Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

No. 422040 | Q180.1 white
No. 422041 | Q180.2 black
DE | CH | BE - Anleitung
GB | IE | NI
- Instruction
FR | BE | CH - Notice
NL | BE
- Gebruiksaanwijzing
IT | CH
- Istruzione
ES
- Instrucción
DE - Allgemeine Hinweise
Jamara e. K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses
entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der
Kunde allein trägt die volle Verantwortung für die richtige Bedienung und Handhabung; dies umfasst
insbesondere die Montage, den Ladevorgang, die Verwendung bis hin zur Wahl des Einsatzberei-
ches. Bitte beachten Sie hierzu die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthält wichtige
Informationen und Warnhinweise.
GB | IE | NI | NI - General information
Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this
is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for
the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the charging process, the
use and choice of the operation area. Please refer to the operating and user instructions, it contains
important information and warnings.
FR | BE - Remarques générales
La société Jamara e. K. n'est pas responsable de dommages, que ce soit au niveau du modèle ou
causé par celui-ci, résultant d'une utilisation non appropriée. Seul le client est responsable con-
cernant la mise en oeuvre et l'utilisation conforme du matériel; cela va de l'assemblage, en passant
par la charge des accus et allant jusqu'au domaine d'utilisation. Pour cela, veillez lire attentivement
la notice d'assemblage et d'utilisation, celle-ci contient d'importantes informations ainsi que les con-
signes de sécurités.
DE - Dieses ferngesteuerte Modell ist kein Spielzeug!
Geeignet für Personen ab 14 Jahren.
Achtung:
Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet. ERSTICKUNGSGEFAHR.
Enthält verschluckbare Kleinteile. Von Kleinkindern unbedingt fernhalten.
GB | IE | NI - This model is not a toy!
Not suitable for people under 14 year.
Warning:
Not suitable for children under 36 months. RISK OF SUFFOCATION!
Contains small parts which can be swallowed. Keep away necessarily from children.
FR | BE - Ce modèle réduit n'est pas un jouet!
N'est pas adapté pour les personnes de moins de 14 ans.
Attention:
Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. DANGER D'ETOUFFEMENT!
Contient de petites pièces facilement avalables. Garder lion nécessairement enfants.
DE - Konformitätserklärung
Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass sich das Modell‚ "Q180 2,4 GHz, No. 422042,
422043" in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den an-
deren relevanten Vorschriften der Richtlinien 2014/53/EU, 2011/65/EU befindet.
Weitere Informationen finden Sie auch unter:
www.jamara-shop.com/Konformitaet
GB | IE | NI - Certificate of Conformity
JAMARA e.K. hereby declares that "Q180 2,4 GHz, No. 422042, 422043" follow the regulations and
requirements as well as any ther relivant directives of the EEC directive 2014/53/EU and
2011/65/EU. Further information can also be found at: www.jamara-shop.com/Conformity
FR | BE - Déclaration de conformité
Par la présente, la société Jamara e.K. déclare que ce modèle "Q180 2,4 GHz, No. 422042, 422043"
est conforme en tous points avec les textes de la directive de l'union européenne sous les directives
2014/53/EU, 2011/65/EU.
Vos pourrez également trouver des informations sur notre site Internet:
www.jamara-shop.com/Conformity
DE - Bitte lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung
und Sicherheitshinweise sorgfältig durch bevor Sie
das Modell in Betrieb nehmen.
GB | IE | NI - Read the complete instructions and security
instructions carefully before using the model.
Achtung!
DE -
Vor dem Betrieb:
Erst das Modell und dann den Sender einschalten.
Bei Beendigung:
Erst das Modell und dann den Sender ausschalten.
● Betreiben Sie Ihr Modell niemals in Distanzen die außerhalb Ihrer Sichtweite liegen.
Sowohl die maximale Sichtweite als auch die max. Reichweite Ihres Modells hängen von
vielen Faktoren wie Witterung, Einsatzort und vorhandenen Störfrequenzen ab. Führen Sie
deshalb vor jedem Einsatz mit einer zweiten Person, die das Modell während des Tests
sicher fixiert hält, einen Reichweitentest durch und prüfen Sie auch wie sich das Modell
während des Betriebs bei einem Signalausfall wie z.B. bei leeren Senderbatterien oder
ausgeschaltetem bzw. ausgefallenem Sender verhält.
Attention!
GB | IE | NI -
Before operating:
First switch on the model then the transmitter.
When finished:
First switch off the model then the transmitter.
● Never operate your model beyond sight. Both the maximum visibility as well as the max.
range of your model will depend on many factors such as weather, location and interfering
frequencies. Therefore, before each use perform a range test with a second person
securely holding the model and also check how the model reacts if there is a signal
failure e.g. when empty transmitter batteries are installed.
Attention!
FR | BE -
Avant l'utilisation:
Allumez en premier le modèle puis votre radiocommande.
Après utilisation:
Arrêtez le modèle en premier puis votre radiocommande.
● N'utilisez jamais le modèle à une distance hors de votre visibilité. La visibilité maximale
ainsi que la portée maximale dépendent de plusieurs facteurs tels que le temps, le lieu
d'utilisation et les présentes fréquences perturbatrices. Pour cela, avant chaque usage,
veuillez effectuer un test de visibilité et de portée avec une deuxième personne qui tient
le modèle fixé et vérifiez les réactions du modèle en usage en cas de pertes de signal
due par exemple à des piles usées ou à un émetteur éteint.
Frequency bands: 2.4 GHz
Q 180 2,4 GHz
FR | BE - Veuillez lire attentivement et entièrement la
notice complètes et les consignes de sécurités
avant tout utilisation de ce produit!
NL | BE - Lees de gehele handleiding en de
veiligheidsvoorschriften voor het gebruik van het
model.
Frequency range: 2402 ~ 2478 MHz
NL | BE - Uitsluiting van de aansprakelijkheid
De firma Jamara e. K. is niet aansprakelijk voor schade ontstaan aan het product zelf of door gebruik
ervan indien deze schade voortvloeit van onjuiste bediening of foutief gebruik van het product. De
klant zelf is uitsluitend aansprakelijk voor de correcte bediening en juist gebruik van het product:
het omvat met name de montage, het ladingproces, het gebruik en de keuze van het toepassings-
gebied. Wij vragen gaarne kennis te nemen van de bedienings- en gebruiksaanwijzing die cruciale
gegevens en waarschuwing omvat.
IT | CH - Informazioni generali
Jamara e. K. non e´responsabile per danni, sostenute al prodotto stesso o attraverso questo, dovuti
ad una gestione non corretta del articolo. Solo il cliente si assume la piena responsabilità per la
manutenzione e l´utilizzo corretto dello stesso; questo include il montaggio, la ricarica, l´utilizzo,
fino alla scelta della aerea di applicazione. Si prega di notare e rispettare le istruzioni d´uso, questi
contengono informazioni e avvertimenti molto importanti.
ES - Información general
Jamara K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de esto,
a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene la re-
sponsabilidad completa para el uso y manejo adecuado, incluyendo, sin limitaciones, el montaje,
el proceso de carga, el uso de hasta la elección de la zona de aplicación. Por favor, consulte las
instrucciones de uso y funcionamiento, contiene información y avisos importantes.
NL | BE - Dit op afstand bediende model is geen speelgoed!
Bestemd voor personen ouder dan 14 jaar!
Opgelet:
Niet bestemd voor kinderen jinger dan 3jaar. GEVAAR VOOR VERTIKKING!!!
Bevat kleine elementen, die geslikt kunnen worden.
Buiten bereik houden van kleine kinderen.
IT | CH - Questo modello non é un giocattolo!
Sconsiliato per persone inferiori di 14 anni.
Attenzione: Non adattato ai bambini inferioti ai 36 mesi. PERICOLO DI SOFFOCAMENTO!
Contiene pezzi piccoli. Tenere lontano assolutamente dei bambini.
ES - Este modelo no es un juguete!
No apropriado para menores de 14 años.
Atención:
No es recomendable para los niños menores de 36 meses. ASFIXIA!
Contiene piezas pequeñas. Mantenga necesariamente lejosde los niños.
NL | BE - Conformiteitsverklaring
JAMARA e.K. verklaart hiermee dat het model "Q180 2,4 GHz, No. 422042, 422043" met de es-
sentiële eisen en andere bepalingen van de Richtlijnen 2014/53/EU i 2011/65/EU overeenstemt.
Meer informatie is te vinden op: www.jamara-shop.com/Conformity
IT | CH - Dichiarazione di conformita'
Jamara e. K. dichiara qui di seguito che il modello "Q180 2,4 GHz, No. 422042, 422043" è in linea
con le norme ed altre rilevanti disposizioni comunitarie 2014/53/EU e 2011/65/EU. Piu informazioni:
www.jamara-shop.com/Conformity
ES - Declaración de conformidad
Por medio de la presente, la empresa Jamara e. K. declara que el modelo "Q180 2,4 GHz,
No. 422042, 422043" de conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes
de la Directiva 2014/53/EU, 2011/65/EU se encuentra.
Encontrará más información en: www.jamara-shop.com/Conformity
IT | CH - Vi preghiamo di leggere attentamente la completa
ES - Lea atentamente la instruccion completa y seguridad
antes de poner el modelo en funcionamiento!
Let op!
NL | BE -
In het begin:
eerst het model en dan de zender inschakelen.
Bij beëindiging:
eerst het model en dan de zender uitschakelen.
● Het model nooit buiten het gezichtsveld gebruiken. Zowel het maximale zicht veld als ook
de max. afstand van het model zijn afhankelijk van vele factoren zoals het weer, de
werkingsplaats en storende frequenties. Daarom dient, voor elk gebruik, een afstandtest
met een andere persoon te worden uitgevoerd die het voertuig op een veilige manier
vasthoudt. Hier wordt het functioneren van het model bij ontbrekend signaal tijdens de
werking gecontroleerd als bv. bij lege batterijen van de zender of bij een defecte zender of
bij een zender die uit staat.
IT | CH - Attenzione!
Prima dell'uso:
Accendete prima il modello e poi la trasmittente.
Dopo l'uso:
Spegnere prima il modello e poi la trasmittente.
● Non utilizzare il suo modello fuori della distanzia di vista.
Sia la visibilità come la portata massima del vostro modello dipendono da molti fattori,
come il tempo, disturbo di frequenza e il luogo di utilizzo. Prima di ogni utilizzo, eseguire
un test di portata sotto sicurezza, condizioni controllabili e anche controllare come il
modello funziona in caso di mancanza si segnale ad esempio nel caso di batterie vuote
della trasmittente o la trasmittente spenta o fallita.
¡Atención!
ES -
Antes del uso:
Encender primero el modelo, y después la emisora.
Después del uso:
Apagar primero el modelo, y después la emisora.
● No utilizar su modelo fuera de la distancias de visibilidad. Tanto la visibilidad como la
capacidad máxima de su modelo depende de muchos factores, tales como el tiempo,
frecuencia de interferencia y el lugar de utilización. Realice una prueba antes de cada
uso del modelo con una segunda persona que fija el modelo. Con este procedimiento se
puede comprobar cómo el modelo reacciona durante la pérdida de señal causada por
ejemplo por una batería descargada o la emisora apagada.
EIRP: < 0,1 mW (max. power transmitted)
istruzione e Istruzioni per la sicurezza prima di
usare il modello.
17LI 18

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Jamara Q180.1 white

  • Seite 1 La société Jamara e. K. n’est pas responsable de dommages, que ce soit au niveau du modèle ou Jamara K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de esto, causé par celui-ci, résultant d’une utilisation non appropriée. Seul le client est responsable con- a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo.
  • Seite 2 3x AA GB | IE | NI FR | BE NL | BE IT | CH 1. Gasknüppel/Gieren 1. Speed control stick 1. Gaz-/manche d’anti- 1. Gaspedaal / afwijking 1. Leva Gas/Coda 1. Palanca de gas / de cola 2. Kurzes drücken: 2.
  • Seite 3 DE - Ladevorgang USB FR | BE - Processus de charge USB IT | CH - Processo di carica attraverso USB - Stecken Sie den USB-Stecker des Ladekabels in die USB- - Mettez le connecteur USB du câble de charge dans la prise - Inserire lo spinotto USB del cavo di ricarica nella porta Buchse ihres PC`s.
  • Seite 4 NL | BE Het koppelen van de zender en het model Binding del modelo y la emisora Binding trasmettitore e modello Let op! Portare l‘acceleratore nella posizione più bassa (gas a ¡Atención! Schakel eerst het model aan en dan pas de zender. Encender primero el modelo, y después la emisora.
  • Seite 5 FR | BE IT | CH - Trim Automatico Automatische Trimmung Centrage automatique Se il modello non può essere trimmato o Sollte das Modell sich nicht austrimmen Si le modèle ne se fait pas centrer ou réa- reagisce in modo incontrollato, eseguire lassen oder unkontrolliert reagieren füh- git de manière intempestive, vous devez la funzione di auto-trim.
  • Seite 6 forward forward FR | BE IT | CH 1. Kombination von Gas, Gieren, Roll und Nick 1. Combinaison entre le gaz, le trim, le roulement 1. Combinazione dei comandi (gas, rotazione, roll e nick) et le nick Nach dem Sie sich mit den verschiedenen Steuermethoden Appena imparato i singoli comandi, provate a combinarle l’uno des Models vertraut gemacht haben versuchen Sie nun die Si vous contrôlez toutes les différentes fonctions de contrôle,...
  • Seite 7 NL | BE - Flyback functie en kompas functie: IT | CH - Funzione Flyback- & Bussola: ES - Función Flyback- & Brújula: Het model heeft een flyback functie en kompas functie. Dit Il modello ha una funzione Flyback- & Bussola. Questo signifi Su modelo tiene una función Flyback- &...
  • Seite 8 FR | BE Achtung. Attention! IT | CH Sofern Ihr Modell einen Ein/Aus-Schalter besitzt, schalten Attention: dans la mesure où votre modèle dispose d´un Attenzione! Sie das Modell immer unmittelbar nach jedem Einsatz aus. interupteur marche / arrêt, eteignez votre modèle aprés Se il suo modello ha un interruttore On/Off e importante Besitzt Ihr Modell einen herausnehmbaren Akku bzw.
  • Seite 9: Betrieb

    Because of the high power compactivity (up to 150 Wh/kg) the cells are quite dan- • Das Modell nicht aus großen Höhen fallen oder abstürzen lassen. Dies kann die gerous and need special care! The company Jamara excludes explicitly, all types of Flugeigenschaften und die Lebenszeit des Modells beeinträchtigen.
  • Seite 10 De part leur énorme densité énergétique (jusqu‘à 150Wh/Kg), les éléments Lithium • Te diep ontladen leidt tot vernietiging van de cel. ne sont pas sans dangers et nécessitent un soin accu! De ce fait, la société Jamara • Tegen mechanische belasting beschermen (niet doorboren, snijden, plooien of décline toute garantie pour les dégâts qui peuvent résulter d‘une utilisation non con-...
  • Seite 11 ¡Debido a su densidad energética (hasta 150Kw/Kg.), los elementos no son inofen- e.K. declina ogni responsabilità sull‘ impiego di queste batterie e dai danni che sivos y necesitan de unos cuidados mínimos!. La empresa Jamara e. K., de manera potrebbero derivare dal loro utilizzo.
  • Seite 12 DE - Entsorgungshinweise Batterien und Akkumulatoren dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden sondern müssen DE - Entsorgungshinweise getrennt entsorgt werden. Sie sind verpflichtet, Altbatterien der fachgerechten Entsorgung Elektrogeräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen getrennt ent- (getrennte Sammlung) zuzuführen. Nach Gebrauch können Sie Batterien unentgeltlich im sorgt werden.
  • Seite 13 SE - Överstämmelse förklaring Firma JAMARA e.K. oświadcza niniejszym, że model, “Q1802,4 GHz, No. 422040, Härmed förklarar JAMARA e. K. , att den modellen “Q1802,4 GHz, No. 422040, 422041“ är i 422041“ jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami oraz pozostałymi istotnymi överensstämmelse med den grundläggande kraven och den andra relevanta bestämmelserna i di-...
  • Seite 14 3x AA 1. Dźwignia gazu / 1. Páka plyn / odklonění Gasspak / avvikelse 1. Páka plyn / odklonenie odchylenie 2. Krátké stisknutí: 2. Kort tryck: 2. Krátke stlačenie: 2. Krótkie wciśnięcie: Začátečnický / Nybörjare modus / Začiatočnícky / Tryb początkujący / pokročilý...
  • Seite 15 PL - Ładowanie przez USB SE - Laddning med USB - Włożyć wtyczkę USB kabla do ładowania do gniazda USB w - Stick USB ladningskabel till stickkontakt USB på dator. komputerze PC. - Ansluta modellen till USB. På modellen lysnar röd diod LED - Połączyć...
  • Seite 16 SE - Anslutning av sändaren och modellen SK - Prepojenie vysielačky a modelu Observera! Pozor! Slå på modellen först, sedan sändaren. Najskôr zapnite model, a až potom vysielačku. 1. Lägg gasspaken på den nedre positionen (utan gas). Den 1. Nastavte páku plynu do najnižšej polohy (bez plynu). sändaren är avstängd! Vysielačka je zapnutá! 2.
  • Seite 17 Automatisk trimning Automatické trimovanie I fall av problem med manuell trimning eller i fall den modellen gör okontrollerade manöver ska man V prípade problémov s manuálnym trimovaním alebo v situácii, keď model vykonáva nekontrolova- slå på den automatiska trimningen. né pohyby, je nutné zapnúť funkciu manuálneho trimovania. ●...
  • Seite 18 forward forward 1. Połączenie gazu, odchylenia, przechylenia i pochylenia 1. Anslutning av gas och lutning Po nauczeniu się różnych sposobów sterowania modelem Efter man vet hur styr man den modellen då ska man można teraz spróbować łączyć poszczególne sposoby kontrollera hur kopplar man olika styrningssätt. 2.
  • Seite 19 SE - Flyback funktion och kompassfunktion: SK - Funkcia Flyback a funkcia kompasu Den modellen har funktion Flyback och kompassfunktion. Det betyder att trots varv (flygkroppen är Model je vybavený funkciou Flyback a funkciou kompasu To znamená, že napriek otáčke (telo inte mot flygriktning), den modellen kan flyga mot den vålda riktningen (den originala flygriktningen), neukazuje smer letu) model môže letieť...
  • Seite 20 PL - Uwaga. SE - Observera. Jeżeli model jest wyposażony we włącznik/wyłącznik, wtedy należy wyłączać go Om den modellen har den strömavbrytaren, då ska man använda den efter varje användning. bezpośrednio po każdym użyciu. Jeżeli model posiada akumulator, który można wyjmować Om den modellen har den ackumulatoren, vilken man kan ta bort, eller den ackumulatoren är bądź...
  • Seite 21 żywotność modelu. Wytyczne bezpieczeństwa dt. akumulatora Ze względu na dużą gęstość energii (do 150 Wh/kg) ogniwa nie są nieszkodliwe i wymagają szczególnie starannej obsługi. Firma JAMARA nie ponosi odpowiedzialności z tytułu szkód powstałych w wyniku złego postępowania z ogniwami litowo-polimerowymi.
  • Seite 22 Turvallisuusehdot Akkukennojen korkean energiatiheyden (jopa 150Wh/kg) vuoksi ne ovat vaarallisia ja niitä on käsiteltävä erittäin varovasti! Sen vuoksi JAMARA ei ole vastuussa litium-polyme- eriakkukennojen väärästä käsittelystä ja käytöstä aiheutuvista vahingoista. • Akun väärä käyttö voi aiheuttaa tulipalovaaran tai kemikaalipalovamman.
  • Seite 23 Batteri säkerhetsanvisningar letu a na životnosť modelu. Genom höga energidensitet (upp till 150Wh/kg) kan cellerna vara farliga och kräver särskilt omsorg! Företaget JAMARA tar ingen ansvarighet för skador, vilka orsakades Bezpečnostné pokyny týkajúce sa akumulátorov av felaktiga hanteringen med litium-polymer-celler.
  • Seite 24 PL - Informacje dotyczące utylizacji PL - Informacje dotyczące utylizacji Baterii i akumulatorów nie wolno wyrzucać z odpadami z gospodarstw domowych lecz Urządzeń elektrycznych nie wolno wyrzucać ze śmieciami z gospodarstw domowych, lecz należy usuwać je oddzielnie. Użytkownik jest zobowiązany do usuwania zużytych bate- należy usuwać...
  • Seite 25 DK - Generelle anvisninger şi indicaţii privind siguraţa. Jamara e. K. fraskriver sig ethvert ansvar for skader, der måtte forvoldes på selve produktet el. pga. LT - Bendra informacija produktet, såfremt de skyldes ukorrekt betjening el. uforsvarlig anvendelse. Kunden bærer selv det Jamara e.
  • Seite 26 3x AA 1. Dujų svirtis / nukrypimas 1. Gáz-/ mozgáskar 1. Gashåndtag / hældning 1. Ročica za plin/ odmik 1. Levier gaz / înclinare 2. Trumpas įspaudimas: 2. Rövid megnyomás: 2. Kortvarig aktivering: 2. Kratek pritisk: 2. Apăsare scurtă: Pradinis režimas / profesionalus Kezdő...
  • Seite 27 HU - USB töltés SI - Polnjenje preko USB LT - Krovimas per USB - Az USB dugót csatlakoztassa a töltő vezetékkel, majd a PC - USB polnilni kabel priklopite v USB vrata na računalniku. - Įdėti USB krovimo laido kištuką į USB lizdą PC kompiuteryje. számítógép USB aljzatával.
  • Seite 28 Conectarea emițătorului și a modelului Modelio ir siųstuvo jungimas Observație! Pastaba! Porniți mai întâi modelul și apoi transmițătorul. Pirmiausia reikia įjungti modelį, o tik vėliau siųstuvą. 1. Poziționați maneta în poziția cea mai de jos (fără gaz). 1. Nustatyti dujų svirtį žemiausioje pozicijoje (be dujų). Emițătorul este oprit! Siųstuvas yra įjungtas! 2.
  • Seite 29 Automata trimmelés Avtomatski trim Automatinis išlyginimas Amennyiben a trimmelés manuálisan V primeru težav z ročnim trimerjem ali ko Esant problemoms rankinio išlyginimo nem végezhető el, vagy a modell nem model opravlja nekontrolirane gibe, vklo- metu arba situacijoje kuomet modelis kontrollált mozdulatokat végez, kapcsolja pite funkcijo avtomatskega trima.
  • Seite 30 forward forward 1. Gáz, borulás, lebegés, fordulás kombinációja 1. Kombinacija plina, odklona, nagiba in naklona 1. Dujų, pakrypimo, polinkio ir nukrypimo jungimas Miután elsajátított a modell irányításának különböző módjait, Ko boste usvojili različne načine krmiljenja z modelom, lahko Išmokus įvairius modelio valdymo būdus galima taip pat kipróbálhatja az együttes használatukat.
  • Seite 31 RO - Funcția Flyback și funcția busolei: LT- Flyback funkcija ir kompaso funkcija: Modelul posedă funcția Flyback și funcția compasului. Aceasta Modelis turi Flyback funkcija ir kompaso funkcija. Tai reiškia, kad înseamnă că, în ciuda rotației (vârful nu indică direcția zborului), nepaisant apsisukimo (korpusas nenurodo skrydžio kryptimi) modelul poate zbura în direcția selectată...
  • Seite 32 HU - Figyelem. SI - Pozor. LT - Pastaba! Amennyiben a modell kapcsolóval rendelkezik, minden re- Če model ima stikalo za vklop/ izklop, potem ga po vsa- Jeigu modelyje yra jungiklis/išjungiklis, tuomet reikia jį pülés után kapcsoló segítségével ki kell kapcsolni. Amenny- ki uporabi takoj izklopite.
  • Seite 33 Akkumulátorra vonatkozó óvintézkedések modellens egenskaber og levetid. A jelentős energiasűrűségre való tekintettel (150 Wh/kg-ig) a cellák veszélyesek le- hetnek és nagy gondosságot igényelnek! A JAMARA cég a lítium-polimer cellák nem Sikkerhedsmæssige oplysninger vedrørende akkumulatoren megfelelő kezeléséből eredő károkért felelősséget nem vállal.
  • Seite 34 Din cauza densității mari de energie (150 / kg Wh) celulele nu sunt inofensive şi Preventivni varnostni ukrepi necesită o foarte mare îngrijire! Compania JAMARA nu este răspunzătoare pentru Zaradi visoke energetične neprepustnosti (do 150Wh/kg) celice niso nevarne, a zah- daunele cauzate de manipularea greșită...
  • Seite 35 Baterijos Saugos Pranešimai Aukštos energijos tankis (iki 150Wh / kg), ląstelės yra nepavojingi ir reikalauja ypatin- gos priežiūros! Bendrovė yra JAMARA todėl aiškiai neprisiima jokios atsakomybės už žalą, patirtą dėl neteisingo tvarkymo ličio polimerų ląsteles. • Netinkamas baterijos gali sukelti gaisrą arba cheminius nudegimus pavojus.
  • Seite 36 Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung von JAMARA e. K. All rights reserved. Copyright JAMARA e.K. 2017 Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K. HU - Ártalmatlanításra vonatkozó információk Az elemeket és akkumulátorokat tilos a háztartási hulladékba keverni, elkülönítve kell kidobni.

Diese Anleitung auch für:

Q180.2 black