Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
http://www.hwll.co/SkillsInsight
Quickstart Guide
© 2018 RealWear Inc. All rights reserved.
Version 15 20180507

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Honeywell hmt-1

  • Seite 1 http://www.hwll.co/SkillsInsight Quickstart Guide © 2018 RealWear Inc. All rights reserved. Version 15 20180507...
  • Seite 3: Device Overview

    Device Overview Removable Head Pad Removable Head Strap Speaker Mic B1 Shoulder Joint Power Flashlight Button Action Button Display Pod Mic A1 Elbow Joint Camera (A2 on opposite side) Lock Ring Boom Arm Display Window Audio Jack Mic B2 Micro USB...
  • Seite 4 3. Put on the hard hat and if applicable, tighten until secure and comfortable. 4. To remove the HMT-1 from the hard hat, pinch the clip fingers and push the clip out of the hard hat slots.
  • Seite 5 Safety Warning Only use the Provided Charger The USB cable included with the HMT-1 is a special micro-USB cable for data transfer and charging. It in- cludes a safety box that protects the HMT-1’s safety circuits from power surges. These surges can damage the HMT-1 and may occur when connecting the HMT-1 to computers, wall chargers, car chargers, and other power sources that are not certified or approved as intrinsically safe.
  • Seite 6 Do not extend the display too far from your eye. Keep the display as close to the eye as possible for the best viewing experience. Adjust the overhead strap such that the HMT-1 rests horizontally, slightly above the tops of your ears. Position the shoulder and elbow joints into a “Z” shape, below the line of sight, left or...
  • Seite 7 The HMT-1 will automatically launch into configuration mode. Point the camera at the QR code you generated in Step 1. The HMT-1 will detect the QR code and configure the device. Note: Once the device connects to WiFi an update of RealWear Device Agent may occur.
  • Seite 9 设备概况...
  • Seite 10 与安全帽配合使用HMT-1 要购买安全帽夹子 , 请访问shop.realwear.com 。 1. 将安全帽夹子与HMT-1的带子系好 , 扣入相应位置 。 2. 将夹子推入安全帽的配件槽 ; HMT-1的带子 应在安全帽带子外围 。 3. 戴上安全帽 , 如适用 , 绑紧直至安全舒适 。 4. 捏住夹子的指状物 , 把夹子推出安全帽槽 , 即可将其和HMT-1分离 。 不与安全帽配合使用HMT-1 装上后垫 装上头带 后垫对齐HMT-1的后 如图所示 , 将带子尾部 带 , 将后垫上的开口对 插入HMT-1两边的内...
  • Seite 11 1. 如 图所示 , 连接Micro USB充电电缆 2. 如 图所示 , 将电缆连接至壁装充电并 插入 。 充电时电源按钮闪烁红色 , 充满后变为 绿色 。 安全警告 仅可使用原装充电器 HMT-1配备的USB电缆是一种特殊的微型USB电缆 , 可用于数据传输和充电 。 它有一个安全盒 , 在功率骤增时保 护HMT-1的电路安全 。 将HMT-1设备连接电脑 、 壁装充电器 、 汽车充电器和固有安全性未认证或获批的其他电源 时 , 可能会使功率骤增并损坏HMT-1设备 。 该电缆是给HMT-1设备充电 、 与HMT-1设备之间传输文件的唯一指定 电缆 。 生成配置用二维码 使用RealWear Companion应用...
  • Seite 12 4. 继续盯着三角形中心的物体 , 闭 上左眼 。 如果物体还在三角形中 , 您 的右眼就是优势眼 。 5. 如果任何一只眼闭上物体都在三角形中 , 那 么您就无优势眼 。 6. 重复测试以确任 。 戴上HMT-1设备 请勿将显示屏设置得离眼睛太远 。 尽可能使显示屏靠近眼睛 , 以获得最佳观看体验 。 调整头顶带 , 使HMT-1水 平放置 , 略高于耳朵上部 。 使肩部和肘关节呈 “Z” 形 , 位于左眼或右眼的视线下方 。...
  • Seite 13 3. HMT-1会检测二维码并配置设备 。 4. 说 “导航首页” 以确认无线连接 。 在主屏幕的左下角显示无线网络 。 注意 : 一旦设备连接到 WiFi , 可能会更新RealWear Device Agent 。 说出您所看到的 HMT-1设备受声音和头部运动的控制 。 说出您在屏幕 上看到的 , 然后摇晃头部操作 。 如果卡住 , 就说出Show Help 注意 : 选择语言时 , 要长按HMT-1旁的操作按钮 。 语言 选择自动切换 , 当您选定了想使用的语言时 , 松开按 钮 。...
  • Seite 15: Vue D'ensemble De L'appareil

    Vue d’ensemble de l'appareil Coussinet arrière amovible Bandeau amovible Haut–parleur Mic B1 Articulation d’épaule Bouton Lampe flash d’alimentation Bouton d’action Module d’affichage Mic A1 Articulation coudée Caméra (A2 de l’autre côté) Bras articulé Écran Prise audio Mic B2 Port de données &...
  • Seite 16 1. Accrochez les clips du casque de sécurité dans la bande HMT-1 et enclenchez-les. 2. Glissez les clips dans les fentes d’accessoires du casque de sécurité ; la bande HMT-1 doit se trouver à l’extérieur du harnais du casque de sécurité.
  • Seite 17 Avertissement de sécurité N'utilisez que le chargeur fourni Le câble USB fourni avec le HMT-1 est un câble micro-USB spécial pour le transfert de données et la charge. Il comprend un boîtier de sécurité qui protège les circuits de sécurité du HMT-1 contre les surtensions. Ces surtensions peuvent endommager le HMT-1 et peuvent survenir lors de sa connexion à...
  • Seite 18 N’éloignez pas trop l’écran de votre œil. Gardez l’écran le plus près possible de votre œil pour une meil- leure vision. Réglez le bandeau pour que le HMT-1 repose bien horizontalement, légèrement au-dessus de vos oreilles. Réglez les articulations d’épaule et de coude en forme de « Z », sous le champ de vision...
  • Seite 19 Dirigez la caméra vers le code QR que vous avez généré à l’étape 1. Le HMT-1 va détecter le code QR et configurer l’appareil. Note : Une fois l’appareil connecté au WiFi, une mise à jour de RealWear Device Agent peut se produire.
  • Seite 21 Übersicht des Geräts Abnehmbares hinteres Pad Abnehmbarer Kopfriemen Lautsprecher Mikrofon B1 Schultergelenk Power- Taschenlampe Taste Aktionsknopf Display-Hülle Ellenbogengelenk Kamera Mikrofon A1 (A2 auf der gegenüberliegenden Seite) Sicherungsring Auslegerarm Anzeigefenster Audio-Buchse Mikrofon B2 Micro USB Daten & Ladeanschluss unter der Abdeckung...
  • Seite 22: Benutzung Des Hmt-1 Mit Einem Schutzhelm

    Um die Schutzhelm-Clips zu erwerben, besuchen Sie shop.realwear.com. 1. Haken Sie die Schutzhelm-Clips in das HMT-1-Band ein und rasten Sie diese ein. 2. Schieben Sie die Clips in die Schlitze am Schutzhelm; der HMT-1 Gurt sollte außer- halb des Schutzhelmgurts sitzen.
  • Seite 23: Aufladen Des Hmt

    HMT-1 beschädigen. Sie können auftreten, wenn der HMT-1 mit Computern, Wandladegeräten, Auto- mobilladegräten und anderen Energiequellen verbunden wird, die nicht zertifiziert sind oder nicht als eigensicher gelten. Dies ist das einzige Kabel, das zum Laden des HMT-1 und zum Bewegen von Daten zulässig ist. QR-Code für die Konfiguration generieren ODER Verwenden Sie honeywell.setupmyhmt.com...
  • Seite 24: Aufsetzen Des Hmt-1 4 5 6 7 8

    5. Ist das Objekt bei beiden Augen mittig im Dreieck, dann haben Sie eine neutrale Augendominanz. 6. Wiederholen Sie den Test, um ihn zu bestätigen. Aufsetzen des HMT-1 Halten Sie das Display nicht zu weit vom Auge entfernt. Nähern Sie das Display so nahe wie möglich an das Auge an, um eine optimale Sicht zu erhalten.
  • Seite 25: Hmt-1 Einschalten 5 6 7 8

    1. Der HMT-1 startet automatisch in den Konfigurationsmodus. 2. Richten Sie die Kamera auf den QR-Code, den Sie in Schritt 1 erstellt haben. 3. Der HMT-1 erkennt den QR-Code und konfiguriert das Gerät. Anmerkung: Sobald sich das Gerät mit dem WLAN verbunden ist, kann eine Aktualisierung des RealWear Device Agent auftreten.
  • Seite 27: Panoramica Dell'unità

    Panoramica dell’unità Cuscinetto posteriore rimovibile Cinghietta per testa rimovibile Altoparlante Microfono B1 Giunto a spalla Pulsante di Flash accensione Pulsante azione Alloggiamento display Microfono A1 Giunto a gomito Videocamera (A2 sul lato opposto) Anello di bloccaggio Braccetto Schermo Jack audio Microfono B2 Micro USB porta dati &...
  • Seite 28 Per ricevere le clip dell’elmetto, visitare shop.realwear.com. 1. Agganciare le clip dell’elmetto alla fascia del HMT-1 e farle scattare in posizione. 2. Far scorrere le clip nelle scanalature dell’accessorio per l’elmetto; la fascia del HMT-1 deve trovarsi all’esterno della cinghia di fissaggio dell’elmetto.
  • Seite 29 Avvertenza per la sicurezza Utilizzare solo il caricabatterie fornito Il cavo USB incluso con l'HMT-1 è un cavo micro-USB speciale per il trasferimento dei dati e la ricarica. Include una scatola di sicurezza che protegge i circuiti di sicurezza dell'HMT-1 da picchi di corrente. Queste sovratensioni possono danneggiare l'HMT-1 e possono verificarsi quando si collega l'HMT-1 a computer, caricabatterie a muro, caricabatterie per auto e altre fonti di alimentazione non certificate o approvate come intrinsecamente sicure.
  • Seite 30 Non allontanare troppo il display dall'occhio. Mantenere la visualizzazione il più vicino possibile all'occhio per una migliore esperienza visiva. Regolare la cinghietta sopra testa in modo tale che l'HMT-1 poggi in posizione orizzontale, leggermente al di sopra delle orecchie. Posizionare i giunti a spalla e a gomito a forma di "Z", sotto...
  • Seite 31 L’HMT-1 entrerà automaticamente in modalità di configurazione. Puntare la videocamera sul codice QR generato al passaggio 1. L’HMT-1 riconoscerà il codice QR e configurerà il dispositivo. Nota: Una volta che il dispositivo si connette al WiFi, potrebbe verificarsi un aggiornamento di RealWear Device Agent.
  • Seite 33 Gambaran Keseluruhan Peranti Pad Belakang Boleh Tanggal Tali Kepala Boleh Tanggal Pembesar Suara Mikrofon B1 Sendi Bahu Butang Lampu Suluh Kuasa Butang Tindakan Pod Paparan Mikrofon A1 Sendi Siku Kamera (A2 di bahagian bertentangan) Gelang Kunci Lengan Bum Tingkap Paparan Bicu Audio Mikrofon B2 USB Micro...
  • Seite 34 Untuk mendapatkan klip topi keras, lawati shop.realwear.com. 1. Cangkukkan Klip Topi Keras ke dalam jalur HMT-1 dan kuncikan. 2. Luncurkan klip ke dalam slot aksesori topi keras; jalur HMT-1 mestilah berada di luar abah- abah topi keras. 3. Pakai topi keras dan jika perlu, ketatkan sehingga terpasang kemas dan selesa.
  • Seite 35 HIJAU apabila telah dicas penuh. Amaran Keselamatan Gunakan Pengecas yang Disediakan sahaja Kabel USB yang disertakan dengan HMT-1 ialah kabel USB mikro khas untuk pemindahan data dan pengecasan. Ia termasuk kotak keselamatan yang melindungi litar keselamatan HMT- 1 daripada pusuan kuasa. Pusuan ini boleh merosakkan HMT-1 dan boleh berlaku semasa menyambungkan HMT-1Z2 ke komputer, pengecas dinding, pengecas kereta dan sumber kuasa lain yang tidak diperakui atau diluluskan sebagai selamat secara intrinsik.
  • Seite 36 Pasangkan HMT-1 Jangan letakkan paparan terlalu jauh dari mata anda. Letakkan paparan sedekat yang mungkin dengan mata untuk pengalaman tontonan terbaik. Laraskan tali atas kepala agar HMT-1 terletak secara mendatar, sedikit di atas telinga anda. Letakkan sendi bahu dan siku menjadi...
  • Seite 37 Imbas Kod QR Konfigurasi daripada HMT-1 HMT-1 akan dilancarkan dalam mod konfigurasi secara automatik. Halakan kamera ke kod QR yang anda jana dalam Langkah 1. HMT-1 akan mengesan kod QR dan mengkonfigurasi peranti. Nota: Sebaik sahaja peranti bersambung ke Wi-Fi, kemas kini Realwear Devide Agent boleh berlaku.
  • Seite 39: Visão Geral Do Aparelho

    Visão geral do aparelho Placa traseira removível Faixa de cabeça removível Alto-falante Microfone B1 Articulação de ombro Botão Lanterna liga/desliga Botão de ação Monitor Microfone A1 Articulação Câmera (A2 no lado oposto) de cotovelo Anel de travamento Braço articulado Janela de exibição Plugue de áudio Microfono B2 Porta de...
  • Seite 40 3. Coloque o capacete de proteção e, se aplicável, aperte até ficar seguro e confortável. 4. Para remover o HMT-1 do capacete, aperte as abas do clipe e empurre o clipe para fora do encaixe do capa- cete de proteção.
  • Seite 41 Aviso de segurança Utilize apenas o carregador fornecido O cabo USB incluído no HMT-1 é um cabo especial micro-USB para transferência de dados e carregamento. Inclui um cofre que protege os circuitos de segurança do HMT-1 contra picos de energia.
  • Seite 42 Ajuste a cinta suspensa de modo que o HMT-1 repouse horizontalmente, ligeiramente acima do topo das orelhas. Posicione as articulações de ombro e cotovelo em forma de "Z", abaixo da linha de visão do olho esquerdo...
  • Seite 43 2. Aponte a câmera para o QR Code que você deseja gerar na Etapa 1. 3. O HMT-1 detectará o QR Code e configurará o dispositivo. 4. Diga Navegar para Inicial para confirmar a conectividade sem fio. A rede sem fio é...
  • Seite 45 Общее описание устройства С а а а а С Д а М В1 Ша а К а Ф а а К а Action Д а а а М А1 Ша а (А2 а а а Ка а К а Ш а Э...
  • Seite 46 гаться на наружной части крепления каски. 3. Наденьте каску и отрегулируйте ремни, если необходимо — каска должно сидеть плотно и комфортно. 4. Чтобы снять HMT-1 с каски, прижмите зубцы зажима и вытолкните зажим из щелей каски. Использование HMT-1 без каски...
  • Seite 47 HMT-1: они могут возникать при подключении HMT-1 к компьютерам, настенным или ав- томобильным зарядным устройствам, а также другим несертифицированным и неутверж- денным по искробезопасности источникам питания. Только этот утвержденный кабель можно использовать для зарядки HMT-1, а также для перемещения файлов в HMT-1 или из него. Создание QR-кода для настройки конфигурации...
  • Seite 48 Не располагайте экран слишком далеко от глаза. Для наилучшего обзора экран должен находиться как можно ближе к нему. Отрегулируйте крепление на голову так, чтобы рас- положить HMT-1 горизонтально, немного выше ушей. Отрегулируйте шарниры гарниту- ры и держателя так, чтобы гарнитура и держатель образовывали букву «Z», и держатель...
  • Seite 49 а а а а Отсканируйте QR-код в HMT-1 При этом HMT-1 автоматически переключится в режим конфигурации. Наведите камеру на созданный на шаге 1 QR-код. HMT-1 обнаружит его и выполнит настройку устройства. Примечание: После подключения устройства к WiFi может выполняться обновление RealWear Device Agent.
  • Seite 51 ‫ال تباعد المسافة ج د ًّا بين شاشة العرض وعينك. حافظ على قرب شاشة العرض من العين قدر اإلمكان للحصول على أفضل تجربة مشاهدة. اضبط‬ ‫"، أسفل خط البصر، للعين اليسرى‬Z" ‫ أفق ي ًّا، فوق طرف أذنيك قليل ً . ضع مفاصل الكتف والكوع في شكل‬HMT-1 ‫الحزام فوق الرأس بحيث يستقر‬...
  • Seite 52 Show Help ‫الشاشة وحر ّ ِ ك رأسك للتنقل. إذا واجهتك مشكلة، فقل‬ .)‫(إظهار التعليمات‬ ‫مالحظة: لتغيير اللغة الخاصة بك، اضغط واستمر في ضغط زر اإلجراء في‬ ‫. يتحول اختيار اللغة تلقائ ي ً ا، اترك الزر عند تحديد اللغة التي‬HMT-1 ‫جانب‬ .‫تريد استخدامها‬...
  • Seite 53 .shop.realwear.com ‫للحصول على مشابك القبعة الثابتة، قم بزيارة‬ .‫ واشبكها في مكانها المحدد‬HMT-1 ‫1- اربط مشابك القبعة الثابتة في شريط‬ ‫ والذي يتعين أن يكون‬HMT-1 ‫2- أدخل المشابك في فتحات ملحقات القبعة الثابتة بشكل منزلق وسوف يثبت شريط‬ .‫خارج جديلة القبعة الثابتة‬...
  • Seite 54 ‫تحذير السالمة استخدم فقط الشاحن المزود‬ ‫ من‬HMT-1 ‫ مصغر لنقل البيانات والشحن. ويحتوي على صندوق سلمة يحمي دوائر السلمة في‬USB ‫ هو كبل‬HMT-1 ‫ الوارد مع‬USB ‫إن كبل‬ ،‫ بأجهزة الكمبيوتر وشواحن الجدران والسيارات‬HMT-1 ‫ وقد تحدث عند توصيل‬HMT-1 ‫تزايدات الطاقة. يمكن أن تلحق هذه التزايدات الضرر بـ‬...
  • Seite 55 ‫نظرة عامة على الجهاز‬...

Inhaltsverzeichnis