Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Thule BackUp 900 Wichtige Hinweise
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BackUp 900:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
18177_03-04.indd 1
18177_03-04.indd 1
05.03.2004 10:55:01
05.03.2004 10:55:01

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Thule BackUp 900

  • Seite 1 18177_03-04.indd 1 18177_03-04.indd 1 05.03.2004 10:55:01 05.03.2004 10:55:01...
  • Seite 2 åt med ett åt- Vi glädjer oss över att du har bestämt dig för en pro- dagningsmoment på 2 - 2,5 Nm. dukt från Thule och önskar dig mycket glädje med denna produkt. Detta kan uppnås för hand utan mekaniska hjälpmedel.
  • Seite 3: Viktiga Anvisningar

    Rengör och vårda lastboxen noggrant - detta gäller baksidan av monteringsanvisningen. särskilt under vintern. Använd endast vår Thule Box Thule ansvarar inte för skador och olyckor som har Cleaner som kan köpas som tillbehör, eller en lösning uppstått pga. att bruksanvisningan har åsidosatts, av vatten och ett normalt diskmedel utan alkohol-, delar har förändrats eller andra delar än original-re-...
  • Seite 4 The rear-mounted box may possibly fi t rear mounts provided stickers. of other manufacturers as well. However, owing to varying designs, stability criteria and safety regulations, Thule is not able to make a 3. Do not exceed: general recommendation or approve racks of other •...
  • Seite 5 The rear-mounted box should be carefully cleaned the box. and cared for - especially during the winter months. Only use our Thule Box Cleaner (available as an To get replacement keys as quickly as possible if you accessory) or a solution of water and normal wash-...
  • Seite 6 ßig fest an. Um eine sichere Befestigung der Heckbox wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt von zu erreichen, müssen die Knebelmuttern mit einem Thule entschieden haben und wünschen Ihnen viel Drehmoment von 2 - 2,5 Nm angezogen werden. Freude beim Gebrauch.
  • Seite 7: Wichtige Hinweise

    Zubehör angebotenen Thule Box Cleaner oder eine tageanleitung einzutragen. Lösung aus Wasser und einem handelsüblichen Thule haftet nicht für Schäden und Unfälle, die durch Spülmittel ohne Alkohol-, Chlor-, oder Ammoniak- eine Missachtung der Gebrauchsanleitung, Veränderun- zusätze, da ansonsten die Oberfl äche der Heckbox gen von Teilen oder Verwendung anderer Teile als der beschädigt wird.
  • Seite 8 Du fait des différences de conceptions, de critères • la charge d‘appui maximale de l‘attelage, de stabilité et de prescriptions de sécurité, Thule ne • la charge maximale du système de support, peut toutefois pas donner de recommandations géné- •...
  • Seite 9 Utili- rechange. Ce numéro fi gure sur un autocollant à l‘inté- sez à cet effet exclusivement notre Thule Box Cleaner rieur du coffre. proposé parmi les accessoires ou une solution d‘eau et de liquide à...
  • Seite 10 Toho lze dosáhnout ručně bez mechanických pomůcek. Vážení zákazníci, těší nás, že jste se rozhodli pro výrobek Thule a Dbejte na to, aby držáky ve tvaru U nebyly utaženy křivě nebo nerovnoměrně (stejná délka závitů). přejeme vám hodně radosti při jeho používání.
  • Seite 11 číslo zámku a klíče. běžného mycího prostředku bez přídavků alkoholu, Thule neručí za škody a úrazy, které vzniknou chlóru nebo amoniaku, protože jinak dojde k nedodržováním návodu k použití, prováděním změn poškození...
  • Seite 12 • maksymalnej ładowności układu nośnego. i przepisy bezpieczeństwa, firma Thule nie może • maksymalnej ładowności pojemnika (50 kg). generalnie zalecić ani dopuścić do stosowania tego produktu w połączeniu z bagażnikami innych W sytuacjach wątpliwych prosimy zapytać...
  • Seite 13: Ważne Wskazówki

    W przeciwnym razie powierzchnia Firma Thule nie ponosi odpowiedzialności z tytułu pojemnika ulegnie uszkodzeniu. Do mycia i ewentualnych szkód i wypadków spowodowanych konserwacji pojemnika nie używać dostępnych w nieprzestrzeganiem instrukcji użytkowania,...
  • Seite 14 Thule in vam želimo veliko veselja pri uporabi privijanja od 2 - 2,5 Nm. našega izdelka.
  • Seite 15: Pomembna Navodila

    »BA« številko. Ta številka se nahaja na nalepki v notranjosti prtljažnika. V ta namen uporabljajte izključno naše čistilo, ki je na voljo kot dodatna oprema, Thule Box Cleaner ali Da bi v primeru izgubljenega ali poškodovanega mešanico vode in običajnega sredstva za pomivanje, ključa kar najhitreje lahko naročili nadomestni ključ,...
  • Seite 16 Nagy örömmel vettük tudomásul, hogy választása szorító anyákat 2-2,5 Nm nagyságú forgatónyomatékkal a Thule egyik termékére esett, és azt kívánjuk, lelje kell meghúzni. örömét a használatában. Ezt az erőt kézzel, mechanikus segédeszköz nélkül is el Ehhez azonban nagyon fontos, hogy a hátsó...
  • Seite 17: Fontos Tudnivalók

    Önnek, kell. Ehhez kizárólag cégünk, kiegészítőként kínált hogy a zár és a kulcs számát a szerelési útmutató Thule Box Cleaner nevű termékét vagy pedig víz és hátoldalán az arra kijelölt mezőbe írja fel. egy kereskedelmi forgalomban kapható, alkohol-, A Thule nem vállal felelősséget azokért a...
  • Seite 18 Tuttavia, per la diversità di strutture, criteri di stabi- Il peso proprio della bagagliera è di 14 kg circa. lità e norme di sicurezza, Thule non può in generale Le istruzioni per l‘uso del gancio di traino e del porta-...
  • Seite 19: Avvertenze Importanti

    A tale scopo utilizzare esclusivamente il no- retro delle presenti istruzioni di montaggio. stro Thule Box Cleaner, disponibile come accessorio, Thule non risponde di danni e incidenti derivanti o una soluzione di acqua con un comune detergente dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso, privo di alcol, cloro o ammoniaca, in quanto queste da modifi...
  • Seite 20 Geachte klant, Dit kan met de hand zonder mechanische hulpmiddelen gerealiseerd worden. Wij zijn blij dat u een product van Thule gekozen hebt en wensen u veel plezier bij het gebruik. Gelieve in acht te nemen dat de U-beugels niet schuin / aan één zijde vast getrokken worden (dezelfde lengte...
  • Seite 21: Belangrijke Aanwijzingen

    Opdat u ingeval van verloren geraakte of defecte derhouden te worden. Maak daarvoor uitsluitend gebruik van onze als toebehoren aangeboden Thule sleutels zo snel mogelijk in de vervanging ervan kunt Box Cleaner of een oplossing bestaande uit water en...
  • Seite 22 Arvoisa asiakas, Tämä saavutetaan käsin ilman mekaanisia apuvälineitä. olemme iloisia, että olet hankkinut Thule-tuotteen ja Varmista, että U-kaaria ei kiristetä vinosti / yksipuoli- sesti (kierteen sama pituus). toivotamme paljon Sinulle iloa sen kanssa. Käytön kannalta on tärkeää, että luet ennen kulje- Asennuksessa on huomioitava erityisesti se, että...
  • Seite 23: Tärkeitä Ohjeita

    Box Cleaner puhdistusainetta tai tavallista astian- ohjeen takana sitä varten olevaan kohtaan. . pesuainetta, joka ei sisällä alkoholia, klooria tai am- Thule ei vastaa vioista tai onnettomuuksista, joiden moniakkia, sillä muut aineet voivat vioittaa laatikon syynä on käyttöohjeen ohjeiden noudattamatta jättä- pintaa.
  • Seite 24 El portaequipajes trasero ha sido probado y autori- larmente / por un lado (misma longitud de la rosca) zado para la forma de los siguientes soportes Thule: Durante el montaje, asegúrese en particular de que EuroClassic 910, 911, 913, 914, en los puntos de fi...
  • Seite 25: Avisos Importantes

    fi n en el reverso de las instruc- como Thule Box Cleaner o una solución de agua y un ciones de montaje. detergente convencional sin aditivos de alcohol, clo- Thule no asume ninguna responsabilidad por daños...
  • Seite 26 18177_03-04.indd 26 18177_03-04.indd 26 05.03.2004 10:55:10 05.03.2004 10:55:10...
  • Seite 27 18177_03-04.indd 27 18177_03-04.indd 27 05.03.2004 10:55:10 05.03.2004 10:55:10...
  • Seite 28 Kunde, enjoy using it. If you fi nd a defect in your product during wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt von Thule ent- the guarantee period, please contact the dealer where you schie den haben und wünschen Ihnen viel Spaß da mit. Soll te purcha sed this product.
  • Seite 29 Gentile cliente, Durant cette période de garantie, l’acheteur peut si mul ta né ment la ringraziamo di aver scelto un Box interiore Thule, e siamo prétendre à la garantie légale de deux ans contre les défauts et sicuri che n’apprezzerà pienamente, ed a lungo le qualità e le vices cachés qui prévaut en tout état de cause sur les présentes...
  • Seite 30 § 6 Derecho aplicable, jurisdicción y otros Nos complace que haya elegido un producto de Thule y Se aplicará el derecho vigente en la República Federal de Ale- es pe ra mos que lo disfrute. Si durante el periodo de garantía mania para todas las reclamaciones derivadas de esta ga rantía;...
  • Seite 31 18177_03-04.indd 31 18177_03-04.indd 31 05.03.2004 10:55:11 05.03.2004 10:55:11...
  • Seite 32 Place receipt here Händler/Dealer: Stempel/Stamp Ihre Schlüsselnummer Your Key-Number Thule keeps the right to change products and equipment without announcement. Thule behält sich das Recht vor, Produkte und Zubehör ohne vorherige Ankündigung zu ändern. Thule GmbH & Co.KG Dreichlingerstraße 10, D-92318 Neumarkt 18177_03-04.indd 32...
  • Seite 33 18177_03-04.indd 33 18177_03-04.indd 33 05.03.2004 10:55:11 05.03.2004 10:55:11...
  • Seite 34 18177_03-04.indd 34 18177_03-04.indd 34 05.03.2004 10:55:14 05.03.2004 10:55:14...
  • Seite 35 18177_03-04.indd 35 18177_03-04.indd 35 05.03.2004 10:55:14 05.03.2004 10:55:14...
  • Seite 36 18177_03-04.indd 36 18177_03-04.indd 36 05.03.2004 10:55:15 05.03.2004 10:55:15...

Inhaltsverzeichnis