε την συσκευή από το ηλεκτρικό βλάβη το καλώδιο ή η πρίζα. κύκλωμα και αφήστε την να κρυώσει πριν - Αν σπάσουν κάποια από τα περιτυλίγματα της ξεκινήσετε οποιαδήποτε ενέργεια καθαρισμού. συσκευής...
  • Seite 43 ανακύκλωσής τους. Μπορεί να σιδερωθεί. - Το προϊόν είναι απαλλαγμένο από συγκεντρώσεις συστατικών που μπορεί να θεωρηθούν βλαβερά για το περιβάλλον. Μην της κάνετε στεγνό καθάρισμα Αυτό το σύμβολο σημαίνει πως εάν επιθυμείτε να πετάξετε το προϊόν μετά το Μην την πλένετε πέρας...
  • Seite 44: Рекомендации И Меры Безопасности

    лиц, не чувствительных к теплу, а также для других Уважаемый покупатель: Благодарим Вас за то, что Вы остановили свой уязвимых людей, которые не выбор на электроприборе марки TAURUS для в состоянии реагировать на домашнего использования. Применение передовых технологий, перегрев. современный дизайн, функциональность, - Дети...
  • Seite 45 чистку прибора и другие центр. действия с ним детям, если - Не пользуйтесь прибором, они старше 8 лет и находятся если он влажный или мокрый. под наблюдением взрослых. - ОСТОРОЖНО! Во избежание - Не оставляйте его без повреждения, вызванного присмотра в местах, случайным...
  • Seite 46: Инструкция По Эксплуатации

    - Возьмитесь рукой за вилку и аккуратно - Каждое повторное нажатие увеличивает выньте ее, придерживая розетку другой уровень нагрева, пока не будет достигнут рукой. Не поднимайте и не перемещайте максимальный уровень нагрева 3 (красный прибор за шнур электропитания. свет индикатора). (Рис. 3) - Не...
  • Seite 47: Неисправности Испособы Их Устранения

    его в сухом месте и не ставьте поверх него тяжелые предметы, так как это может повредить провода. Запрещается пользоваться - Избегайте образования складок. электрогрелкой в сложенном или Периодически проверяйте исправное в скомканном виде. состояние прибора и целостность соединительного кабеля. НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ...
  • Seite 48 Stimate client, - Acest aparat nu trebuie să fie Va multumim ca ati ales un produs electrocasnic utilizat de copii mai mari de trei marca TAURUS. ani fără ca un părinte sau tutore Designul, performantele si tehnologia acestui aparat, cat si controalele stricte in ceea ce prives- să fi configurat anterior comen- te calitatea in timpul procesului de fabricatie, va zile, sau cel puțin fără ca copilul...
  • Seite 49: Mod De Utilizare

    de timp. Ca și măsură de electrică, verificaţi dacă tensiunea indicată pe plăcuţa cu caracteristici coincide cu tensiunea siguranță, aparatul este pro- reţelei. gramat pentru deconectarea sa - Ştecărul aparatului trebuie să coincidă cu priza. Nu modificaţi niciodată ştecărul. Nu folosiţi automată după 90 de minute. adaptor pentru ştecăr. - Nu păstrați aparatul dacă este - Nu expuneţi aparatul la ploaie sau la condiţii de umezeală. Apa care intră în aparat va mări în continuare cald. Lăsați-l să riscul de electrocutare. se răcească înainte de a-l plia. - Dacă una din carcasele aparatului se deteriorează, deconectaţi imediat aparatul de - Nu instalați niciun element pe la reţeaua electrică pentru a evita posibilitatea aparat în timpul depozitării unei electrocutări. deoarece ar putea să se strice. - Nu utilizaţi aparatul în apropierea unei căzi, a unui duş sau a unei piscine. - Verificați aparatul în mod periodic - Nu folosiţi niciodată cablul electric pentru a ridi- pentru a verifica dacă nu prezintă...
  • Seite 50 ANOMALII SI REPARATII că aparatul nu este în stare de funcționare. - Fiecare nouă apăsare determină creșterea - In cazul aparitiei unor anomalii la cablul de puterii un nivel până când ajunge la puterea 3 alimentare, nu incercati sa schimbati cablul, ar (Max. culoare roșie). (Fig. 3) pute fi periculos. Duceti aparatul la un service - Fiind la nivelul 3 de putere (culoare roșie). autorizat. Apăsând selectorul de putere încă o dată, apa- ratul trece de nivelul 1 (culoare verde). PENTRU PRODUSELE PROVENITE DIN - Ca măsură de siguranță, acest aparat este UNIUNEA EUROPEANĂ ŞI/SAU ÎN CAZUL ÎN CARE ACEST LUCRU ESTE SOLICITAT DE programat pentru a se deconecta automat după...
  • Seite 51 Nu poate fi uscată în uscător. Poate fi uscată în uscător la temperatură redusă Nu călcați Se poate călca Nu curățați uscat Nu spălați Nu utilizați lichid de albire Spălare în mașină fără a depăși tempera- tura indicată, acțiune mecanică și centrifugare normală Acest aparat este în conformitate cu Di- rectiva 2006/95/CE de Tensiune joasă, cu Directiva 2004/108/CE de Compatibilitate electromagnetică, cu Directiva 2011/65/CE privind restricţiile la utilizarea unor anumite substanţe pe- riculoase la aparate electrice şi electronice şi cu Directiva 2009/125/CE privind cerinţele de design ecologic aplicabil produselor care au legătură cu energia.
  • Seite 52: Основни Части

    презатопляне. - Децата под три години Уважаеми клиенти: Благодарим Ви, че закупихте електроуред с не могат да използват марката TAURUS. уреда поради тяхната Неговата технология, дизайн и функционалност, наред с факта, че надвишава неспособност да реагират на и най-стриктните норми за качество, ще Ви...
  • Seite 53 осъществяват под надзора на превключватели, като някой възрастен човек. например програматори, нито да го свързвате във верига, - Този уред не е играчка. която се включва и изключва Наблюдавайте децата, за да периодично. сте сигурни, че не си играят с уреда.
  • Seite 54 мрежа за да предотвратите опасността от подсушете. електроудар. Не използвайте уреда c мокри - За почистването му не използвайте ръце и крака, нито боси. разтворители и препарати с киселинен или - Преди употреба развийте напълно основен pH фактор, като белина и абразивни захранващия...
  • Seite 55 Този символ означава, че ако желаете Пране в перална машина без да да се освободите от уреда, след като надвишава посочената температура, експлоатационният му живот е механично действие и нормално изтекъл, трябва да го предадете по центрофугиране. подходящ начин на фирма за преработка...
  • Seite 56 :‫ملنتجات االتحاد األورويب و/ أو يف حال املطالبة بها حسب القوانني يف بلدك األصيل‬ ‫البيئة وإمكانية إعادة تصنيع املنتج‬ .‫- إن املواد التي يتكون منها حاوي هذا الجهاز هي تندمج يف وسيلة جمع، وترتيب، وإعادة تصنيعها‬ .‫- إن هذا املنتج خال متاما من تكاثف للمواد التي ميكن اعتبارها مرضة باملحيط‬ ‫هذاالرمز...
  • Seite 57 .ً ‫عدم استعامل الجهاز إن كان رطب ا‬ ‫تحذير: لتفادي األخطار املتعلقة بتشغيل الحامي الح ر اري يجب وصل الجهاز بشكل مبارش بالكهرباء وعدم استخدام أجهزة‬ .‫وصل خارجية كاجهزة التوقيت أو الوصل بدائرة كهربائية تنفصل بشكل دوري‬ .‫-يف حالة ظهور عطب، احمل الجهاز إىل مركز مرخص للخدمة التقنية‬ ‫- قبل...
  • Seite 58 ‫وسادة كهربائية‬ ‫وسادة للرقبة‬ ComfortTherm CPH-20 ComfortTherm HPS-20 ‫عميلنا العزيز‬ ‫ماركة تاوروس نشكر لكم ق ر اركم ب رش اء جها ز ا من‬ .‫حيث أنه يتميز بتقنية عالية, تصميم ودرجة تشغيل عالية باإلضافة إىل تخطيه لجميع اختبا ر ات الجودة الصارمة ومع كل هذه املي ز ات سيمنحكم الجهاز ال ر احة التامة عىل املدى البعيد‬ :‫املواصفات‬...
  • Seite 59 Podrá encontrar el más cercano accediendo al Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- siguiente enlace web: http://taurus-home.com/ vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. com/ También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el telé- Vous pouvez aussi nous contacter pour toute fono que aparece al final de este manual.
  • Seite 60 Μπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες, επικοινωνώντας μαζί μας. Pode fazer o download deste manual de instruções e suas atualizações em http://taurus- Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο home.com/ το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ Nederlands Русский...
  • Seite 61 ‫عليك م ر اجعة أي‬ оторизирани сервизи. Най-близкия до Вас сервиз можете да .‫مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة التقنية الرسمية‬ откриете на следния линк: http://taurus-home. ‫ميكنك العثور عىل األقرب عن طريق الدخول إىل ر ابط‬ com/ :‫املوقع التال‬...
  • Seite 62 Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023 Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519...
  • Seite 64 Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain...

Diese Anleitung auch für:

Comfort therm hps-20

Inhaltsverzeichnis