Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
ODKURZACZ SAMOCHODOWY
PL
CAR VACUUM CLEANER
GB
HANDSAUGER
D
РУЧНОЙ ПЫЛЕСОС ДЛЯ АВТОМОБИЛЯ
RUS
РУЧНИЙ ПИЛОСОС ДЛЯ АВТОМОБІЛЯ
UA
AUTOMOBILINIS DULKIŲ SIURBLYS
LT
ROKAS PUTEKĻU SŪCĒJI
LV
VYSAVAČ DO AUTA
CZ
AUTO VYSAVAČ
SK
AUTÓ PORSZÍVÓ
H
ASPIRATOR DE MASINA
RO
ASPIRADOR PARA COCHE
E
ASPIRATEUR A MAIN
F
ASPIRAPOLVERE PER AUTO
I
AUTO STOFZUIGER
NL
ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ
GR
I N S T R U K C J A
O R Y G I N A L N A
82952
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sthor 82952

  • Seite 1 82952 ODKURZACZ SAMOCHODOWY CAR VACUUM CLEANER HANDSAUGER РУЧНОЙ ПЫЛЕСОС ДЛЯ АВТОМОБИЛЯ РУЧНИЙ ПИЛОСОС ДЛЯ АВТОМОБІЛЯ AUTOMOBILINIS DULKIŲ SIURBLYS ROKAS PUTEKĻU SŪCĒJI VYSAVAČ DO AUTA AUTO VYSAVAČ AUTÓ PORSZÍVÓ ASPIRATOR DE MASINA ASPIRADOR PARA COCHE ASPIRATEUR A MAIN ASPIRAPOLVERE PER AUTO AUTO STOFZUIGER ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ...
  • Seite 2 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska; www.yato.com I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A...
  • Seite 3 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR VIII I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A...
  • Seite 4 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR 1. vacuum cleaner 1. Staubsauger 1. пылесос 1. odkurzacz 2. dust container 2. Behälter für Staub 2. пылесборник 2. pojemnik na kurz 3. container lock button 3.
  • Seite 5: Охрана Окружающей Среды

    PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR OCHRONA ŚRODOWISKA VIDES AIZSARDZĪBA Symbol wskazujący na selektywne zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicz- Simbols rāda izlietoto elektrisko un elektronisko iekārtu selektīvu savākšanu, Izlietotas nego.
  • Seite 6: Protection De L'environnement

    PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR Przeczytać instrukcję Read the operating instruction Bedienungsanleitung durchgelesen Прочитать инструкцию Прочитать iнструкцiю PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Perskaityti instrukciją Le symbole qui indique la collecte sélective des déchets d’équipements électriques et élec- Jālasa instrukciju troniques.
  • Seite 7 Parametr Jednostka miary Wartość tabliczce znamionowej urządzenia. Nr katalogowy 82952 W przypadku zauważenia uszkodzenia jakiejkolwiek części urzą- Napięcie sieci 12 d.c. dzenia zabronione jest jego dalsze użytkowanie. W takim przypadku Moc znamionowa należy urządzenie przekazać...
  • Seite 8: Obsługa Urządzenia

    miotów. Może to doprowadzić do pożaru lub wybuchu oraz narazić o wszystkie prowadnice, a jedna z prowadnic została wprowadzona użytkownika na poważne obrażenia lub śmierć. Maksymalna tem- w szczelinę kołnierza. peratura zasysanych nieczystości nie może przekraczać 40 st. C. Pojemnik z zamontowanym fi ltrem zamontować do obudowy odku- Urządzenie jest przeznaczone do pracy w pomieszczeniach za- rzacza.
  • Seite 9: Product Overview

    Uwaga! Przed rozpoczęciem jakichkolwiek czynności konserwują- Parameter Units Value cych, należy się upewnić, że wtyczka przewodu zasilającego została Catalogue no. 82952 odłączona od gniazdka instalacji zasilającej. Power supply voltage 12 d.c. Po każdorazowym użyciu odkurzacza należy sprawdzić zbiornik, Rated power uszczelkę...
  • Seite 10: Device Operation

    The appliance is intended for indoor use only. Do not expose the ap- Make sure that the power cord plug has been disconnected from the pliance to any precipitation or moisture. If water and moisture enters mains socket before carrying out maintenance on the unit. the appliance, the risk of an electric shock is signifi...
  • Seite 11 the front of the dust container. It is permissible to vacuum soft sur- Maintenance of the vacuum cleaner faces, e.g. carpets, upholstery, etc. without an installed attachment Caution! Before carrying out any maintenance work, make sure that or hose. the power cord plug has been disconnected from the mains socket The fl...
  • Seite 12: Gerätebeschreibung

    Servicestelle gebracht werden oder Sie können Sie das Parameter Maßeinheit Wert beschädigte Teil selbst austauschen, sofern dies in der Bedienungs- Katalognummer 82952 anleitung zugelassen ist. Netzspannung 12 d.c. Bevor Sie Teile austauschen, das Gerät reinigen oder einstellen, schal- Nennleistung ten Sie das Gerät aus und ziehen das Netzkabel aus der Steckdose.
  • Seite 13: Bedienung Des Gerätes

    Das Gerät ist für den Einsatz in geschlossenen Räumen vorgesehen Die Unterkante des Behälters sollte auf der Prägung des Staubsau- und darf keinem Wasser, einschließlich Niederschlag, ausgesetzt gergehäuse (V) aufl iegen, anschließend halten Sie den Verriege- werden. lungsknopf gedrückt und lassen den Behälter auf dem Gehäuse Bevor Sie den Netzstecker an das Gerät anschließen, vergewissern einrasten.
  • Seite 14: Технические Характеристики

    Параметр Единица измерения Значение Überprüfen Sie nach jedem Gebrauch des Staubsaugers den Behäl- Каталожный номер 82952 ter, die Deckeldichtung und den Luftfi lter wie im folgenden Abschnitt Сетевое напряжение [В] 12 DC beschrieben: ”Gerät für den Betrieb vorbereiten”.
  • Seite 15: Эксплуатация Устройства

    сети с напряжением и частотой, указанными на паспортной та- Не позволяйте детям играть с устройством. Дети без присмо- бличке устройства. тра не должны выполнять очистку и техническое обслуживание Вилка кабеля питания должна соответствовать розетке электро- устройства. сети. Нельзя модифицировать вилку. Не использовать никаких Пылесос...
  • Seite 16 Извлеките фильтр из пылесборника. Фильтр оснащен фланцем, Эксплуатация пылесоса форма которого адаптирована к форме пылесборника. Вокруг ВНИМАНИЕ! Запрещается всасывать пылесосом горячую золу. фланца установлена гибкая прокладка для предотвращения по- Температура всасываемого мусора не должна превышать 40 падания грязи из пылесборника в привод пылесоса. Проверьте градусов...
  • Seite 17: Характеристики Пристрою

    дити ремонт кабелю живлення, кабель вимагає заміни на новий в авторизованому сервісному центрі. Якщо використовуються Параметр Одиниця вимірювання Значення подовжувачі, слід застосовувати подовжувач з параметрами Каталоговий номер 82952 джерела живлення, зазначеними на табличці пристрою. Напруга мережі [В] 12 d.c. Якщо ви помітили пошкодження будь-якої частини пристрою, Номінальна потужність...
  • Seite 18 становити загрозу здоров’ю та життю користувача та третіх осіб. Контейнер з встановленим фільтром повинен бути встановле- Ніколи не всмоктуйте гарячі, або палаючі предмети або жар. ний в корпусі пилососа. Нижній край контейнера повинен опи- Це може спричинити пожежу або вибух і наразити користува- ратися...
  • Seite 19 Після кожного використання пилососа перевірте резервуар, про- Parametras Matavimo vienetas Vertė кладку кришки та повітряний фільтр, як описано в пункті : Підго- Katalogo nr. 82952 товка до роботи. Tinklo įtampa 12 d.c. Пилосос ззовні разі необхідності очистити за допомогою потоку Nominali galia стисненого...
  • Seite 20: Įrenginio Valdymas

    gmė padidina elektros šoko riziką. Nenardyti gaminio vandenyje ar Prieš pradedant įrenginio priežiūrą reikia įsitikinti, kad yra atjungtas kitame skystyje. nuo tinklo lizdo maitinimo laido kištukas. Neuždengti ventiliacijos angų ir prižiūrėti, kad būtų pralaidžios. Už- Įrenginį reikia laikyti vietoje neprieinamoje pašaliniams asmenims, dengtos ir (arba) užkimštos ventiliacijos angos gali sukelti prietaiso per- ypatingai vaikams.
  • Seite 21 Priedų montavimas (VII) Dulkių siurblio priežiūra Įdėkite vieną iš antgalių arba lanksčią žarną į angą dulkių konteinerio Dėmesio! Prieš pradedant kokius nors priežiūros veiksmus, reikia įsi- priekyje. Leidžiama be antgalio ar žarnos siurbti minkštus paviršius, tikinti, kad maitinimo laido kištukas yra atjungtas iš maitinimo tinklo. pvz., kilimus, apmušalus ir pan.
  • Seite 22: Drošības Instrukcijas

    šādas remonta darbības. Parametrs Mērvienība Vērtība Pirms sāciet jebkādas darbības, kas saistītas ar ierīces daļu nomai- Kataloga numurs 82952 ņu, tīrīšanu vai regulēšanu, izslēdziet ierīci un atslēdziet barošanas Tīkla spriegums 12 DC kabeļa kontaktdakšu no tīkla kontaktligzdas. Nominālā jauda Pirms piederumu nomaiņas izslēdziet ierīci un atslēdziet barošanas Šļūtenes garums...
  • Seite 23: Ierīces Lietošana

    defekti, nelietojiet ierīci. Bojātie kabeļi un vadi ir jānomaina pret jau- Piederumu uzstādīšana (VII) niem specializētajā servisa centrā. Ievadiet vienu no uzgaļu vai elastīgo šļūteni atverē tvertnes priek- Pirms ierīces tehniskās apkopes veikšanas pārliecinieties, ka baro- šā. Putekļu sūcēju var izmantot mīkstu virsmu, piemēram, paklāju, šanas kabeļa kontaktdakša ir atslēgta no tīkla kontaktligzdas.
  • Seite 24: Technická Data

    K vysavači je přiložena fl exibilní hadice, sací koncovky a látková taška pro uschování vysavače a jeho příslušenství. TECHNICKÁ DATA Parametr Měrná jednotka Hodnota Katalogové č. 82952 Napětí sítě 12 d.c. Jmenovitý výkon Délka hadice [cm] Třída izolace Hmotnost...
  • Seite 25: Obsluha Zařízení

    Přístroj je určen pouze k práci v interiéru. Nevystavujte přístroj kon- bič nepoužívejte. Poškozené kabely a vodiče je nutné nechat vymě- taktu s atmosférickými srážkami nebo vlhkostí. Voda a vlhkost, která nit ve specializovaném podniku. se dostane do vnitřku zařízení, zvyšuje nebezpečí úrazu elektrickým Než...
  • Seite 26 hové krytiny, čalouněný nábytek apod. lze vysávat bez připevněné Povrch vysavače a fi ltr očistěte proudem stlačeného vzduchu s tla- koncovky nebo hadice. kem maximálně 0,3 MPa. Věnujte zvýšenou pozornost průchodnosti Přípojka fl exibilní hadice bez záhybu je určena k zasunutí do otvoru ventilačních otvorů, a to jak přívodních, tak výstupních.
  • Seite 27 V prípade, ak používate predlžovacie káble, používajte predl- Parameter Merná jednotka Hodnota žovacie káble ktorých parametre sa zhodujú s parametrami, ktoré sú Katalógové č. 82952 uvedené na výrobnom štítku zariadenia. Parametre el. siete 12 DC. V prípade, ak objavíte akékoľvek poškodenie ktorejkoľvek časti za- Menovitý príkon riadenia, zariadenie v žiadnom prípade ďalej nepoužívajte.
  • Seite 28: Obsluha Zariadenia

    Nikdy nevysávajte horúce, tlejúce alebo horiace predmety. Môže to Pozor! V prípade, ak na zablokovanie nádoby je potrebná príliš veľ- viesť k požiaru alebo k výbuchu, a tiež používateľovi spôsobiť váž- ká sila, skontrolujte, či je fi lter správne namontovaný. V prípade, ak ne úraz alebo smrť.
  • Seite 29: M Szaki Adatok

    ča kontrolujte vždy pred a po každom použití, či nie je poškodená. Nepoužívajte poškodenú hadicu. MŰSZAKI ADATOK Väčšie nečistoty môžete z plášťa odstrániť mäkkou handričkou. Paraméter Mértékegység Érték Katalógusszám 82952 Hálózati feszültség 12 d.c. Névleges teljesítmény A gumicső hossza [cm] Érintésvédelmi osztály Tömeg [kg] Biztosíték...
  • Seite 30: A Készülék Használata

    Minden használat után húzza ki a tápkábel dugóját az elektromos Minden használat előtt ellenőrizze a készülék, többek között a táp- aljzatból. kábel és a dugó állapotát. Ha bármilyen hibát vél felfedezni, hagy- A termék kizárólag beltéri használatra készült. Ne tegye ki a készü- jon fel a készülék használatával.
  • Seite 31 Tartozékok rögzítése (VII) dugulást. Ha a tömlő vagy a szívófej dugulása nem hárítható el, a A portartály elején található nyílásba tolja be valamelyik fejet, vagy termék további használata előtt cserélje azokat ki. a tömlőt. Fej és tömlő nélkül kizárólag puha felületek, pl. szőnyeg, padlószőnyeg, kárpit stb.
  • Seite 32: Prezentarea Generală A Produsului

    Unități Valoare Opriți aparatul și scoateți cablul de alimentare din priză înainte de a Nr. Catalog 82952 efectua orice lucrare de înlocuire, curățare sau reglare. Tensiunea de alimentare electrică 12 c.c. Opriți aparatul înainte de înlocuirea accesoriilor și scoateți ștecherul Putere nominală...
  • Seite 33 Înainte de fi ecare utilizare, verifi cați starea aspiratorului, inclusiv a re se potrivește în deschiderea superioară a containerului (VI). Un cablurilor electrice și a ștecherului. Dacă se identifi că orice defecte, container corect instalat nu se poate scoate altfel decât apăsând nu folosiți aspiratorul.
  • Seite 34: Especificaciones Técnicas

    Îndepărtați murdăria grosieră de pe carcasă folosind o cârpă umedă. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Parámetro Unidad de medida Valor Nº de catálogo 82952 Tensión de red 12 DC Potencia nominal Longitud de la manguera [cm] Clase de aislamiento Peso...
  • Seite 35: Operación De La Unidad

    difi cado que encaje en la toma reduce el riesgo de choques eléctricos. Antes de conectar el enchufe del cable de alimentación a la unidad, Después de cada uso desconecte el enchufe del cable de alimenta- asegúrese de que la alimentación de red coincida la indicada en la ción de la toma de corriente.
  • Seite 36 ¡Atención! Si se requiere una fuerza excesiva para cerrar el con- Si el LED no se enciende cuando el enchufe está conectado y el tenedor, compruebe que el fi ltro está instalado correctamente. El aspirador no funciona, el fusible del enchufe puede estar quemado. cierre forzado del contenedor puede dañar el aspirador y provocar Si este es el caso, reemplácelo por uno nuevo.
  • Seite 37: Caractéristiques Du Produit

    Unité de mesure Valeur En cas de détection des dommages sur une partie de l’appareil, son N° catalogue 82952 utilisation ultérieure est interdite. Dans ce cas, l’appareil doit être Tension d’alimentation 12 D.C. amené dans un centre de service agréé ou remplacer la pièce soi- Puissance nominale même, si cela est autorisé...
  • Seite 38: Fonctionnement De L'appareil

    déchets aspirés ne doit pas dépasser 40 ° C. puis appuyer, maintenir enfoncé le bouton de verrouillage et enclen- L’appareil est destiné à être utilisé dans des pièces fermées et ne cher le récipient en place sur le boîtier. doit pas être exposé à l’eau, y compris aux précipitations. Attention ! Si une force excessive est nécessaire pour verrouiller le Avant de brancher la fi...
  • Seite 39: Caratteristiche Del Prodotto

    Unità di misura Valore Nettoyer l’aspirateur par l’extérieur et le fi ltre avec un jet d’air com- N° di catalogo 82952 primé ne dépassant pas 0,3 MPa. Une attention particulière doit être Tensione di rete 12 d.c. portée au libre passage par les ouvertures de ventilation, qu’elles Potenza nominale soient d’entrée ou de sortie.
  • Seite 40: Utilizzo Dell'apparecchio

    Dopo ogni utilizzo scollegare il cavo di alimentazione dalla presa chio, assicurarsi che i parametri della rete di alimentazione corri- di corrente. spondono ai quelli indicati sulla targhetta dell’apparecchio. L’apparecchio è destinato esclusivamente ad uso interno. Non espor- Prima di ogni utilizzo, controllare le condizioni dell’apparecchio, re l’apparecchio alle precipitazioni atmosferiche o all’umidità.
  • Seite 41 e causare un suo malfunzionamento. polvere non funziona, ciò può signifi care che il fusibile nella spina è Il contenitore installato correttamente aderisce al bordo dell’impu- bruciato. In tal caso, sostituirlo con uno nuovo. A tale scopo, svitare gnatura su tutto il suo perimetro, l’apertura inferiore vicino al bor- l’anello di fi...
  • Seite 42 Parameter Meeteenheid Waarde Voordat u stappen onderneemt in verband met het vervangen van Catalogusnummer 82952 onderdelen, het reinigen of de aanpassing van bewegende onderde- Netspanning 12 d.c. len van het apparaat, trekt u de stekker uit het stopcontact. Nominaal vermogen Vóór het vervangen van onderdelen, moet het apparaat worden uit-...
  • Seite 43 dient u zich ervan te vergewissen dat de netspanning overeenkomt digen en een verkeerde werking veroorzaken. met de parameters op het typeplaatje van het apparaat. De correct geïnstalleerde stofopvangbak sluit over de gehele rand Controleer voor elk gebruik de staat van het apparaat, inclusief het aan op de behuizing, de onderste opening aan de rand van de netsnoer en de stekker.
  • Seite 44 Παράμετρος Μονάδα μέτρησης Τιμή stofzuigerslang na en voor elk gebruik op beschadigingen. Het is Κωδικός καταλόγου 82952 verboden om een beschadigde slang te gebruiken. Τάση δικτύου 12 d.c. Verwijder groter vuil uit de behuizing met een zachte doek. Ονομαστική ισχύς...
  • Seite 45 στην υποδοχή του ηλεκτρικού δικτύου. Δεν επιτρέπεται να τροπο- συσκευή. Τα παιδιά χωρίς εποπτεία δεν επιτρέπεται να καθαρίζουν ή ποιήσετε το φις. Δε επιτρέπεται να χρήσημοποιείτε κανένα προ- να συντηρήσουν τη συσκευής. σαρμογέα με σκοπό να προσαρμόσετε τις φις στην πρίζα. Το μην Η...
  • Seite 46 φλάντζα το σχήμα της οποίας είναι προσαρμοσμένο στο σχήμα του Προσοχή! Απαγορεύεται η εργασία της σκούπας χωρίς σωστά συ- δοχείου για σκόνη. Γύρω από τη φλάντζα υπάρχει συναρμολογημέ- ναρμολογημένο φίλτρο αέρα. Αυτό μπορεί να προκαλέσει βλάβη της νο στεγανοποιητικό που προστατεύει από την εισαγωγή μολύνσεων σκούπας...
  • Seite 47 σιμοποιώντας το ρεύμα συμπιεσμένου αέρα υπό την πίεση πάνω από 0,3 MPa. Μη χρησιμοποιείτε αιχμηρά, μεταλλικά αντικείμενα για καθάρισμα ανοιγμάτων εξαερισμού. Μυ βυθίζετε τη συσκευή στο νερό με σκοπό να την καθαρίζετε. Πρέπει να ελέγχετε το σωλήνα της σκούπας πριν και μετά από κάθε χρήση για πιθανές βλάβες. Απαγορεύεται...
  • Seite 48 I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A...

Inhaltsverzeichnis