Seite 1
2603015000_31-E2157× 105 mm E2157 Digital cooking thermometer with probe Kuchyňský digitální teploměr se sondou Kuchynský digitálny teplomer so sondou Kuchenny termometr cyfrowy z sondą Digitális konyhai hőmérő szondával Kuhinjski digitalni termometer s sondo RS|HR|BA Digitalni termometar za kuhanje sa sondom Digitales Küchenthermometer mit Sonde...
GB | Digital Cooking Thermometer with Probe Thermometer with wire probe and timer function designed for meas- uring food temperature. Technical Details: Temperature measurement range: -20 °C to +250 °C Temperature resolution: 1 °C Timer setting: 99 minutes, 59 seconds max. Wire probe length: 1.4 m Power supply: 1×...
Wait a few seconds until the rising or falling temperature on the LCD display stops. The measured temperature will be displayed on the left of the screen in the THERMO TEMP box. Temperature Alarm The thermometer allows the temperature alarm to be set at the desired temperature.
Start it anytime by pressing the S/S button. To reset the set data, press both the MIN and SEC buttons at the same time before setting the new data on the timer. Stopwatch The thermometer can be used as a stopwatch. When the display is set to 00:00, press the S/S button.
Do not dispose of the product or its batteries after their lifespan into unsorted municipal waste. Use designated collection sites for recycling waste. Properly disposing of the product will help to reduce the negative effects on human health and the environment. Recycling of materials helps to conserve natural resources.
Seite 8
Ze špičky teplotní sondy sejměte ochranný kryt. Na zadní straně teploměru nastavte přepínač funkce na pozici COOK. Tlačítkem °C/°F nastavte jednotku měření teploty. Připravovaný pokrm odstavte z tepelného zdroje, případně vyjměte z trouby. Jehlici teploměru vnořte do tekutiny nebo zapíchněte do pokrmu v jeho nejsilnějším místě, špička jehlice musí...
Seite 9
Chcete-li vynulovat nastavené údaje, stiskněte současně tlačítka MIN a SEC. Paměť poslední nastavené hodnoty Minutka má funkci paměti hodnoty, která byla jako poslední nasta- vena na displeji. Stiskem tlačítka S/S ji můžete kdykoliv spustit. Před nastavením nového údaje na displeji, vynulujte nastavené údaje souběžným stiskem tlačítek MIN a SEC.
nebude dohlíženo nebo pokud nebyly instruovány ohledně použití tohoto přístroje osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost. Je nutný dohled nad dětmi, aby se zajistilo, že si nebudou s přístrojem hrát. Nevyhazujte výrobek ani baterie po skončení životnosti jako netříděný komunální odpad, použijte sběrná místa tříděného odpadu.
Seite 11
Funkcia merania teploty pokrmu Na bočnej strane teplomera pripojte do vstupu (viď popis teplomeru, bod č. 4) drôtovú teplotnú sondu. Zo špičky teplotnej sondy odstráňte ochranný kryt. Na zadnej strane teplomeru nastavte prepínač funkcie na pozíciu COOK. Tlačidlom °C/°F nastavte jednotku merania teploty. Pripravovaný...
Seite 12
Prerušenie/vynulovanie minútky pred koncom nastavenej doby Nastavenú dobu možno počas odpočítavania dočasne pozastaviť tlačidlom S/S a opäť tým samým tlačidlom spustiť. Ak chcete vynulovať nastavené údaje, stlačte súčasne tlačidlá MIN a SEC. Pamäť poslednej nastavenej hodnoty Minútka má funkciu pamäti hodnoty, ktorá bola ako posledná na- stavená...
Tento prístroj nie je určený pre používanie osobami (vrátane detí), ktorým fyzická, zmyslová alebo mentálna neschopnosť či nedostatok skúseností a znalostí zabraňuje v bezpečnom používaní prístroja, pokiaľ na ne nebude dohliadané alebo pokiaľ neboli inštruovaní ohľadne použitia tohto prístroja osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Je nutný...
Uruchomienie do pracy Otwieramy pojemnik na baterie w tylnej części obudowy i wkładamy baterie 1× 1,5 V AAA. Przy wkładaniu baterii zachowujemy wymaganą polaryzację. Korzystamy tylko z baterii alkalicznych, nie używamy baterii do doładowywania. Zamykamy pojemnik na baterie. Funkcja pomiaru temperatury potraw Na bocznej ściance termometru podłączamy do wejścia (patrz opis termometru, punkt nr 4) przewodową...
Funkcja minutnika Na tylnej ściance termometru przełącznik funkcji ustawiamy w położeniu TIMER. 1. Kilkakrotnie naciskając przycisk MIN albo SEC ustawiamy wy- magany czas. Aby przyspieszyć zmianę danych przytrzymujemy wciśnięty przycisk MIN albo SEC. Maksymalne ustawienie czasu wynosi 99 minut 59 sekund. 2.
Seite 16
Konserwacja • Przed uruchomieniem termometru prosimy przeczytać jego instrukcję obsługi. • Termometru nie narażamy na nadmierne naciski i uderzenia, pył, wysoką temperaturę albo wilgotność. Te zjawiska mogą spowodować wadliwe działanie termometru, zmniejszyć żywot- ność elektroniki, uszkodzić baterie i spowodować deformację plastikowych części.
HU | Digitális konyhai hőmérő szondával Hőmérő vezetékes szondával és időzítő funkcióval az étel hőmérsék- letének méréséhez. Műszaki adatok: Hőmérsékletmérési tartomány: -20 °C és +250 °C között Hőmérséklet lépésköze: 1 °C Időzítő beállítása: max. 99 perc 59 másodperc Vezetékes szonda hossza: 1,4 m Tápellátás: 1 db 1,5 V-os AAA típusú...
A mért hőmérsékleti érték a kijelző bal oldalán, a THERMO TEMP (MÉRT HŐM.) négyzetben látható. Hőmérsékleti riasztás A hőmérőn riasztás állítható be a kívánt hőmérséklethez. Állítsa be az étel kívánt hőmérsékletét (-20 °C és +250 °C között, 1 °C-os lépésközzel) az „Étel hőmérsékletének mérése” funkció segítségével. A beállított hőmérsékleti érték a kijelző...
Seite 19
Stopper A hőmérő stopperként is használható. Ha a kijelzőn a 00:00 érték látható, nyomja meg az S/S gombot. Az időmérés leállításához nyomja meg az S/S gombot. A mérhető leghosszabb időtartam 99 perc 59 másodperc. A stopper törléséhez nyomja meg egyszerre a MIN (PERC) és a SEC (MÁSODPERC) gombot.
az emberi egészségre és a környezetre gyakorolt negatív hatások. Az anyagok újrafeldolgozásával óvjuk a természeti erőforrásokat. A készülék újrahasznosításával kapcsolatban érdeklődjön a helyi önkormányzatnál, a helyi hulladékkezelő szervezetnél vagy az üzletben, ahol vásárolta azt. A termék megfelelőségi nyilatkozattal rendelkezik. SI | Kuhinjski digitalni termometer s sondo Termometer z žično sondo je namenjen za merjenje temperature jedi, hkrati pa ima funkcijo kuhinjske ure.
Seite 21
Jed, ki se pripravlja, odstranite z vira temperature, oziroma vzemite iz pečice. Iglo termometra potopite v tekočino ali zapičite v jed na njenem najdebelejšem mestu, konica igle mora biti čim bližje sredine jedi. Pri vstavljanju termometra v jed ne uporabljajte nepotrebne moči. Nekaj sekund počakajte, dokler se rastoča ali padajoča temperatura na LCD zaslonu ne ustavi.
Seite 22
Spomin zadnje nastavljene vrednosti Minutka ima funkcijo spomina vrednosti, ki je bila na zaslonu nas- tavljena kot zadnja. S pritiskom na tipko S/S ja lahko kadarkoli vklopite. Pred nastavitvijo novega podatka na zaslonu izbrišite nastavljene podatke s hkratnim pritiskom na tipki MIN in SEC. Funkcija štoparica Termometer je možno uporabiti kot štoparico.
varnost. Nujen je nadzor nad otroki, da bo zagotovljeno, da se ne bodo z napravo igrali. Izdelka niti baterij po koncu življenjske dobe ne odlagajte med mešane komunalne odpadke, uporabite zbirna mesta ločenih odpadkov. S pravilno odstranitvijo izdelka boste preprečili negativne vplive na človeško zdravje in okolje.
Upotrebljavajte isključivo alkalne baterije. Ne upotrebljavajte baterije s mogućnošću ponovnog punjenja. Vratite poklopac odjeljka za baterije. Funkcija za mjerenje temperature hrane Bočno na termometru priključite žičanu temperaturnu sondu u ulaz (pogledajte Opis termometra – br. 4). Uklonite zaštitni poklopac s vrha temperaturne sonde. Na drugoj strani termometra postavite prekidač...
Seite 25
3. Kada se tajmer isključi, aktivira se zvučno upozorenje na 60 sekundi. 4. Za isključenje zvučnog upozorenja pritisnite gumb S/S. Postupak za prekidanje ili resetiranje tajmera prije isteka postavljenog vremena Da biste privremeno zaustavili tajmer pri radu, dvaput pritisnite gumb S/S za ponovno pokretanje.
• Ne upotrebljavajte sredstva za čišćenje ili otapala za čišćenje termometra jer tako možete ogrebati plastične dijelove ili pro- uzročiti prekid električnih krugova. Za čišćenje upotrebljavajte malo navlaženu krpu. • Ne rastavljajte bateriju i držite je podalje od vatre. Istrošene baterije odnesite na odgovarajuće sakupljalište ili u trgovinu gdje ste uređaj kupili.
4. Eingang für den Anschluss der Temperatursonde 5. Batteriefach 6. Schalter für die Countdown-Funktion/das Thermometer 7. Befestigungsmagnet 8. Öffnung für die Aufhängung Inbetriebnahme Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite und legen Sie die Batterie ein 1× 1,5 V AAA. Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität der Batterie.
Sobald die Temperatur der Speise die gewählte Temperatur erreicht, ertönt ein Tonsignal am Thermometer und es wird ein Glocken-Sym- bol angezeigt. Sie beenden das Tonsignal, indem Sie die Sonde abnehmen oder durch das Drücken der Countdown-Funktion (TIMER). Lassen Sie die Temperatursonde nicht während der Temperaturrege- lung in der Speise.
Wenn auf dem Display die Angaben 00:00 erscheinen, drücken Sie die Taste S/S. Drücken Sie erneut die Taste S/S zum Anhalten. Es kann ein maximaler Zeitraum von Stunden, 99 Minuten und 59 Sekunden eingestellt werden. Falls Sie die eingestellten Angaben zurücksetzen möchten, drücken Sie gleichzeitig die Tasten MIN und SEC.
Seite 30
des Geräts erhalten oder werden von dieser beaufsichtigt. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicher zu gehen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Werfen Sie das Produkt und die Batterien nach dem Ablauf der Lebensdauer nicht unsortiert in den Kommunalmüll, verwen- den Sie eine Sammelstelle für getrennte Abfälle.
Введення в експлуатацію Відкрийте батарейний відсік на задній стороні і вставте батарейки 1× 1,5 В ААА. При установці батарейки дбайте на правильну поляр- ність. Використовуйте тільки лужні батарейки, не використовуйте акумуляторні батарейки. Закрийте кришку батарейного відсіку. Функція вимірювання температури харчових продуктів...
Seite 32
Не залишайте температурний зонд вставленим в їжу під час її приготування. відразу ж після закінчення вимірювання темпера- тури зонд вийміть. Функція теймера На зворотному боці термометра перемикач функції перемикніть в положення TIMER. 1. Повторним натисканням кнопок MIN або SEC налаштуйте бажаний...
Розміщення Термометр на задній стороні забезпечений магнітом, за допомогою якого він може бути прикріплений до металевої вертикальної поверхні. Технічне обслуговування • Перед налаштуванням термометра уважно прочитайте ін- струкцію користувача. • Не використовуйте до термометра надмірної сили, не під- давайте його надмірному трясінню, пороху, температурі чи вологості.
Seite 34
більш детільної інформації про утилізацію цього продукту вам надасть місцевій орган,організація по переробці побутових відхо- дів або місця продажі, де цей виріб придбали. На виріб була видана декларація про відповідності. RO | Termometru digital de bucătărie cu sondă Termometrul cu sondă de sârmă este destinat pentru măsurarea temperaturii mâncării, având totodată...
Seite 35
Cu butonul °C/°F setați unitatea de măsurare a temperaturii. Mâncarea preparată o îndepărtați de pe sursa de căldură, eventual o scoateți din cuptor. Acul termometrului îl scufundați în lichid ori înfigeți în mâncare la locul cel mai gros al acesteia, vârful acului trebuie să fie cât mai aproape de mijlocul mâncării.
Seite 36
Întreruperea/resetarea timerului înainte de sfârșitul perioadei setate Perioada setată se poate întrerupe temporar în timpul numărătorii inverse cu butonul S/S și cu același buton se poate reporni. Dacă doriți să resetați datele setate, apăsați concomitent butoanele MIN și SEC. Memoria ultimei valori setate Timerul are funcția memoriei valorii, care a fost setată...
• Nu dezmembrați bateriile și nu le aruncați în foc. Bateriile uzate le predați la locul destinat pentru colectarea acestor deșeuri ori la magazinul unde ați cumpărat aparatul (bateriile). Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) a căror capacitate fizică, senzorială sau mentală, ori experiența și cunoștințele insuficiente împiedică...
6. laikmačio/termometro funkcijų perjungimas 7. magnetas 8. pakabinimo skylutė Naudojimo instrukcijos Atidarykite baterijos skyriaus dangtelį prietaiso užpakalinėje dalyje ir įdėkite 1× 1,5 V AAA bateriją. Įsitikinkite, kad poliškumas yra teisingas. Naudokite tik šarmines baterijas. Nenaudokite įkraunamų baterijų. Uždėkite baterijos skyriaus dangtelį. Maisto produktų...
Seite 39
1. Paspauskite MIN/SEC mygtukus kelis kartus, norėdami nustatyti norimą laiką. Laikykite nuspaudę MIN/SEC mygtukus, norėdami paspartinti nustatymą. Ilgiausia nustatymo trukmė 99 min ir 59 s. 2. Įjunkite laikmatį paspausdami S/S mygtuką. 3. Pasibaigus laikui, įsijungia garsinis signalas, kuris trunka 60 sekundžių. 4.
• Nenaudokite valymo priemonių ir tirpiklių valyti termometrą, nes taip gali pažeisti prietaiso plastikines dalis arba nutraukti elektros grandines. Valykite šiek tiek drėgna šluoste. • Neardykite baterijos ir saugokite ją nuo ugnies. Grąžinkite pa- naudotas baterijas į parduotuvę, kurioje jos buvo pirktos, arba pristatykite į...
5. baterija 6. pārslēgšanās starp taimera/termometra funkcijām 7. magnēts 8. caurums pakarināšanai Lietošanas instrukcija Atveriet bateriju nodalījuma, kas atrodas taimera otrā pusē, vāciņu un ievietojiet vienu 1,5 V AAA bateriju. Ievietojot bateriju, pārliecinieties, ka polaritāte ir pareiza. Izmantojiet tikai sārma baterijas. Neizmantojiet atkārtoti uzlādējamas baterijas.
Taimera funkcija Termometra otrā pusē pārslēdziet uz funkciju TIMER (TAIMERS). 1. Atkārtoti nospiediet pogas MIN/SEC (MIN./SEK.), lai iestatītu vēlamo laiku. Turiet pogas MIN/SEC, lai paātrinātu iestatīšanu. Maksimālais iestatāmais laiks ir 99 minūtes un 59 sekundes. 2. Iedarbiniet taimeru, nospiežot pogu S/S. 3.
• Neaizskariet termometra iekšējo elektroinstalāciju – tas var sabojāt izstrādājumu un automātiski anulē garantiju. • Nepakļaujiet termometru tiešiem saules stariem un nemērciet to ūdenī. • Termometra tīrīšanai neizmantojiet tīrīšanas līdzekļus un šķīdinā- tājus – tie var saskrāpēt plastmasas detaļas un radīt traucējumus elektriskajām ķēdēm.
Seite 44
Termomeetri kirjeldus 1. Taimeri seadistus minutites 2. Taimeri seadistus sekundites 3. Taimeri / temperatuuri valik (°C/°F) 4. Temperatuurianduri ühenduse sisend 5. Patarei 6. Taimeri- / temperatuurifunktsiooni ümberlülitus 7. Magnet 8. Riputusava Kasutusjuhend Avada tagaküljel olev patareipesa ja sisestada 1× 1,5 V AAA patarei. Patarei paigaldamisel veenduda polaarsuse õigsuses.
Seite 45
Kui toidu temperatuur saavutab soovitud taseme, hakkab termomeeter piiksuma ning kuvatakse kellaikoon. Piiksumise vaigistamiseks ühendada andur lahti või lülitada see taimerifunktsiooni („TIMER“). Toiduvalmistamise või küpsetamise ajaks mitte jätta temperatuurian- durit toidu sisse. Eemaldada kohe pärast mõõtmist. Taimerifunktsioon Termomeetri tagaküljel viia termomeeter taimerifunktsiooni („TIMER“) asendisse.
Seite 46
Paigaldamine Termomeetri tagaküljel on magnet, mille abil saab selle kinnitada vertikaalsele metallpinnale. Hooldamine • Enne termomeetri seadistamist tutvuda juhistega. • Termomeetrit ei tohi raputada, sellele ei tohi rakendada liigset jõudu ning see ei tohi kukku puutuda liigse tolmu, temperatuuri ega niiskusega. Vastasel juhul võib termomeetri töös tekkida tõrkeid, selle kasutusiga võib lüheneda, kahju võivad saada patareid ja seadme osad.
BG | Цифров термометър за готвене със сонда Термометър със сонда с кабел и функция “Таймер” за измерване на температурата на храни. Технически данни: Температурен диапазон на измерване: от -20 °C до +250 °C Температурна разделителна способност: 1 °C Настройка на таймера: макс. 99 минути и 59 секунди Дължина...
Seite 48
Свалете храната от котлона или я извадете от фурната. Поставете сондата в течността или я пъхнете в най-дебелата част на храната. Върхът на сондата трябва да се намира възможно най-близо до центъра на храната. Не прилагайте прекалена сила, когато вкар- вате...
Прекъсване или нулиране на таймера преди изтичане на зададеното време За да спрете временно работата на таймера, натиснете бутона S/S, след което го натиснете отново, за да подновите работата на таймера. За да нулирате зададеното на таймера време, натиснете едновре- менно...
Seite 50
• Не излагайте термометъра на пряка слънчева светлина и не го потапяйте във вода. • Не използвайте почистващи продукти или разтворители за почистването на термометъра, тъй като това би могло да доведе до надраскване на пластмасовите части или прекъс- ване на електрическите вериги. За да почистите термометъра, използвайте...
škodo na aparatu. Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavl- janja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list z originalnim računom. EMOS SI d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval brezhibno.