Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
U
A
-
6
2
1
U
A
-
6
2
1
U
A
-
6
2
1
Upper Arm Blood Pressure Monitor
OPERATION MANUAL
(English)
Manuel d'utilisation
(French)
Manual de funcionamiento
(Spanish)
Manual de Operações
(Portuguese)
Manuale d'uso
(Italian)
Bedienungsanleitung
(German)
Kullanım Kılavuzu
(Turkey)
(Arabic)
(Malayalam)
操作手冊
(Chinese)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für A&D Medical UA-621

  • Seite 1 Upper Arm Blood Pressure Monitor OPERATION MANUAL (English) Manuel d’utilisation (French) Manual de funcionamiento (Spanish) Manual de Operações (Portuguese) Manuale d’uso (Italian) Bedienungsanleitung (German) Kullanım Kılavuzu (Turkey) (Arabic) (Malayalam) 操作手冊 (Chinese)
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Thank you for purchasing an A&D Monitor! Operation Manual Index 1. Getting Started ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ - Set Components ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ - Device Description ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ - Installing the batteries 2. Measurement ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ - Securing the Cuff ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ - Measuring your Blood Pressure ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ - Memory Recall ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・...
  • Seite 3: Getting Started

    Getting Started 1. Set Components This package contains the following items: - Blood Pressure Monitor - Arm Cuff with air tube - Batteries (AA) x 4 - Soft Carrying Case - Instruction Manual - Operation Manual 2. Device Description Battery DC Jack Compartment (back)
  • Seite 4: Installing The Batteries

    3. Installing the Batteries 1. Open the battery cover by sliding it upward. 2. Install or replace batteries in the battery compartment as shown. Please check that the polarities (+) and (-) are correct. 3. Close the cover by sliding the battery cover down.
  • Seite 5: Measuring Your Blood Pressure

    2. Measuring your blood pressure 1. Sit on a chair with you feet flat on the floor. Put your arm on a table and relax your posture. The cuff should be a bout the same level as your heart 2. Press the START button to start the measurement. 3.
  • Seite 6: Tips For Accurate Measurements

    4. Tips for accurate Measurements B efore measurement 1) Measure blood pressure at the same time each day; blood pressure fluctuates throughout the day. 1) Relax for five to ten minutes before taking your measurement. 2) Sit in a relaxed position. 3) Properly secure the cuff on your arm as described above.
  • Seite 7 Merci d’avoir acheté un appareil A&D ! Manuel d’utilisation Index 1. Prise en main ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ - Composants ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ - Description de l’appareil ・...
  • Seite 8: Prise En Main

    Prise en main 1. Composants L’emballage contient les éléments suivants : - Un tensiomètre - Un brassard avec tuyau d’air - 4 piles (AA) - Une trousse souple pour le transport - Un mode d’emploi - Un manuel d’utilisation 2. Description de l’appareil Description de l’affichage...
  • Seite 9: Installation Des Piles

    3. Installation des piles 1. Ouvrez le cache des piles en le faisant coulisser vers le haut. 2. Insérez les piles dans le compartiment ou remplacez-les comme indiqué sur le schéma. Veillez à vérifier que les polarités (+) et (-) sont correctes.
  • Seite 10: Mesure De La Tension Artérielle

    2. Mesure de la tension artérielle 1. Asseyez-vous sur une chaise, les pieds bien à plat sur le sol. Posez votre bras sur une table et détendez-vous. Le brassard doit être à peu près au niveau du cœur. 2. Appuyez sur le bouton START pour commencer la mesure.
  • Seite 11: Conseils Pour Des Mesures Précises

    4. Conseils pour des mesures précises Avant la mesure 1) Prenez votre tension au même moment chaque jour, car elle varie au cours de la journée. 2) Détendez-vous cinq ou dix minutes avant de prendre la mesure. 3) Asseyez-vous confortablement. 4) Placez correctement le brassard sur votre bras comme indiqué...
  • Seite 12 Gracias por adquirir un Dispositivo de control A&D Manual de funcionamiento Índice 1. Introducción ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ - Componentes del conjunto ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ - Descripción del dispositivo ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ - Instalación de las pilas 2. Medición ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ - Ajuste de la manga ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ - Medición de la presión sanguínea ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・...
  • Seite 13: Introducción

    Introducción 1. Componentes del conjunto Este paquete contiene los siguientes elementos: - Dispositivo de control de la presión sanguínea - Manga con tubo de aire - Pilas (AA) x 4 - Estuche de transporte blando - Manual de instrucciones - Manual de funcionamiento 2.
  • Seite 14: Instalación De Las Pilas

    3. Instalación de las pilas 1. Abra la cubierta de las pilas desplazándola hacia arriba. 2. Instale o sustituya las pilas en el compartimento para pilas tal como se muestra. Compruebe que las polaridades (+) y (-) sean correctas. 3. Cierre la cubierta de las pilas desplazándola hacia abajo.
  • Seite 15: Medición De La Presión Sanguínea

    2. Medición de la presión sanguínea 1. Siéntese en una silla con los pies planos sobre el suelo. Coloque el brazo sobre una mesa y relaje la postura. La manga debe estar aproximadamente al mismo nivel de su corazón. 2. Pulse el botón START para iniciar la medición. 3.
  • Seite 16: Consejos Para Una Medición Precisa

    4. Consejos para una medición precisa Antes de la medición 1) Mida la presión sanguínea a la misma hora cada día; ésta fluctúa a lo largo del día. 2) Relájese durante cinco o diez minutos antes de realizar la medición. 3) Siéntese en una postura relajada.
  • Seite 17 Agradecemos-lhe por ter adquirido um Monitor A&D Manual de Operações Índice 1. Instruções preliminares ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ - Componentes do conjunto ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ - Descrição do aparelho ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ - Instalação das pilhas 2. Medição ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ - Colocação da braçadeira ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ - Medição da pressão arterial ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・...
  • Seite 18: Instruções Preliminares

    Instruções preliminares 1. Componentes do conjunto A embalagem contém os seguintes itens: - Monitor de pressão arterial - Braçadeira com tubo de ar - Pilhas (AA) x 4 - Caixa de transporte mole - Manual de Instruções - Manual de Operações 2.
  • Seite 19: Instalação Das Pilhas

    3. Instalação das pilhas 1. Abra a tampa do compartimento das pilhas empurrando-a para cima. 2. Instale ou substitua as pilhas no compartimento tal como mostrado. Verifique se as polaridades (+) e (-) estão correctas. 3. Feche a tampa do compartimento das pilhas empurrando-o para baixo.
  • Seite 20: Medição Da Pressão Arterial

    2. Medição da pressão arterial 1. Sente-se numa cadeira com os seus pés pousados no chão. Coloque o braço em cima da mesa e relaxe a postura. A braçadeira deverá estar mais ou menos ao mesmo nível do seu coração. 2.
  • Seite 21: Sugestões Para Obter Medições Precisas

    4. Sugestões para obter medições precisas Antes da medição 1) Meça a pressão arterial todos os dias à mesma hora; a pressão arterial altera ao longo do dia. 2) Relaxe durante cinco a dez minutos antes de medir a pressão arterial.
  • Seite 22 Grazie per aver acquistato un misuratore A&D! Manuale d’uso Sommario 1. Operazioni preliminari ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ - Accessori in dotazione ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ - Descrizione del dispositivo ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ - Installazione delle batterie 2. Misurazione ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ - Applicazione del bracciale ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ - Misurazione della pressione sanguigna ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・...
  • Seite 23: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari 1. Accessori in dotazione Questa confezione contiene i seguenti accessori: - Misuratore elettronico della pressione arteriosa automatico a bracciale - Bracciale completo di tubo prolunga - 4 Batterie (tipo AA) - Custodia di trasporto in materiale morbido - Manuale di istruzioni - Manuale operativo 2.
  • Seite 24: Installazione Delle Batterie

    3. Installazione delle batterie 1. Aprire il coperchio delle batterie facendolo scivolare verso l’alto. 2. Installare o sostituire le batterie nel relativo comparto come mostrato nella figura. Verificare che le polarità (+) e (-) siano correttamente posizionate. 3. Chiudere il coperchio del comparto batterie facendolo scivolare verso il basso.
  • Seite 25: Misurazione Della Pressione Sanguigna

    2. Misurazione della pressione sanguigna 1. Sedersi su una sedia con la pianta dei piedi ben appoggiata sul pavimento. Adagiare il braccio su un tavolo e assumere una postura rilassata. Il bracciale deve risultare all’incirca alla stessa altezza del cuore. 2.
  • Seite 26: Suggerimenti Per Effettuare Misurazioni Esatte

    4. Suggerimenti per effettuare misurazioni esatte Prima della misurazione 1) Misurare la pressione sanguigna ogni giorno alla stessa ora, in quanto i valori della pressione tendono a variare nel corso della giornata. 2) Prima di effettuare la misurazione, rilassarsi per cinque o dieci minuti.
  • Seite 27 Vielen Dank, dass Sie einen A&D Monitor gekauft haben! Bedienungsanleitung Inhalt 1. Erste Schritte ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ - Bestandteile ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ - Gerätebeschreibung ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ - Batterien installieren 2. Messen ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ - Armmanschette anlegen ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ - Blutdruck messen ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ - Speicheraufruf ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ - Tipps zur genauen Messung...
  • Seite 28: Erste Schritte

    Erste Schritte 1. Bestandteile In diesem Paket sind folgende Artikel enthalten: - Blutdruckmessgerät - Armmanschette mit Luftschlauch - 4x AA-Batterien - Tasche - Betriebsanweisung - Bedienungsanleitung 2. Gerätebeschreibung Anzeigebeschreibung...
  • Seite 29: Batterien Installieren

    3. Batterien installieren 1. Schieben Sie den Batteriedeckel zum Öffnen nach oben. 2. Legen Sie die Batterien wie abgebildet in das Batteriefach ein. Achten Sie bitte darauf, dass die Pole (+) und (-) richtig sind. 3. Schieben Sie den Batteriedeckel zum Schließen nach unten.
  • Seite 30: Blutdruck Messen

    2. Blutdruck messen 1. Setzen Sie sich auf einen Stuhl mit den Füßen flach auf dem Boden. Legen Sie Ihren Arm auf einen Tisch und sitzen Sie bequem. Die Manschette sollte sich auf Höhe Ihres Herzens befinden. 2. Drücken zum Starten der Messung auf START. 3.
  • Seite 31: Tipps Zur Genauen Messung

    4. Tipps zur genauen Messung Vor Messbeginn 1) Messen Sie den Blutdruck täglich um dieselbe Uhrzeit, er verändert sich im Laufe des Tages. 2) Entspannen Sie sich vor einer Messung ca. fünf bis zehn Minuten. 3) Sitzen Sie bequem. 4) Befestigen Sie die Manschette korrekt an Ihrem Arm, wie oben beschrieben.
  • Seite 32 A&D Tansiyon Aletini satın aldığınız için teşekkür ederiz! Kullanım Kılavuzu İçindekiler 1. Başlangıç - Setteki Parçalar ·········································································· - Aletin Parçaları ··········································································· - Pillerin takılması ········································································· 2. Ölçme - Kolluğu Takma ··········································································· - Tansiyonu Ölçme ······································································· - Hafızadaki Ölçüm Sonuçlarına Bakma ······································...
  • Seite 33 Başlangıç 1. Setteki Parçalar Bu pakette aşağıdaki parçalar bulunur: - Tansiyon Ölçme Aleti - Hava borusu olan Kolluk - 4 adet (AA) pil - Yumuşak Taşıma Çantası - Talimat Kılavuzu - Kullanım Kılavuzu 2. Aletin Parçaları Ekranla ilgili Açıklamalar...
  • Seite 34: Pillerin Takılması

    3. Pillerin takılması 1. Pil kapağını yukarı doğru çekerek açın. 2. Pilleri, pil bölmesine aşağıda gösterilen şekilde takın veya yenileriyle değiştirin. Pilleri, (+) ve (-) kutup işaretlerine göre doğru yerleştirip yerleştirmediğinizi kontrol edin. 3. Kapağı, pil kapağını aşağı doğru çekerek kapatın. Yalnızca R6P, LR6 ve AA tipi pil kullanın.
  • Seite 35: Tansiyonu Ölçme

    2. Tansiyonu ölçme 1. Ayaklarınız yerde olacak şekilde bir sandalyeye oturun. Kolunuzu bir masa üzerine koyun ve rahat oturun. Kolluk, yaklaşık olarak kalbinizle aynı seviyede olmalıdır. 2. Ölçümü başlatmak için START düğmesine basın. 3. Ölçüm tamamlanana kadar sessiz ve hareketsiz durun.
  • Seite 36 4. Tansiyonu Doğru Ölçmek için İpuçları Tansiyonu ölçmeden önce 1) Tansiyonunuzu her gün aynı saatte ölçün çünkü tansiyon gün içinde farklılık gösterebilir. 2) Tansiyonunuzu ölçmeden önce beş veya on dakika dinlenin. 3) Rahat şekilde oturun. 4) Kolluğu kolunuza yukarıda belirtilen şekilde sıkıca takın. Tansiyonu ölçerken 1) Konuşmayın.
  • Seite 37 ‫ﺮآﺔ‬ ‫ﺸ اﻟ‬ ‫ﺼﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‬ ‫ﺮاﻗﺒﺔ اﻟﻤ‬ ‫اﻟﻤ‬ ‫ﺷﺔ‬ ‫ﺸﻜﺮك ﻋﻠﻰ ﺷﺮاء ﺷﺎ‬ ‫ﻧ‬ A&D ‫دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫اﻟﻔﻬﺮس‬ ‫اﻟﺒﺪء‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﻤﻜﻮﻧﺎت‬ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・...
  • Seite 38 ‫اﻟﺒﺪء‬ ‫ﻤﻜﻮﻧﺎت‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟ‬ ‫ﺗﻮﺟﺪ اﻟﻤﻜﻮﻧﺎت اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻓﻲ هﺬا اﻟﺼﻨﺪوق‬ ‫ﺷﺎﺷﺔ ﻣﺮاﻗﺒﺔ ﺿﻐﻂ اﻟﺪم‬ ‫اﻟﺬراع اﻟﻤﺰودة ﺑﺄﻧﺒﻮب اﻟﻬﻮاء‬ ‫ﻟﻔﺎﻓﺔ‬ ‫، ﻋﺪد‬ ‫ﺑﻄﺎرﻳﺎت ﻣﻦ اﻟﺤﺠﻢ‬ ‫آﻴﺲ ﺣﻔﻆ اﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ‬ ‫دﻟﻴﻞ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت‬ ‫دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺷﺮح اﻟﺠﻬﺎز‬ START ‫ﺷﺮح ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻤﺮاﻗﺒﺔ‬...
  • Seite 39 ‫ﺗﺤﻤﻴﻞ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت‬ ‫ﻟﻸﻋﻠﻰ‬ ‫ﺈزاﺣﺘﻪ‬ ‫ﻏﻄﺎء اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﺑ‬ ‫اﻓﺘﺢ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﺤﻤﻴﻞ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﻓﻲ ﺣﺠﻴﺮة اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت أو اﺳﺘﺒﺪاﻟﻬﺎ آﻤﺎ هﻮ‬ ‫ﻳﺮﺟﻰ اﻟﺘﺄآﺪ ﻣﻦ ﺻﺤﺔ ﻃﺮف‬ ‫ﻣﻮﺿﺢ ﻓﻲ اﻟﺸﻜﻞ اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ‬ ‫واﻟﺴﺎﻟﺐ‬ ‫اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﻤﻮﺟﺐ‬ ‫ﺈزاﺣﺘﻪ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺈﻏﻼق ﻏﻄﺎء اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﺑ‬ ‫ﻟﻸﺳﻔﻞ‬ ‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﻣﻦ‬ ‫ﻻﺗﻌﻤﺪ إﻟﻰ اﺳﺘﻌﻤﺎل إﻻ‬ ‫أو‬...
  • Seite 40 ‫ﻗﻴﺎس ﺿﻐﻂ دﻣﻚ‬ ‫ﻗﺪﻣﻴﻚ ﻣﻮﺿﻮﻋﺘﻴﻦ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻋﻠﻰ أن ﺗﻜﻮن‬ ‫اﺟﻠﺲ ﻋﻠﻰ آﺮﺳﻲ‬ ً ‫ﺿﻊ ذراﻋﻚ ﻋﻠﻰ ﻣﻨﺼﺔ وآﻦ ﻣﺴﺘﺮﺧﻴ ﺎ‬ ‫اﻷرﺿﻴﺔ‬ ً ‫ﺗﻘﺮﻳﺒ ﺎ‬ ‫ﺑﻨﻔﺲ ﻣﺴﺘﻮى ﻗﻠﺒﻚ‬ ‫ﻓﺔ ﺎ‬ ‫اﻟﻠﻔ‬ ‫ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﻜﻮن‬ ‫ﻟﺒﺪء ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻘﻴﺎس‬ START ‫اﺿﻐﻂ زر اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻳﺘﻢ...
  • Seite 41 ‫إرﺷﺎدات ﻋﻦ ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﻘﻴﺎس ﺑﺪﻗﺔ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻘﻴﺎس‬ ‫ﻗﻢ ﺑﻘﻴﺎس ﺿﻐﻂ اﻟﺪم ﻓﻲ ﻧﻔﺲ اﻟﻮﻗﺖ آﻞ ﻳﻮم، ﻷن ﺿﻐﻂ اﻟﺪم ﻳﺘﻐﻴﺮ ﻃﻮال اﻟﻴﻮم‬ ‫. م‬ ‫دﻗﺎﺋﻖ ﻗﺒﻞ ﻗﻴﺎس ﺿﻐﻂ اﻟﺪ‬ ‫اﻟﻰ‬ ‫آﻦ ﻣﺴﺘﺮﺧﻴ ﺎ ً ﻟﻤﺪة‬ ً ‫اﺟﻠﺲ ﻋﻠﻰ آﺮﺳﻲ وآﻦ ﻣﺴﺘﺮﺧﻴ ﺎ‬ ‫ﻋﻠﻰ...
  • Seite 42 ®®XÁß çÎÞÃßGV ÕÞBßÏÄßÈí ÈßBZAí Èwß ഓpേറഷൻ മാനുവൽ iൻഡ സ് ആരംഭിkുnു ൾ സjീകരിkുക ............2 ഘടക ..............2 uപകരണവിവരണം ...........3 ബാ റികൾ iൻsാൾ െചy nു aളവ് ..............3 കഫ് സുരkിതമാkുക ..........4 നി ള െട രkസmർdം aളkുnു ................4 െമmറി റീകാൾ ........5 കൃത മായ aളവിനുളള െപാടിൈkകൾ...
  • Seite 43: ആരംഭിKുn

    ആരംഭിkുnു ൾ സjീകരിkുക ഘടക ൾ uൾെpടുnു ഈ പാേkജിൽ താെഴ പറയുn ഘടക bഡ് പഷർ േമാണി ർ ആം ക ഫും eയർട ൂബും (AA) x 4 ബാ റികൾ േസാ ് കാരിയിംഗ് േക സ് നിർേdശ മാനുവൽ ഓpേറഷൻ മാനുവൽ uപകരണ വിവരണം ഡിസ് േ p വിവരണം...
  • Seite 44: Aളവ

    ബാ റികൾ iൻsാൾ െചy nു മുകളിേലk് നിരkി uയർtി ബാ റി കവ തുറkുക ബാ റി കmാർെ മ റിെല ബാ റികൾ തnിരിkുn വിധtിൽ iൻsാൾ െചy കേയാ മാ ിവ kുകേയാ െചy ക ധുവാഭിമുഖത uം uം കൃത മാെണn് uറp വരുtുക ബാ റി കവർ നിരkി താ...
  • Seite 45: മMറി റീകാൾ

    നി ള െട രക് തസm dം aളkുnു നി ള െട കാ pാദം തറയി പരtിവc് oരു കേസരയി iരിkുക.നി ള െട ൈക േമശp റtുവc് iരിp് സുഗമമാkുക. കഫ് ഏകേദശം നി ള െട ഹൃദയtിെn aേത നിരpി ആയിരിkണം ബ ൺ START aളവ് eടുkാൻ ആരംഭിkുnതിന് aമർtുക ശാnത...
  • Seite 46 കൃത മായ aളെവടുkലിനുll െപാടിൈkകൾ aളവ് eടുkലിനു മുൻപ് ഓേരാ ദിവസവും oേരസമയt് തെn രkസmർdം aളkുക രkസmർdം ദിവസം മുഴുവനും മാറിെkാ ടിരിkും നി ള െട രkസmർdം aളkുnതിനു മുൻപ് a ച് പt് മിനി േനരം ശാnമായി iരിkുക ശാnമായ oരു aവsയിൽ iരിkുക നി ള െട ൈകyിെല കഫിെന മുകളി പറയുn വിധtിൽ ശരിയായി...
  • Seite 47 感謝您購買 A&D 血壓監測儀! 操作手冊 索引 1. 快速入門 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ - 安裝組件 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ - 裝置說明 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ - 安裝電池 2. 測量 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ - 固定袖帶 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ - 測量血壓 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ - 記憶體取閱 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ - 精確測量之提示...
  • Seite 48: 快速入門

    快速入門 1. 安裝組件 此產品包裝內含以下物件: - 血壓監測儀 - 帶壓氣管之袖帶 - 四顆電池 (AA) - 軟攜帶套 - 說明手冊 - 操作手冊 2. 裝置說明 直流電插孔 電池室 (背面) LCD 顯示屏 開關按鈕 壓氣插孔 壓氣管 氣壓連接器插頭 手臂袖帶 顯示屏說明 記憶體 收縮壓 舒張壓 WHO 分類指示標誌和 壓力指示條 脈搏速率 電池電量指示標誌 心形標記 IHB 指示標誌 (不規則心跳指示標誌)
  • Seite 49: 安裝電池

    3. 安裝電池 1. 向上滑動電池室蓋以開啟之。 2. 如圖所示,安裝或更換電池室中的電池。請檢查 電池正極 (+) 與負極 (-) 的方向是否正確。 3. 向下滑動電池室蓋以關閉之。 僅可使用 R6P、LR6 或 AA 電池。 測量 1. 固定袖帶 1. 將氣壓連接器插頭插入監測儀左邊的壓氣 插孔中。 2. 將手臂穿入袖帶圈內 (壓氣管應位於 底部),並用袖帶包繞住上臂 捲起襯衫袖子 袖帶位置: 袖帶 袖帶應位於肘上方約 2 至 3 公分。 請讓袖帶直接與皮膚接觸,若有衣物 壓氣管 相隔,則可能因脈搏微弱而導致測量 錯誤。 2 至...
  • Seite 50: 測量血壓

    2. 測量血壓 1. 坐在椅子上,雙腳平放於地面。將手臂放在 桌子上,身體放鬆。 袖帶應與心臟位置處於同一水平面。 2. 按下 START 按鈕開始測量。 3. 保持安靜,直到完成測量為止。 記憶體取閱 每次測量完畢之後,此血壓監測儀會自動記憶測量資料 (心臟收縮 壓、舒張壓和脈搏值)。 - 記憶總次數:30 次 - 記憶體使用到最大容量時,會刪除最舊的記憶資料。 - 從監測儀中取下電池時,會清除全部記憶資料。 記憶體取閱 1. 按住 START 按鈕(開關按鈕)約 3 秒鐘, 直 到「n01」標記出現在顯示屏上為止。 2. 鬆開按鈕。 3. 會自動顯示全部資料。 (最新資料將會最先顯 示)
  • Seite 51: 精確測量之提示

    4. 精確測量之提示 測量之前 1) 每天在同一時間測量血壓;血壓在一天中會有變化。 2) 測量之前保持放鬆五至十分鐘。 3) 放鬆地坐在椅子上。 4) 按以上步驟將袖帶妥貼地固定在手臂上。 測量期間 1) 不要講話。 2) 在整個測量過程中保持安靜和心情平靜。 3) 讓袖帶與心臟位置處於同一水平面。 測量之後 1) 每次測量之後,請不要看到結果時驚慌不安。 2) 請咨詢醫師,不要自行診斷結果。 血壓升高之因素 環境溫度突然 喝酒或吸煙 睡眠 快速運動 變化 情緒激動 肥胖 不足 如需詳細資料,請參閱產品包裝中隨附的說明手冊。 著作權:A&D Company Limited,日本東京...