Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
SEW-Eurodrive HW Serie Montage- Und Betriebsanleitung
SEW-Eurodrive HW Serie Montage- Und Betriebsanleitung

SEW-Eurodrive HW Serie Montage- Und Betriebsanleitung

Getriebe fur elektrohangebahnen
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Antriebstechnik \ Antriebsautomatisierung \ Systemintegration \ Services
Montage- und Betriebsanleitung
Getriebe für Elektrohängebahnen
HW.., HS.., HK..
Ausgabe 12/2011
17080800 / DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SEW-Eurodrive HW Serie

  • Seite 1 Antriebstechnik \ Antriebsautomatisierung \ Systemintegration \ Services Montage- und Betriebsanleitung Getriebe für Elektrohängebahnen HW.., HS.., HK.. Ausgabe 12/2011 17080800 / DE...
  • Seite 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise ..................5 Gebrauch der Dokumentation ..............5 Aufbau der Sicherheitshinweise..............5 Mängelhaftungsansprüche................6 Haftungsausschluss..................6 Urheberrechtsvermerk ................6 Produktname und Warenzeichen..............6 Sicherheitshinweise.................... 7 Vorbemerkungen ..................7 Allgemein ....................7 Zielgruppe ....................8 Bestimmungsgemäße Verwendung ............8 Mitgeltende Unterlagen ................
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis Technische Daten ..................... 45 Langzeitlagerung ..................45 Schmierstoffe .................... 46 Betriebsstörungen / Service ................50 Getriebe ....................50 Kundendienst ................... 51 Entsorgung....................51 Adressenliste..................... 52 Stichwortverzeichnis ..................63 Montage- und Betriebsanleitung – Getriebe für Elektrohängebahnen...
  • Seite 5: Allgemeine Hinweise

    Stellen Sie sicher, dass die Anlagen- und Betriebsverantwortlichen, sowie Personen, die unter eigener Verantwortung am Gerät arbeiten, die Dokumentation vollständig ge- lesen und verstanden haben. Bei Unklarheiten oder weiterem Informationsbedarf wen- den Sie sich an SEW-EURODRIVE. Aufbau der Sicherheitshinweise 1.2.1 Bedeutung der Signalworte Die folgende Tabelle zeigt die Abstufung und Bedeutung der Signalworte für Sicher-...
  • Seite 6: Mängelhaftungsansprüche

    Getriebe für Elektrohängebahnen HW.., HS.., HK.. und für die Erreichung der angege- benen Produkteigenschaften und Leistungsmerkmale. Für Personen-, Sach- oder Ver- mögensschäden, die wegen Nichtbeachtung der Dokumentation entstehen, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. Die Sachmängelhaftung ist in solchen Fällen ausge- schlossen. Urheberrechtsvermerk ©...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Anlagen- und Betriebsverantwortliche, sowie Personen, die unter eigener Verantwor- tung am Gerät arbeiten, die Dokumentation vollständig gelesen und verstanden haben. Bei Unklarheiten oder weiterem Informationsbedarf wenden Sie sich bitte an SEW-EURODRIVE. Vorbemerkungen Die folgenden Sicherheitshinweise beziehen sich vorrangig auf den Einsatz folgender Komponenten: Getriebe für Elektrohängebahnen HW.., HS.., HK...
  • Seite 8: Zielgruppe

    Sicherheitshinweise Zielgruppe Zielgruppe Alle mechanischen Arbeiten dürfen ausschließlich von einer ausgebildeten Fachkraft ausgeführt werden. Fachkraft im Sinne dieser Dokumentation sind Personen, die mit Aufbau, mechanischer Installation, Störungsbehebung und Instandhaltung des Pro- dukts vertraut sind und über folgende Qualifikationen verfügen: • Ausbildung im Bereich Mechanik (beispielsweise als Mechaniker oder Mechatroni- ker) mit bestandener Abschlussprüfung.
  • Seite 9: Getriebe Für Elektrohängebahnen

    Sicherheitshinweise Mitgeltende Unterlagen Mitgeltende Unterlagen 2.5.1 Getriebe für Elektrohängebahnen Zusätzlich sind folgende Druckschriften und Dokumente zu beachten: • Katalog "Getriebe für Elektrohängebahnen HW..., HS..., HK..." • Betriebsanleitungen der gegebenenfalls angebauten Optionen • Betriebsanleitung "Drehstrommotoren DR.71 -225, 315" bei Getriebemotoren ® •...
  • Seite 10: Inbetriebnahme/Betrieb

    Schutzeinrichtungen auch im Probebetrieb nicht außer Funktion setzen. Bei Veränderungen gegenüber dem Normalbetrieb (z. B. erhöhte Temperaturen, Geräusche, Schwingungen) müssen Sie im Zweifelsfall den Getriebemotor abschalten. Ursache ermitteln, eventuell Rücksprache mit SEW-EURODRIVE halten. Montage- und Betriebsanleitung – Getriebe für Elektrohängebahnen...
  • Seite 11: Getriebeaufbau

    Getriebeaufbau ® Prinzipieller Aufbau SPIROPLAN -Getriebe HW10 und HW30 Getriebeaufbau HINWEIS Die folgenden Abbildungen sind Prinzipbilder. Sie dienen nur als Zuordnungshilfe zu den Einzelteillisten. Abweichungen je nach Getriebebaugröße und Ausführungsart sind möglich! ® Prinzipieller Aufbau SPIROPLAN -Getriebe HW10 und HW30 ®...
  • Seite 12: Prinzipieller Aufbau Schneckengetriebe Hs40 - Hs60

    Getriebeaufbau Prinzipieller Aufbau Schneckengetriebe HS40 – HS60 Prinzipieller Aufbau Schneckengetriebe HS40 – HS60 Folgende Abbildung zeigt beispielhaft den Aufbau eines Schneckengetriebes: [340] [25] [89] [59] [20] [100] [39] [137] [37] [22] [30] [31] [354] [350] [349] [341] [342] [7] [8] [12] [11] 1506400267 Ritzel...
  • Seite 13: Prinzipieller Aufbau Kegelradgetriebe Hk37

    Getriebeaufbau Prinzipieller Aufbau Kegelradgetriebe HK37 Prinzipieller Aufbau Kegelradgetriebe HK37 Folgende Abbildung zeigt beispielhaft den Aufbau eines Kegelradgetriebes: [345] [346] [347] [343] [341] [340] [355] [354] [39] [37] [30] [132] [12] [11] [342] [349] [17] [25] [88] [89] [131] [137] [31] [133] [161] 4886539147...
  • Seite 14: Prinzipieller Aufbau Kegelradgetriebe Hk40 - Hk60

    Getriebeaufbau Prinzipieller Aufbau Kegelradgetriebe HK40 – HK60 Prinzipieller Aufbau Kegelradgetriebe HK40 – HK60 Folgende Abbildung zeigt beispielhaft den Aufbau eines Kegelradgetriebes: [7] [8] [9] [12] [11] [14] [16] [6] [25] [142] [358] [340] [354] [336] [339] [357] [59] [100] [102] [22] [20] [42]...
  • Seite 15: Typenschild

    Getriebeaufbau Typenschild / Typenbezeichnung Typenschild / Typenbezeichnung 3.5.1 Typenschild Folgende Abbildung zeigt beispielhaft ein Typenschild für Schneckengetriebe: 76646 Bruchsal/Germany HS 41 01.1240523809.00001.08 1380/16 r/min Ma max Nm Made in Germany CLP 680 Miner. Öl /0,8 l 064 154 3 1 1370263435 = Getriebeübersetzung = Angabe der Bauform...
  • Seite 16: Benötigte Werkzeuge / Hilfsmittel

    Mechanische Installation Benötigte Werkzeuge / Hilfsmittel Mechanische Installation Benötigte Werkzeuge / Hilfsmittel • Satz Schraubenschlüssel • Aufziehvorrichtung • Evtl. Ausgleichselemente (Scheiben, Distanzringe) • Befestigungsmaterial für An- / Abtriebselemente ® • Gleitmittel (z. B. NOCO -Fluid) Normteile sind nicht Bestandteil der Lieferung 4.1.1 Toleranzen bei Montagearbeiten Wellenende...
  • Seite 17: Voraussetzungen Für Die Montage

    Mechanische Installation Voraussetzungen für die Montage Voraussetzungen für die Montage VORSICHT! Stoßverletzungen durch hervorstehende Getriebeteile. Leichte Verletzungen! • Für ausreichend Sicherheitsabstand um das Getriebe / den Getriebemotor sorgen. ACHTUNG! Beschädigung des Getriebes / Getriebemotors durch unsachgemäße Montage. Mögliche Sachschäden! • Hinweise in diesem Kapitel genau beachten.
  • Seite 18: Getriebe Aufstellen

    Mechanische Installation Getriebe aufstellen Getriebe aufstellen Das Getriebe oder der Getriebemotor darf nur in der angegebenen Bauform aufgestellt / montiert werden. Beachten Sie die Angaben auf dem Typenschild. Die Unterkonstruktion muss folgende Eigenschaften haben: • Eben • Schwingungsdämpfend • Verwindungssteif Entnehmen Sie den maximal zulässigen Ebenheitsfehler bei Flanschbefestigung fol- gender Liste (Richtwerte mit Bezug auf DIN ISO 1101): •...
  • Seite 19: Anzugsdrehmomente Für Befestigungsschrauben

    Mechanische Installation Getriebe aufstellen Passen Sie bei Bauformenwechsel die Schmierstoff-Füllmengen und Position des Entlüftungsventils entsprechend an. Beachten Sie hierzu das Kapitel "Schmierstoff- Füllmengen" (Seite 49) sowie das Kapitel "Bauformen" (Seite 37) . Sprechen Sie bei Bauformenänderungen von Schneckengetrieben HS der Baugrößen HS40 –...
  • Seite 20: Aufstellen In Feuchträumen Oder Im Freien

    Schneckengetriebe HS40/41 in den Bauformen M5 SEW-EURODRIVE liefert alle anderen Getriebe mit bauformgerecht montiertem und aktiviertem Entlüftungsventil aus. Ausnahmen: 1. SEW-EURODRIVE liefert folgende Getriebe mit Verschluss-Schraube an der vorge- sehenen Entlüftungsbohrung aus: – Schwenkraumlagen, falls möglich – Getriebe für Montage in Schrägstellung Das Entlüftungsventil ist im Klemmenkasten des Motors.
  • Seite 21 Mechanische Installation Getriebe aufstellen Aktivieren des Ent- Kontrollieren Sie, ob das Entlüftungsventil aktiviert ist. Falls das Entlüftungsventil nicht lüftungsventils aktiviert ist, müssen Sie die Transportsicherung des Entlüftungsventils vor der Inbetrieb- nahme des Getriebes entfernen! 1. Entlüftungsventil mit Transportsicherung 211319051 2. Transportsicherung entfernen 211316875 3.
  • Seite 22: Getriebe Montieren

    Mechanische Installation Getriebe montieren Getriebe montieren 4.4.1 An- und Abtriebselemente montieren ACHTUNG! Durch unsachgemäße Montage können Lager, Gehäuse oder Wellen beschädigt wer- den. Mögliche Sachschäden! • An- und Abtriebselemente wie Laufräder nur mit Aufziehvorrichtung montieren. Zum Ansetzen die am Wellenende vorhandene Zentrierbohrung mit Gewinde be- nutzen.
  • Seite 23: Schaltstange Montieren

    Mechanische Installation Getriebe montieren Querkräfte optimal Um die maximal mögliche Querkraft / Radlast des Getriebes auszunutzen, montieren nutzen Sie Laufräder möglichst nach Bild B. 211364235 Nabe ungünstig richtig HINWEIS Wenn Sie das Abtriebselement vorher mit Gleitmittel einstreichen, erleichtern Sie die Montage.
  • Seite 24: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Ölstand prüfen Inbetriebnahme Ölstand prüfen Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme den bauformgerechten Ölstand. Beachten Sie hierzu das Kapitel "Ölstandskontrolle und Ölwechsel" (Seite 28). ® Schneckengetriebe HS.. und SPIROPLAN -Getriebe HW.. HINWEIS Bitte beachten: Bei Schneckengetrieben der Baureihe HS40/41 wurde die Drehrich- tung der Abtriebswelle gegenüber der Baureihe SHB4 von rechts auf links geändert.
  • Seite 25: Selbsthemmung

    Inbetriebnahme Kegelradgetriebe HK.. 5.2.2 Selbsthemmung ® Die SPIROPLAN -Getriebe HW.. (1- und 2-gängig, i > 16,5) sowie die Schneckenge- triebe HS.. (1-gängig, i > 55) sind statisch selbsthemmend. Das bedeutet, dass bei ge- schlossener Kupplung der Fahrwerksantrieb auch bei gelüfteter Bremse nicht verscho- ben werden kann.
  • Seite 26: Inspektion / Wartung

    Inspektion / Wartung Vorarbeiten zu Inspektions- / Wartungsarbeiten am Getriebe Inspektion / Wartung Das folgende Getriebe ist lebensdauergeschmiert: ® • SPIROPLAN -Getriebe HW.. Je nach äußeren Einflüssen ist ggf. der Oberflächen- / Korrosionsschutzanstrich auszu- bessern oder zu erneuern. Für alle anderen Getriebe gelten die folgenden Inspektions- und Wartungsintervalle. Vorarbeiten zu Inspektions- / Wartungsarbeiten am Getriebe Bevor Sie mit den Inspektions- und Wartungsarbeiten am Getriebe beginnen, beachten Sie folgende Hinweise.
  • Seite 27: Inspektionsintervalle / Wartungsintervalle

    Inspektion / Wartung Inspektionsintervalle / Wartungsintervalle Inspektionsintervalle / Wartungsintervalle Zeitintervall Was ist zu tun? • alle 3000 Betriebsstunden, mindestens halbjähr- • Öl und Ölstand überprüfen lich • Laufgeräusch prüfen auf möglichen Lager- schaden • Sichtkontrolle der Dichtungen auf Leckage • Bei Getrieben mit Drehmomentstütze: Gum- mipuffer überprüfen, ggf.
  • Seite 28: Inspektions- / Wartungsarbeiten Am Getriebe

    Inspektion / Wartung Inspektions- / Wartungsarbeiten am Getriebe Inspektions- / Wartungsarbeiten am Getriebe 6.4.1 Ölstandkontrolle und Ölwechsel Die Vorgehensweise bei der Ölstandkontrolle und dem Ölwechsel hängt von folgenden Kriterien ab: • Getriebetyp • Baugröße • Raumlage Beachten Sie hierzu die Verweise auf die entsprechenden Kapitel sowie die nachfol- gende Tabelle.
  • Seite 29 Inspektion / Wartung Inspektions- / Wartungsarbeiten am Getriebe 6.4.2 A: HK.., HS50/60, HW30 in Raumlage M1, M2, M3, M5 und M6 und HS40/41 in Raumlage M1, M2, M3, M5 und M6 mit Ölstands-Kontrollschraube Ölstand prüfen Um den Ölstand des Getriebes zu überprüfen, gehen Sie folgendermaßen vor: über Ölstands- 1.
  • Seite 30 Inspektion / Wartung Inspektions- / Wartungsarbeiten am Getriebe Öl prüfen über Um das Öl des Getriebes zu überprüfen, gehen Sie folgendermaßen vor: Ölstands-Kontroll- 1. Beachten Sie die Hinweise im Kapitel "Vorarbeiten zu Inspektions- / Wartungsar- schraube beiten am Getriebe" (Seite 26). 2.
  • Seite 31 Inspektion / Wartung Inspektions- / Wartungsarbeiten am Getriebe 6.4.3 B: HS40/41 und HW30 in Raumlage M4 mit Ölstands-Kontrollschraube Ölstand prüfen Das Getriebe HW30 hat keine Ölstands-Kontrollschraube und keinen Montagedeckel über Verschluss- und wird daher über die Kontrollbohrung geprüft. Schraube 1. Beachten Sie die Hinweise im Kapitel "Vorarbeiten zu Inspektions- / Wartungsar- beiten am Getriebe"...
  • Seite 32 Inspektion / Wartung Inspektions- / Wartungsarbeiten am Getriebe Öl prüfen über Ver- Um das Öl des Getriebes zu überprüfen, gehen Sie folgendermaßen vor: schluss-Schraube 1. Beachten Sie die Hinweise im Kapitel "Vorarbeiten zu Inspektions- / Wartungsar- beiten am Getriebe" (Seite 26). 2.
  • Seite 33 Inspektion / Wartung Inspektions- / Wartungsarbeiten am Getriebe 6. Drehen Sie die unten liegende Verschluss-Schraube wieder ein. 7. Füllen Sie neues Öl derselben Art über die oben liegende Verschluss-Schraube ein (sonst Rücksprache mit Kundendienst). Die Vermischung unterschiedlicher synthe- tischer Schmierstoffe ist nicht zulässig. –...
  • Seite 34 Inspektion / Wartung Inspektions- / Wartungsarbeiten am Getriebe 4. Ermitteln Sie den senkrechten Abstand "x" zwischen Ölstand und Dichtfläche des Getriebegehäuses, wie im folgenden Bild beispielhaft dargestellt: 90° 4916164875 5. Vergleichen Sie den ermittelten Abstandswert "x" mit dem in der folgenden Tabelle angegebenen, raumlagenunabhängigen Maximalabstand zwischen Ölstand und Dichtfläche Getriebegehäuse.
  • Seite 35 Inspektion / Wartung Inspektions- / Wartungsarbeiten am Getriebe Öl prüfen über Um das Öl des Getriebes zu überprüfen, gehen Sie folgendermaßen vor: Montagedeckel 1. Beachten Sie die Hinweise im Kapitel "Vorarbeiten zu Inspektions-/Wartungsar- beiten am Getriebe" in der zugehörigen Betriebsanleitung. 2.
  • Seite 36: Wellendichtring Wechseln

    Inspektion / Wartung Inspektions- / Wartungsarbeiten am Getriebe 6.4.5 Wellendichtring wechseln ACHTUNG! Wellendichtringe unter 0 ˚C können bei der Montage beschädigt werden. Möglicher Sachschaden. • Wellendichtringe über 0 ˚C Umgebungstemperatur lagern. • Wellendichtringe gegebenenfalls vor der Montage erwärmen. 1. Achten Sie beim Wechsel des Wellendichtrings darauf, dass je nach Ausführung ein ausreichendes Fettdepot zwischen Schmutz- und Dichtlippe vorhanden ist.
  • Seite 37: Raumlagen

    Bezeichnung der Raumlagen Raumlagen Bezeichnung der Raumlagen SEW-EURODRIVE unterscheidet bei den Getrieben für Elektrohängebahnen die 4 Raumlagen M1 – M4. Für die Elektrohängebahn-Antriebe HW10, HW30 und HS40 sind zusätzlich auch die Bauformen M5 und M6 und für den Elektrohängebahn-Antrieb HS41 die Bauform M5 möglich.
  • Seite 38: Legende

    Raumlagen Legende Legende 7.2.1 Verwendete Symbole Die folgende Tabelle zeigt die in den Raumlagenblättern verwendeten Symbole und deren Bedeutung: Bedeutung Entlüftungsventil Ölstands-Kontrollschraube Ölablass-Schraube Montage- und Betriebsanleitung – Getriebe für Elektrohängebahnen...
  • Seite 39: Spiroplan -Getriebe Hw

    Raumlagen ® SPIROPLAN -Getriebe HW.. ® SPIROPLAN -Getriebe HW.. 7.3.1 HW10 DR.. Montage- und Betriebsanleitung – Getriebe für Elektrohängebahnen...
  • Seite 40 Raumlagen ® SPIROPLAN -Getriebe HW.. 7.3.2 HW30 DR.. Montage- und Betriebsanleitung – Getriebe für Elektrohängebahnen...
  • Seite 41: Schneckengetriebe Hs

    Raumlagen Schneckengetriebe HS.. Schneckengetriebe HS.. 7.4.1 HS40/41 1521269131 Montage- und Betriebsanleitung – Getriebe für Elektrohängebahnen...
  • Seite 42 Raumlagen Schneckengetriebe HS.. 7.4.2 HS50 – HS60 1518857867 Montage- und Betriebsanleitung – Getriebe für Elektrohängebahnen...
  • Seite 43: Kegelradgetriebe Hk

    Raumlagen Kegelradgetriebe HK.. Kegelradgetriebe HK.. 7.5.1 HK37 DR.. Montage- und Betriebsanleitung – Getriebe für Elektrohängebahnen...
  • Seite 44 Raumlagen Kegelradgetriebe HK.. 7.5.2 HK40, HK50, HK60 DR.. Montage- und Betriebsanleitung – Getriebe für Elektrohängebahnen...
  • Seite 45: Technische Daten

    Langzeitlagerung Technische Daten Langzeitlagerung HINWEIS Bei einer Lagerzeit von mehr als 9 Monaten empfiehlt SEW-EURODRIVE die Ausfüh- rung "Langzeitlagerung". Getriebe in dieser Ausführung sind entsprechend mit einem Aufkleber gekennzeichnet. Dem Schmierstoff dieser Getriebe wird dann ein VCI-Korrosionsschutzmittel (volatile corrosion inhibitors) beigemischt. Bitte beachten Sie, dass dieses VCI-Korrosions- schutzmittel nur im Temperaturbereich -25 °C ...
  • Seite 46: Schmierstoffe

    Antriebs. Bei späterer Raumlagenänderung müssen Sie die Schmierstoff-Füllung an die geänderte Raumlage anpassen (siehe "Schmierstoff-Füllmengen"). 8.2.1 Schmierstofftabelle Die Schmierstofftabelle auf der folgenden Seite zeigt die zugelassenen Schmierstoffe für Getriebe von SEW-EURODRIVE. Bitte beachten Sie die nachfolgende Legende zur Schmierstofftabelle. Legende zur Verwendete Abkürzungen, Bedeutung der Schattierung und Hinweise: Schmierstofftabelle = Mineralöl...
  • Seite 47 Technische Daten Schmierstoffe Wälzlagerfette Die Wälzlager der Getriebe und Motoren werden werkseitig mit den nachfolgend aufge- führten Fetten gefüllt. SEW-EURODRIVE empfiehlt, bei Wälzlagern mit Fettfüllung beim Ölwechsel auch die Fettfüllung zu erneuern. Umgebungstemperatur Hersteller Getriebewälzlager -40 °C ... +80 °C...
  • Seite 48 Technische Daten Schmierstoffe Schmierstofftabelle 01 751 08 04 2845002123 Montage- und Betriebsanleitung – Getriebe für Elektrohängebahnen...
  • Seite 49 Technische Daten Schmierstoffe 8.2.2 Schmierstoff-Füllmengen Die angegebenen Füllmengen sind Richtwerte. Die genauen Werte variieren in Abhän- gigkeit von Stufenzahl und Übersetzung. Achten Sie beim Befüllen unbedingt auf die Öl- standsschraube als Anzeige für die genaue Ölmenge. Die folgende Tabelle zeigt Richtwerte der Schmierstoff-Füllmengen in Abhängigkeit von der Raumlage M1 –...
  • Seite 50: Betriebsstörungen / Service

    Betriebsstörungen / Service Getriebe Betriebsstörungen / Service ACHTUNG! Unsachgemäße Arbeiten am Getriebe und Motor können zu Schäden führen. Mögliche Sachschäden! • Reparaturen an SEW-Antrieben sind nur durch qualifiziertes Fachpersonal gestat- tet. • Das Trennen von Getriebe und Motor ist nur für Fachpersonal gestattet. •...
  • Seite 51: Kundendienst

    Betriebsstörungen / Service Kundendienst Kundendienst Sollten Sie die Hilfe unseres Kundendienstes benötigen, bitten wir um folgende Angaben: • Typenschilddaten (vollständig) • Art und Ausmaß der Störung • Zeitpunkt und Begleitumstände der Störung • Vermutete Ursache Sofern möglich digital fotografieren. Entsorgung Entsorgen Sie Getriebe nach Beschaffenheit und existierenden Vorschriften z.
  • Seite 52: Adressenliste

    Adressenliste Adressenliste Deutschland Hauptverwaltung Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-0 Fertigungswerk Ernst-Blickle-Straße 42 Fax +49 7251 75-1970 Vertrieb D-76646 Bruchsal http://www.sew-eurodrive.de Postfachadresse sew@sew-eurodrive.de Postfach 3023 • D-76642 Bruchsal Fertigungswerk / Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel.
  • Seite 53 Centro Industrial Garin, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 Ruta Panamericana Km 37,5 sewar@sew-eurodrive.com.ar 1619 Garin http://www.sew-eurodrive.com.ar Australien Montagewerke Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. Tel. +61 3 9933-1000 Vertrieb 27 Beverage Drive Fax +61 3 9933-1003 Service Tullamarine, Victoria 3043 http://www.sew-eurodrive.com.au enquires@sew-eurodrive.com.au Sydney SEW-EURODRIVE PTY.
  • Seite 54 LAMPA ventas@sew-eurodrive.cl RCH-Santiago de Chile Postfachadresse Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile China Fertigungswerk Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. Tel. +86 22 25322612 Montagewerk No. 46, 7th Avenue, TEDA Fax +86 22 25323273 Vertrieb Tianjin 300457 info@sew-eurodrive.cn Service http://www.sew-eurodrive.com.cn...
  • Seite 55 Hong Leong Industrial Complex contact@sew-eurodrive.hk No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Indien Firmensitz Vadodara SEW-EURODRIVE India Private Limited Tel. +91 265 3045200, +91 265 2831086 Montagewerk Plot No. 4, GIDC Fax +91 265 3045300, +91 265 Vertrieb POR Ramangamdi • Vadodara - 391 243...
  • Seite 56 Ahofer Str 34B / 228 Fax +972 3 5599512 58858 Holon http://www.liraz-handasa.co.il office@liraz-handasa.co.il Italien Montagewerk Solaro SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Tel. +39 02 96 9801 Vertrieb Via Bernini,14 Fax +39 02 96 799781 Service I-20020 Solaro (Milano) http://www.sew-eurodrive.it sewit@sew-eurodrive.it...
  • Seite 57 Z.I. Sud Ouest - Lot 28 Fax +212 523 32 27 89 2ème étage sew@sew-eurodrive.ma Mohammedia 28810 http://www.sew-eurodrive.ma Mexiko Montagewerk Quéretaro SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CV Tel. +52 442 1030-300 Vertrieb SEM-981118-M93 Fax +52 442 1030-301 Service Tequisquiapan No. 102 http://www.sew-eurodrive.com.mx Parque Industrial Quéretaro scmexico@seweurodrive.com.mx...
  • Seite 58 Fax +51 1 3493002 Los Calderos, 120-124 Service http://www.sew-eurodrive.com.pe Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima sewperu@sew-eurodrive.com.pe Polen Montagewerk Łódź SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. Tel. +48 42 676 53 00 Vertrieb ul. Techniczna 5 Fax +48 42 676 53 49 Service PL-92-518 Łódź http://www.sew-eurodrive.pl sew@sew-eurodrive.pl Service Tel.
  • Seite 59 0393 Ustanicka 128a Fax +381 11 347 1337 PC Košum, IV sprat office@dipar.rs SRB-11000 Beograd Singapur Montagewerk Singapur SEW-EURODRIVE PTE. LTD. Tel. +65 68621701 Vertrieb No 9, Tuas Drive 2 Fax +65 68612827 Service Jurong Industrial Estate http://www.sew-eurodrive.com.sg Singapore 638644 sewsingapore@sew-eurodrive.com...
  • Seite 60 Fax +27 13 752-8008 Vintonia robermeyer@sew.co.za P.O.Box 1942 Nelspruit 1200 Südkorea Montagewerk Ansan SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. Tel. +82 31 492-8051 Vertrieb B 601-4, Banweol Industrial Estate Fax +82 31 492-8056 Service #1048-4, Shingil-Dong, Danwon-Gu, http://www.sew-korea.co.kr Ansan-City, Kyunggi-Do Zip 425-839 master.korea@sew-eurodrive.com...
  • Seite 61 Hayward, CA 94544 cshayward@seweurodrive.com Weitere Anschriften über Service-Stationen in den USA auf Anfrage. Venezuela Montagewerk Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Tel. +58 241 832-9804 Vertrieb Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319 Fax +58 241 838-6275 Service Zona Industrial Municipal Norte http://www.sew-eurodrive.com.ve...
  • Seite 62 Fax +84 4 37762445 22 Lang ha Street namtrunghn@hn.vnn.vn Dong Da District, Hanoi City Weißrussland Vertrieb Minsk SEW-EURODRIVE BY Tel.+375 17 298 47 56 / 298 47 58 RybalkoStr. 26 Fax +375 17 298 47 54 BY-220033 Minsk http://www.sew.by sales@sew.by...
  • Seite 63: Stichwortverzeichnis

    Stichwortverzeichnis Stichwortverzeichnis Getriebe Aufstellen ............18 Abschnittsbezogene Sicherheitshinweise ....5 Entlüftung............20 Abtriebsdrehzahl geschlossene Ausführung .........20 niedrig ..............23 Inspektions-/Wartungsarbeiten ......28 Allgemeine Sicherheitshinweise.......7 lackieren ............21 An- und Abtriebselemente ........22 Montage.............22 Anzugsdrehmomente ..........19 Getriebe lackieren..........36 Aufbau Getriebeaufbau ............11 Getriebe .............11 Getriebeausführung Kegelradgetriebe HK........13, 14 geschlossen............20 Schneckengetriebe HS..
  • Seite 64 Stichwortverzeichnis Langzeitlagerung ...........45 Schneckengetriebe HS..........12 Bauformen ............41 Laufräder............22, 23 Inbetriebnahme..........24 Lebensdauerschmierung ........26 Selbsthemmung.............25 Leistungsreduktion ..........24 Service.............50, 51 Sicherheitshinweise ..........7 Allgemein .............7 Massenträgheitsmomente........17 Aufbau der abschnittsbezogenen ......5 Mechanische Installation........16 Aufbau der eingebetteten ........5 Mechanische Kupplung..........23 Aufstellung ............9 Mitgeltende Unterlagen ..........9 Bestimmungsgemäße Verwendung.....8 Montage Kennzeichnung in der Dokumentation....5...
  • Seite 68 SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 76646 BRUCHSAL GERMANY Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com...

Inhaltsverzeichnis