Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

K 575
Lilia
Su Isıtıcı
Kettle

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für King K 575 Lilia

  • Seite 1 K 575 Lilia Su Isıtıcı Kettle...
  • Seite 2 Lid Button Handle Switch Base Power Cord Main Body Water Window Filter...
  • Seite 3 Importance ■ Please read these instructions carefully before using the water kettle for the first time. ■ Before you connect the kettle to the mains supply, make sure that the voltage indicated on the rating plate, located on the bottom of the water kettle matches the mains voltage in your home.
  • Seite 4: Before First Use

    ■ This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Seite 5 ■ Empty the kettle and allow to cool, open the lid, lift out the filter, rinse the filter under warm water and brush off any impurities. ■ Refitting is the reverse of removal. Descaling ■ Half fill the kettle with tap water and add the juice of 1 lemon to the water. ■...
  • Seite 6 PARÇALARI Kapak Kapak düğmesi Tutma kolu Açma/kapama Stand Güç kablosu Gövde Su seviye penceresi Filtre...
  • Seite 7: İlk Kullanimdan Önce

    8.Sıcak yüzeye dokunmayınız. Sadece tutma kolunu kullanınız. 9.Hiçbir cihazı hasar görmüş bir kablo veya fiş ile veya cihaz bozulduktan sonra çalıştırmayınız. Cihazı tamiri ve bakımı için en yakın yetkili KING servisine götürünüz. 10.Eğer fişli kablosu hasar görmüşse, KING yetkili servislerince yenisi ile değiştirilmelidir.
  • Seite 8: Ki̇reç Çözme

    3.Fişi prize takınız daha sonra açma/kapama düğmesini aşağıya itiniz ve güç gösterge ışığı yanacaktır. 4.Su kaynadığı zaman ısıtıcı otomatik olarak kendiliğinden kapanacaktır. Kaynama sürecini istediğiniz zaman açma/kapama düğmesini kaldırarak durdurabilirsiniz ve güç gösterge ışığı sönecektir. DİKKAT: Buhar çıkarken kapağı açmayınız. Isıtıcınız yalnızca sağlanan stand ile kullanılmaktadır.
  • Seite 9 Deckel Deckel-Knopf Griff Schalter Basis Netzkabel Hauptteil Wasser Fenster Filter...
  • Seite 10 Bedeutung ■ Bitte lesen Sie diese Hinweise sorgfältig , bevor Sie den Wasserkocher zum ersten Mal . ■ Bevor Sie den Wasserkocher an die Stromversorgung anschließen , stellen Sie sicher, dass die auf dem Typenschild auf der Unterseite des Wasserkochers befindet angegebenen Nennspannung entspricht der Netzspannung in Ihrem Haus.
  • Seite 11: Vor Dem Ersten Gebrauch

    ■ in Wasser füllen Sie niemals mehr als die maximal zulässige Wasserstand . ■ Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller , seinen Kundend- ienst oder eine ähnlich qualifizierte Person , um eine Gefahr zu vermeiden ersetzt werden.
  • Seite 12 ■ Stecken Sie das Netzkabel in die Haupt , drücken Sie die Ein / Aus -Schalter nach unten , leuchtet die Power -Anzeige auf. ■ Wenn das Wasser den Wasserkocher gekocht schaltet sich automatisch aus. Sie können den Kochvorgang jederzeit durch die Aufhebung der Ein / Aus -Schalter zu stoppen.
  • Seite 13 couvercle Bouton de couvercle traiter commutateur base cordon d'alimentation corps principal Fenêtre de l'eau filtre...
  • Seite 14 importance ■ S'il vous plaît lire attentivement ces instructions avant d'utiliser la bouilloire pour la première fois . ■ Avant de brancher la bouilloire sur le secteur , assurez-vous que la tension indiquée sur la plaque signalétique , située sur le fond de la bouilloire correspond la tension du secteur dans votre maison .
  • Seite 15: Avant La Première Utilisation

    ■ Si la bouilloire est trop remplie , de l'eau bouillante peut être éjectée . ■ Gardez appareil électrique hors de portée des enfants ou des personnes handicapées. Ne pas les laisser utiliser l'appareil sans surveillance . ■ Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes ( y compris les enfants) dont les capacités physiques , sensorielles ou mentales réduites , ou un manque d'expérience et de connaissances , à...
  • Seite 16 Note: Ne pas ouvrir le couvercle lorsque la vapeur sort de la buse . La bouilloire est uniquement pour être utilisé avec le support fourni . nettoyage ■ Lisez d'abord les instructions de la section intitulée " Importance " . ■...
  • Seite 17 coperchio Button Lid ansa interruttore base cavo di alimentazione corpo principale Window Water filtro...
  • Seite 18 importanza ■ Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare il bollitore di acqua per la prima volta . ■ Prima di collegare la caldaia alla rete elettrica , assicurarsi che la tensione indicata sulla targhetta , che si trova sul fondo del bollitore dell'acqua corrisponda la tensione di rete nella vostra casa .
  • Seite 19: Prima Del Primo Utilizzo

    ■ Se il bollitore è troppo pieno , acqua bollente può essere espulso. ■ Tenere apparecchio elettrico fuori dalla portata dei bambini o persone inferme . Non lasciare che utilizzano l'apparecchio senza supervisione. ■ Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (bambini compresi) con ridotte capacità...
  • Seite 20 Nota : Non aprire il coperchio quando il vapore esce dal beccuccio . Bollitore è solo per essere utilizzato con il supporto fornito . pulizia ■ Prima di leggere le istruzioni nella sezione intitolata " importanza " . ■ Evitare di usare detergenti abrasivi . ■...
  • Seite 22 15-20...
  • Seite 23 ( min0.5L - Max.1.7L ) " " .

Inhaltsverzeichnis