Herunterladen Diese Seite drucken

Calix group BC 2405 Handbuch Seite 4

Werbung

Warning
The battery emits explosive gases during charging.
Avoid sparks and open flames. The battery shall be
placed in a well ventilated location during charging.
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
English BC 2405
The charger is intended for rechargeable lead batteries with greater
capacity than 24 Ah and approved for fixed mounting in motor vehicles
with 24V electrical systems and negative ground (minus to chassis).
When charging there is no need to remove the battery's cell caps or
disconnect the battery cables. The charger is dimensioned to charge at low
temperatures. The battery manufacturer's instructions on care, subsequent
topping up with distilled water, cleaning, etc., must be followed.
NOTE! Check the battery's electrolyte level at regular intervals!
Connection to 230 V takes place with Calix plug-in cables, extension cables
and branching connector. If the vehicle has already been equipped with
Calix car heating system, supplementary extension cable may be needed
for connection of the battery charger. When installing only the battery
charger, the charger is attached with Calix MK and MS cables. more
information, see ww.calix.se.
The charger may only be attached to a grounded outlet. Calix timer (start
clock for car installation and relay contact) is used for time-control of
engine heater and/or car heater. The relay contact is connected after the
charger, see overview figure.
Installing
Connect RED cable to battery PLUS (+) and BLACK cable to the car's
chassis, then the mains cable. The charger is mounted in such a way that
the surrounding temperature does not become too high. Not close to, e.g.,
turbocharger, manifold, etc. Max. temperature +105°C (+60°C during
charging) may not be exceeded. When installing, always use all attachment
holes, remember that the charger has to handle vibrations and bumps for
many years in the car.
Charging sequence
High charge phase:
Battery charging begins at max 28,8 V, where the charging current
is controlled according to the charge required. Power should usually
reach 28,8 V within 10 hours. If this criterion is not met, the charger will
automatically switch to the maintenance charge phase and power will be
controlled down to 27,6 V (U2). Charge current must drop to a value of
1.0 A (Ibr) within 10 hours to begin the low charge phase.
Low charge phase:
The low charge phase begins when current has dropped to 1.0 A. The
higher voltage level U1 (28,8V) is maintained for 5 hours. This ensures
recharging while also sharing the charge equally with all battery cells. It
also counteracts battery plate sulphation.
Maintenance charging:
The phase begins with charge voltage dropping to 27,6 V. Charging
current in this phase is around 0.1 A, which allows the battery to remain
connected indefinitely. The battery is kept fully charged in this phase as
any parallel loads and consumption is taken from the battery charger. The
battery charger can provide full power during the maintenance phase as
long as the battery is connected.
Varoitus
Akusta syntyy räjähdysherkkää kaasua latauksen aikana,
vältä kipinöitä ja avotulta.
Tuotetta ei saa käyttää lapset, henkilöt joilla heikentynyt
fyysinen tai psyykkinen toimintakyky, tai puutteellinen
tieto/kokemus tuotteesta.
Edellä mainitut voivat käyttää tuotetta heidän turvallisuu-
desta vastaavan henkilön ohjeistamana ja läsnä ollessa.
Ei lasten ulottuville.
SUOMI BC 2405
Laturi on tarkoitettu ladattaville lyijyakuille, joiden kapasiteetti on suu-
rempi kuin 24Ah ja laturi on hyväksytty kiinteään asennukseen mootto-
riajoneuvoihin, joissa on 24V sähköjärjestelmä ja negatiivinen maadoitus
(miinus runkoon). Ladattaessa ei akun kennotulppia eikä akun kaapeleita
tarvitse irrottaa. Laturi on mitoitettu käytettäväksi alhaisissa lämpötiloissa.
Laturin valmistajan ohjeita huollosta, tislatun veden jälkikäytöstä, puh-
distuksesta yms. on noudatettava.
Huom! Tarkista akun nestemäärää säännöllisesti.
230V liitäntä tapahtuu Calix kaapeleilla, jatkokaapeleilla sekä haaroi-
tuskappaleella. Näitä käytetään laturin yhdistämiseen autossa jo olevaan
lämmitysjärjestelmään. Jos autoon asennetaan ainoastaan akkulaturi,
käytetään Calix johtosarjaa MK+MS tai akkulaturisarjaa jossa kaapelit
sisältyy pakkaukseen. Lisää infoa www.calix.fi.
Laturin saa liittää ainoastaan maadoitettuun verkkopistorasiaan.
Asennus
Punainen kaapeli liitetään akun plus-napaan (+) ja musta kaapeli (–)
auton runkoon jonka jälkeen asennetaan elementtikaapeli/jatkokaa-
peli. Varaaja asennetaan siten että ympäröivä lämpötila ei nouse liian
korkeaksi. Ei esimerkiksi liian lähellä turboahdinta tai pakosarjaa. Max.
lämpötilaa +105°C (+60°C latauksessa) ei saa ylittää.
Kiinnitä laturi kaikista kiinnityspisteistä pulteilla ja lukkomuttereilla, muista
että kiinnityksen sekä laturin tulee kestää tärinää ja töytäisyjä monta
vuotta autossa.
Varausvaiheet
Täysvarausvaihe:
Akun lataus alkaa enintään 28,8V jännitteellä ja latausvirta säädetään
latausvaatimuksen mukaan. Jännitteen olisi pitänyt saavuttaa 28,8V
10 tunnin kuluessa. Jos kriteeri ei täyty, laturi siirtyy automaattisesti
ylläpitovaiheeseen ja jännite säädetään 27,6 V (U2). Latausvirran tulisi
laskea arvoon Ibr (1,0 A) 10 tunnin kuluessa alhaiseen latausvaiheen
aloittamiseen.
Matalavarausvaihe:
Matala latausvaihe alkaa, kun virta on laskenut Ibr (1,0 A). Korkeampi
jännitetaso U1 (28,8 V) pidetään 5 tuntia. Näin varmistetaan latauksen
tarve samaan aikaan, kun lataus tasoitetaan akkukennoissa. Lisäksi
estetään sulfatointi akun levyille.
Ylläpitolataus:
Vaihe alkaa latausjännitteen laskulla 27,6 V. Tässä vaiheessa latausvirta
putoaa n. 0,1 A, mikä tarkoittaa, että laturi voidaan jättää päälle kytke-
tyksi pidemmäksi aikaa. Akku pysyy täyteen ladattuna ylläpitovaiheessa.
Akkulaturi jättää täyden tehon akkuun ylläpitovaiheessa niin kauan kuin
se on kytketty.

Werbung

loading