Herunterladen Diese Seite drucken

ENERMAX EVEREST silence Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

,P /LHIHUXPIDQJ HQWKDOWHQ
1. EVEREST Lufter
x
1
2. Anti-Vibrations-Befestigungen
4
x
3. Schrauben
4
x
4. 3-Pin FAN zu 4-Pin Molex Adapter
x
5. Sticker
3
x
6. Installationsanleitung
/XIWVWURPULFKWXQJ
Hinweis :
*Achtung! Verschluckbare Kleinteile!
Bitte halten Sie alle entsprechenden
Kleinteile fern von Kindern.
,QVWDOODWLRQ
1. Schalten Sie den PC während der Installation aus.
2. Für die Bestimmung der Luftstromrichtung, nehmen Sie bitte obige Darstellung zur Hilfe.
3. Entfernen Sie bitte vorsichtig den LED on/off Schalter aus dem Lüfterrahmen.
4. Verbinden Sie den 3-Pin Stecker mit einem entsprechenden 3-Pin 12V Anschluss Ihres
Mainboards. Die Verwendung des mitgelieferten 3 zu 4-Pin Molex Adapters ist ebenfalls
möglich, falls Sie den Lüfter direkt über das Netzteil betreiben wollen.
3LQ 6WHFNHU
5. Positionieren Sie den Themperatursensor an einer geeigneten Stelle. Der Temperatursensor
regelt die Drehzahl des Lüfters.
4XHVWD FRQIH]LRQH FRPSUHQGH
1. Una Ventola EVEREST
2. Quattro Anti Vibrazioni
3. Quattro viti
4. Un adattatore da 3 a 4 Pin
5. Stickers per la decorazione
6. Guida di installazione
'LUH]LRQH )OXVVR $ULD
Nota :
* Tenete la confezione lontana dalla
portatadei bambini.Vi é rischio che
possano accidentalmente ingoiare
le minuterie presenti all interno.
,QVWDOOD]LRQH
1. Non accendere il PC durante l'installazione della ventola.
2. Per selezionare la direzione del flusso d'aria, fate riferimento alla figura sottostante.
3. Inserire delicatamente nel corpo della ventola l'interruttore ON/OFF per i LED.
4. Collegare il connettore a 3-pin della ventola ad un alloggiamento dedicato sulla scheda madre.
Oppure utilizzate l'apposito adattatore da 3-pin a 4-pin per alimentare la ventola con un comune
molex a 4 pin proveniente dall' alimentatore.
&RQQHWWRUH
SLQ
5. Posizionate il sensore di temperatura interno dove desiderate. La temperatura misurata dal sensore
determina la velocità della ventola.
(VWH NLW LQFOX\H:
1. Un Ventilador Everest
2. Cuatro antivibraciones
3. Cuatro Tornillos
4. Un adaptador de 3 a 4 Pin
5. Adhesivos para la decoración
6. Manual de instalación
'LUHFFLyQ )OXMR GHO $LUH
Notas :
* Mantenga la estructura lejos de los niños.
Existe el riesgo que puedan engullir las
piezas del interior.
,QVWDODFLyQ
1. No encender el ordenador mientras se ejecuta la instalación del ventilador.
2. Para comprobar la dirección del flujo de aire observar el dibujo adjunto.
3. Insertar delicadamente en el cuerpo del ventilador el interruptor ON/OFF para los LED.
4. Instalar el conector a 3-Pin en el espacio disponible para ello en la placa base. Si no, se debe
utilizar el adaptador de 3-Pin a 4-Pin para alimentar el ventilador como un común molex a 4 Pin
procedente de la fuente de alimentación.
&RQHFWRU
3LQ
5. Posicionar el sensor de temperatura interior donde queráis. La temperatura medida por el sensor
establece la velocidad del ventilador .
8&(9
(9(5(67 /XIWHUVHULH ,QVWDOODWLRQVDQOHLWXQJ
/(' RQ RII 6FKDOWHU
1
/XIWVWURPULFKWXQJ
5RWDWLRQVULFKWXQJ
7HPSHUDWXU VHQVRU
6HULHV (9(5(67 8&(9
,QWHUUXWWRUH 2Q 2II SHU /('
'LUH]LRQH )OXVVR $ULD
6HQVR GL URWD]LRQH
6HQVRUH 7HPSHUDWXUD
6HULH (YHUHVW 8&(9
,QWHUUXSWRU 2Q 2II SRU /('
'LUHFFLyQ )OXMR GHO $LUH
'LUHFFLyQ GH OD URWDFLyQ
6HQVRU GH WHPSHUDGXUD
$QOHLWXQJ ]X GHQ $QWL 9LEUDWLRQV %HIHVWLJXQJHQ
1. Nehmen Sie die Lüfterseite.
/IWHUVHLWH
3. Nachdem Sie alle 4 Löcher mit den Anti-
Vibrations-Befestigungen bestückt haben,
befestigen Sie bitte den Lüfter (wie im Bild
beschrieben) an seiner gewünschten Position.
5HLQLJXQJ GHV 5RWRUV /IWHUEOlWWHU
1. Halten Sie den Lüfter wie beschrieben und
drücken Sie mit beiden Daumen an der
INNEREN SEITE den Rotor nach Hinten weg.
3. Sie können ebenfalls die mitgelieferten Sticker
zur Dekoration verwenden.
*XLGD GL ,QVWDOOD]LRQH
&RPH XVDUH JOL $QWLYLEUD]LRQH
1. Identificare il lato ventola degli Anti
Vibrazione
/DWR 9HQWROD
3. Anti Vibrazioni nei fori per il montaggio delle
ventole presenti sul retro del case. Tirarli verso
di se per garantirne il fissaggio.
3XOL]LD R GHFRUD]LRQH GHOOD YHQWROD
1. Rimuovere le pale con delicatezza,facendo
pressione con le dita nella parte interna della
ventola.
3. E'possibile decorare la ventola servendosi
degli sticker.
0DQXDO GH LQVWDODFLyQ
&RPR XWLOL]DU ORV GLVSRVLWLYRV DQWLYLEUDFLRQHV
1. Identificar el lado del ventilador con la
antivibración
/DGR YHQWLODGRU
3. Instalar el otro lado de los dispositivos antivibraciones
en los agujeros para el montaje de los ventiladores.
Tirar hacia usted para garantizar el flujo del aire
/LPSLH]D \ GHFRUDFLyQ GHO YHQWLODGRU
1. Remover las palas con delicadeza haciendo
presión con los dedos en la parte interna del
ventilador.
3. Es posible decorar el ventilador utilizando
adhesivos.
Deutsch
2. Stecken Sie die Lüfterseite der Befestigung
durch ein entsprechendes Loch im Rahmen des
Lüfters, bis diese eingerastet ist und nicht mehr
hinausfallen kann.
4. Ziehen Sie dabei alle der 4 Befestigungen durch
die entsprechenden Löcher, bis diese einrasten
und der Lüfter vibrationsarm fixiert ist.
2. Drücken Sie mit Ihren Daumen NICHT AN DER
ÄUßEREN SEITE !
4. Die Dekorierung mit den mitgelieferten Stickern,
oder auch anderen, bleibt Ihnen überlassen.
Italiano
2. Inserire il lato ventola degli Anti Vibrazione all
interno dei fori per le viti. Tirarli verso l'alto per
fissarli.
4. Ripetere la stessa operazione per tutti e quattro
i fori della ventola.
2. NON esercitare pressione sulle pale della ventola
dalla parte esterna della stessa.
4. Proporta di decorazione usando gli sticker presenti
all interno.
Español
2. Insertar el lado del ventilador con las antivibraciones
en los agujeros para los tornillos. Tirar hacia arriba
para fijarlos
4. Repetir la misma operación para los cuatro puntos
del ventilador.
2. No hacer presión en las palas del ventilador en la
parte exterior de la misma.
4. Una propuesta de decoración sería utilizar los
adhesivos facilitados.

Werbung

loading