Herunterladen Diese Seite drucken

Facom 1116C.BW Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

GARANTIE
... 3 ANS
GARANTIA ...
GUARANTEE
... 3 YEARS
GARANZIA ...
GARANTIE
... 3 JAHRE
GARANTIA...
GARANTIE
... 3 JAAR
GWARANCJA... 3 LATA
BELGIQUE
Stanley Black&Decker BVBA
NETHERLANDS
Divisie Facom
LUXEMBOURG
Egide Walschaerstraat 16
2800 Mechelen
Tel 0032 15 47 39 30
www.facom.be
FACOM Nordic
ASIA
DANMARK
Flöjelbergsgatan 1c
FINLAND
SE-431 35 Mölndal, Sweden
ISLAND
Box 94, SE-431 22 Mölndal, Sweden
NORGE
Tel. +45 7020 1510
Tel. +46 (0)31 68 60 60
SVERIGE
Tel.. +47 22 90 99 10
Tel. +358 (0)10 400 4333
Facom-Nordic@sbdinc.com
DEUTSCHLAND
STANLEY BLACK & DECKER
SUISSE
Deutschland GmbH
Black & Decker Str. 40
65510 Idstein
Tel.: +49 (0) 6126 21 2922
Fax +49 (0) 6126 21 21114
verkaufde.facom@sbdinc.com
www.facom.com
ESPAÑA
STANLEY BLACK & DECKER IBÉRICA
ÖSTERREICH
S.L.U
Parque de Negocios "Mas Blau" -
Edificio Muntadas - C/Berguedá 1,
Of. A6 - 08820 - El Prat de Llobregat
- Barcelona -
M +34 93 479 74 00
F +34 93 479 74 47
facomherramientas@sbdinc.com
PORTUGAL
BLACK & DECKER Limited SARL –
UNITED
Sucursal em Portugal
KINGDOM EIRE
Quinta da Fonte - Edifício Q55 D.
Diniz, Rua dos Malhões, 2 e 2A - Piso
2 Esquerdo 2770 - 071 Paço de Arcos
- Portugal
Tel.: +351 214 667 500
Fax: +351 214 667 580
facomherramientas@sbdinc.com
ITALIA
SWK UTENSILERIE S.R.L.
Česká Rep.
Sede Operativa : Via Volta 3
Slovakia
21020 MONVALLE (VA) - ITALIA
Tel: 0332 790326
Fax: 0332 790307
LATIN
FACOM S.L.A.
POLSKA
9786 Premier Parkway
AMERICA
Miramar, Florida 33025 USA
Tel: +1 954 624 1110
Fax: +1 954 624 1152
France et internationale
FACOM S.A.S - 6/8 rue Gustave Eiffel - BP 99 - 91423 MORANGIS CEDEX - France
Tel: 01 64 54 45 45 Fax: 01 69 09 60 93 www.facom.com
En France, pour tous renseignements techniques sur l'outillage à main, téléphonez au : 01 64 54 45 14
NU-FAS_0216.indd 2
Pannes longue durée : NE PAS LIMER
3 ANOS
Long life tips : DO NOT FILE
3 ANNI
Langzeitlötkolbenspitzen : NICHT ABFEILEN
3 ANOS
Duurzame boutpennen : NIET VIJLEN
Cabezas larga duración : NO LIMAR
Punte di lunga durata : NON LIMARE
Stanley Black&Decker Netherlands
Ponteiras de longa duração : NÃO LIMAR, OU MODIFICA-LAS
BV
Facom Netherlands
Długotrwałe głowice : NIE UŻYWAĆ PILNIKA
Postbus 83
6120 AB Born
ENTRETIEN SÉCURITÉ
Nederland
MAINTENANCE SAFETY
Tel 0800 236 236 2
WARTUNG SICHERHEIT
www.facom.nl
OBDERHOUD VEILIGHEID
The Stanleyworks( Shanghai) Co.,
- Ne pas intervenir sur les fers à double isolation
Ltd 8/F,Lujiazui Fund Tower
distributeur le plus proche en cas de panne.
No.101,
- Ne pas laisser le fer branché toute la journée.
Zhulin Road PuDong District
- Vérifier le cable d'alimentation avant le branchement.
Shanghai, 20122,China
- Garder toujours les pannes propres et étamées.
Tel: 8621-6162 1858
*Retirer et nettoyer la panne sur toute sa longueur, une fois par semaine.
Fax: 8621-5080 5101
Attention: en cas de non-utilisation mettre le fer dans le support inclus dans la
livraison.
Stanley Works Europe Gmbh
- Do not do any repair work on double insulated soldering irons
In der Luberzen 42
have a problem, return the iron to your nearest distributor.
CH - 8902 Urdorf
- Do not leave your soldering iron plugged in all day.
Tel: 00 41 44 755 60 70
Fax: 00 41 44 755 70 67
- Check the condition of the power supply cable before plugging in.
- Always keep bits clean and tinned.
*Remove and clean the full length of the tip once a week.
Attention: in case of non-use please put the iron into the holder which is included
in the scope of delivery.
STANLEY BLACK & DECKER
Austria GmbH
- An schutzisolierten Lötkolben
Oberlaaerstrasse 248
Bei Bedarf bringen Sie das Gerät bitte zu Ihrem nächstgelegenen Händler.
A-1230 Wien
Tel.: +43 (0) 1 66116-0
- Das Gerät nicht über den ganzen Tag unter Spannung halten.
Fax.: +43 (0) 1 66116-613
- Anschlusskabel vor Einschaltung der Spannung auf Unversehrtheit prüfen.
verkaufat.sbd@sbdinc.com
Lötkolbenspitzen stets sauber und verzinnt halten.
www.facom.at
*Die Lötspitze muss eïnmal wöchentlich ausgebaut und gereinigt werden.
Achtung: Bei Nichtgebrauch muss der Lötkolben auf seinem
Stanley Black & Decker UK Limited
3 Europa Court
Ablageständer (Lieferumfang) abgelegt werden.
Sheffield Business Park
Sheffield, S9 1XE
- In geval van defect, de dubbelgeïsoleerde
Tél. +44 1142 917266
maar ze terugbrengen naar uw dealer.
Fax +44 1142 917131
- De soldeerbout niet de hele dag aan laten staan.
www.facom.com
- Voorafgaand aan de aansluiting van de bout, eerst de voedingskabel
controleren.
Stanley Black & Decker
- De boutpennen altijd schoon en vertind houden
Czech Republic s.r.o.
*De stift een keer per week afnemen en over de gehele schoonmaken.
Türkova 5b
NB: bij geen gebruik, wordt u verzocht het strijkijzer in de houder te plaatsen die
149 00 Praha 4 - Chodov
inbegrepen is in het beschikbare assortiment.
Tel.: +420 261 009 780
Fax. +420 261 009 784
- No intervenir en los soldadores de doble aislamiento
Stanley Black & Decker Polska
averìa, enviarlos al distribuidor mâs cercano.
Sp. z o.o
- No dejar conectado el soldador todo el dìa.
ul. Postepu 21D, 02-676 Warszawa
- Verificar el cable de alimentación antes de conectar.
Tel: +48 22 46 42 700
- Mantener siempre las cabezas limpias y estañadas.
Fax: +48 22 46 42 701
*Sacar el electrodo y limpiarlo entero (todo el largo), una vez por semana.
Nota: en caso de no uso, ponga el producto dentro del envase que le ha sido sumi-
nistrado a la entrega
- Non intervenire sui saldatoi a doppio isolamento
restituirli a vostro distributore più vicino.
- Non lasciare il ferro inserito durante tutto il giorno.
NU-FAS_0316
- Controllare il cavo d'alimentazione prima dell'inserimento nella presa.
- Mantenere sempre le punte pulite e stagnate.
*Togliere e pulire la punta per tutta la lunghezza, una volta per settimana.
Attenzione : riporre il saldatore nella custodia in dotazione quando non in uso.
- Não intervir em ferros de duplo isolamento
distribuidor mais próximo em caso de avaria.
- Não o deixe ligado todo o dia, desnecessariamente.
- Verificar o cabo de alimentação antes de liga-lo à corrente eléctrica.
- Guardar sempre as ponteiras próprias e estanhadas.
*Retirar e limpar a haste e ponteiras de solda em todo o seu comprimento,
uma vez por semana.
Nota: Em caso de não utilização, por favor coloque o ferro no suporte que veio
incluído no fornecimento
MANTENIMIENTO SEGURIDAD
- Nie wolno naprawić lutownicy z podwójną isolacją
MANUTENZIONE SICUREZZA
należy zwrócić ją do najbliższego dystrybutora.
MANUTENÇÃO E SEGURANÇA
- Nie wolno zostawić lutownicy w stanie włączonym przez cały dzień.
OBSŁUGA BEZPIECZEŃSTWO
- Sprawdzić stan kabla zasilającego przed jego podłączeniem.
- Zawsze zachować głowice w stanie czystym i cynowanym.
, les retourner chez votre
*Wyjąć i zaczyścić głowicę po całej długości, raz na tydzień
Uwaga: w przypadku nieużywania lutownicę należy umieścić w uchwycie
dostarczonym z produktem.
Chers clients,
Si vous souhaitez vous débarrasser de votre appareil, sachez qu'il est essentiellement
composé de pièces qui peuvent être recyclées.
L'appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers ; il doit être déposé à un point de
. If you
collecte dédié.
Dear Customer, If you at some point intend to dispose of this article, then please keep in mind that
many of its components consist of valuable materials, which can be recycled.
Please do not discharge it in the garbage bin, but check with your local council for recycling
facilities in your area.
Sehr geehrter Kunde,
Wenn Sie diesen Artikel irgendwann entsorgen wollen, denken Sie bitte daran, dass viele seiner
keine Reparaturarbeiten vornehmen !
Bauteile aus Wertstoffen bestehen, die wiederverwendet werden können.
Bitte entsorgen Sie ihn nicht in die Mülltonne, sondern erkundigen Sie sich bei Ihrer örtlichen
Behörde nach Entsorgungseinrichtungen an Ihrem Wohnort.
Geachte klant,
Als u zich van uw apparaat wilt ontdoen, besef dan dat dit voornamelijk bestaat uit onderdelen die
gerecycled kunnen worden.
Het apparaat mag niet met het huisvuil weggeworpen worden, maar naar een speciale ophaaldienst
gebracht worden.
bouten niet zelf repareren,
Estimado cliente,
Si usted en un determinado momento se propone eliminar de este artículo, por favor, tenga en
cuenta que muchos de sus componentes están hechos de materiales valiosos que se pueden
reciclar.
Por favor, no lo tire en el depósito de basura, consulte con su municipio en busca de instalaciones
de reciclaje en su área.
Gentile Cliente,
Nel caso in cui desideriate smaltire il presente prodotto, vi preghiamo di ricordare sempre che i suoi
; en caso de
componenti contengono materiali tali da poter essere riciclati.
Non smaltire insieme ai rifiuti domestici ma acquisire informazioni in merito agli impianti di riciclaggio
presenti nella vostra area.
Caro/a,
Se em qualquer altura decidir que pretende ver-se livre deste artigo, não se esqueça que muitos
dos seus componentes constituem materiais valiosos que podem ser reciclados.
Não deite para o lixo e verifique junto das autoridades locais quais as instalações de reciclagem
existentes na sua área.
in caso di guasto,
Szanowni klienci,
Jeśli zajdzie konieczność utylizacji tego produktu należy pamiętać, że wiele z jego części zawiera
cenne materiały, które mogą być poddane recyklingowi.
Nie należy wyrzucać produktu do śmieci z innymi odpadami, lecz skonsultować się z lokalnymi
władzami i uzyskać informacje o zakładach recyklingowych znajdujących się w pobliżu.
entregue-o no seu
w przypadku defektu,
MISE AU REBUT DE VOTRE APPAREIL
DISPOSAL OF THIS ARTICLE
ENTSORGUNG DIESES ARTIKELS
WEGWERPEN VAN UW APPARAAT
ELIMINACIÓN DE ESTE ARTÍCULO
SMALTIMENTO DEL PRESENTE ARTICOLO
ELIMINAÇÃO DESTE ARTIGO
UTYLIZACJA PRODUKTU
3/18/2016 10:13:48 AM

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

1230b.151230b.201230b.25