Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Crown CT15232

  • Seite 2 Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Deutsch Erklärende Zeichnungen ������������������������������������������������������������������������������������������������������� Seiten 5 - 7 Allgemeine sicherheitshinweise, Gebrauchsanweisung ��������������������������������������������������������...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Česky Vysvětlující výkresy ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� strany 5 - 7 Obecné...
  • Seite 4 Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Қазақ тілі Түсіндіргіш әлеміштер �������������������������������������������������������������������������������������������������������� беттер 5 - 7 Жалпы...
  • Seite 8: Elektrowerkzeug - Technische Daten

    Elektrowerkzeug - technische Daten Gehrungssäge CT15232 Elektrowerkzeug - Code [220-230 V ~50/60 Hz] 424105 Nennaufnahme 2200 Ausgangsleistung Stromstärke bei Spannung 220-230 V [A] 10�6 Leerlaufdrehzahl [min 3900 [mm] Max. Ø der Trennscheibe [Zoll] 14" [mm] 25,4 Bohrdurchmesser Ø der Trennscheibe [Zoll] 1"...
  • Seite 9 Der Begriff "Elektrowerkzeug" in den Warnhinweisen • Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Tra- bezieht sich auf Ihr netzbetriebenes (kabelgebunden) gen Sie immer einen Augenschutz. Das Tragen oder batteriebetriebenes (kabellos) Elektrowerkzeug� persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Ge- Sicherheit am Arbeitsplatz hörschutz je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeu- ges verringert das Risiko von Personenschäden�...
  • Seite 10: Sicherheitshinweise Für Die Verwendung Des Elektrowerkzeugs

    lungen vornehmen, Zubehör wechseln oder das • Die Produkte dürfen nicht übermäßig belastet wer- den. Eine Fehlbedienung wird zum Bruch der Schleif- Elektrowerkzeug lagern. Diese vorbeugenden Si- scheibe und zur Beschädigung des Motors führen� cherheitsmaßnahmen vermindern das Risiko, dass • Es sind die Oberflächenschwingungen der das Werkzeug versehentlich eingeschaltet wird�...
  • Seite 11: In Der Gebrauchsanweisung Verwendete

    • Binden oder klemmen Sie während des Arbeitsvor- verlangsamen� Wenn Sie die Spindelsperre zu diesem gangs niemals die Schutzabdeckungen fest, um sie Zweck benutzen, wird das Elektrowerkzeug ausfallen offen zu halten� und Ihre Garantie verfällt� • Schneiden Sie niemals Holz-Werkstücke, oder •...
  • Seite 12: Elektrowerkzeug - Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    18 Justierbolzen Symbol Bedeutung 19 Justierstop 20 Basisplatte 21 Sperrgriff (zum Transport) 22 Befestigungsmittel der Schutzplatte Verboten� 23 Schnitttiefen-Justierbolzen 24 Schnitttiefen-Justierbolzen Feststellmutter 25 Skala 26 Schneidscheiben-Justierbolzen 27 Innerer Flansch Achtung� Wichtig� 28 Spindel 29 Externer Flansch 30 Befestigungs-Flansch Rundes Rohr Werkstück� * Zubehör Quadratisches Rohr Werk- Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört...
  • Seite 13: Erste Inbetriebnahme Des Elektrowerkzeuges

    Einstellen des Schnittwinkels (siehe Abb. 4) Erste Inbetriebnahme des Elektrowerk- • Die Stellbolzen 18 mit dem Schlüssel 15 lösen (sie- zeuges he Abb� 4)� • Stellen Sie den benötigten Schnittwinkel durch Dre- Nutzen Sie immer die korrekte Betriebsspannung: Die hen des Justierstops 19 ein� Der Winkel wird laut der Stromversorgung muss den Informationen, die auf Anzeige der Skala 25 eingestellt�...
  • Seite 14: Umweltschutz

    Instandhaltung und Reparatur Ihres Produkts sowie zu Rohstoffrückgewinnung statt Müllent- Ersatzteilen� Informationen über unsere Servicestel- sorgung. len, Teile-Diagramme und Informationen finden Sie außerdem unter: www.crown-tools.com� Elektrowerkzeug, Zubehör und Verpackung zur umweltfreundlichen Entsorgung trennen� Transport des Elektrowerkzeuges Zum sortenreinen Recycling sind Kunststoffteile ge- kennzeichnet�...
  • Seite 15: Noise Information

    Power tool specifications Cut-off saw CT15232 Power tool code [220-230 V ~50/60 Hz] 424105 Rated power 2200 Power output Amperage at voltage 220-230 V [A] 10�6 No-load speed [min 3900 [mm] Max. Ø of cutting disc [inches] 14" [mm] 25,4 Bore diameter Ø...
  • Seite 16 Save all warnings and instructions for future refer- ger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents� ence. • Remove any adjusting key or wrench before The term "power tool" in the warnings refers to your turning the power tool on.
  • Seite 17 • Keep handles and grasping surfaces dry, clean • When the parts (clips, gaskets, screws, etc.) have any breakage, please stop using them. When and free from oil and grease. Slippery handles and it is not fixed and stable while using, the grinding wheel grasping surfaces do not allow for safe handling and shall be broken, and the injury to the human body shall control of the tool in unexpected situations�...
  • Seite 18: Symbols Used In The Manual

    working place in time and use means of individual pro- Symbol Meaning tection� • Operation may produce sparks and small metal par- ticles, which can cause injury to the operator or to the Disconnect the power tool bystanders� Always wear means of individual protec- from the mains before instal- tion (goggles and protective mask), as well as arrange lation or adjustment�...
  • Seite 19 • While dismounting the protective plate 17, repeat Power tool components the operations described above in reverse order� 1 Ventilation slots Adjustment of the cutting depth (see fig. 3) 2 Body 3 Carrying handle With the help of the bolt 23 and the lock-nut 24, adjust 4 Lock-off button the depth of cut so that the cutting disc 9 in the lower 5 On / off switch...
  • Seite 20: Environmental Protection

    Information about service centers, parts diagrams and information about spare parts can Recommendations on the power tool also be found under: www.crown-tools.com� operation • Place the power tool on the worktable� It's Transportation of the power tools recommended to fix power tool with cramps.
  • Seite 21: Déclaration De Conformité

    Spécifications de l’outil électrique Scie a onglet CT15232 Code de l’outil électrique [220-230 V ~50/60 Hz] 424105 Puissance absorbée 2200 Puissance en sortie Ampérage tension 220-230 V [A] 10�6 Régime à vide [min 3900 [mm] Ø maxi du disque à découper [pouces] 14"...
  • Seite 22 décharge électrique, un feu et / ou des blessures • Utiliser un équipement de protection person- graves� nelle. Toujours porter une protection oculaire. L’utilisation d’équipement de protection tel que le Conserver tous les avertissements et instructions masque antipoussière, les chaussures de sécurité pour référence ultérieure.
  • Seite 23 instructions utiliser l’outil électrique. Les outils élec- • Le point immédiat sans écran à la bonne posi- triques sont dangereux pour des personnes non formées� tion ne doit pas être utilisé. • Entretien des outils électriques. Vérifier tout dé- • La meule recommandée par la fabricant doit salignement ou entrave des parties mobiles, rup- uniquement être utilisée et la vitesse indiquée doit être égale ou supérieure à...
  • Seite 24 • Conserver vos mains à une distance prudente du Symbole Légende disque à découper� • Au cours du travail, garder la position de côté du plan de rotation du disque de coupe� Lisez attentivement toutes • Faire attention où se trouve le câble d’alimentation les consignes de sécurité...
  • Seite 25 Position de transport (voir la fig. 1) Symbole Légende L’outil électrique ne peut être déplacé qu’en position de transport (le corps vers le bas et attaché)� Une fois Signe certifiant que l’article déplacé, il ne doit être tenu que par la poignée 3 ou correspond aux directives CE sous la plaque de base 20�...
  • Seite 26: Protection De L'environnement

    Des informations sur les centres d’entretien, les schémas des pièces de re- Mettre en marche / arrêter l'outil élec- change et les pièces de rechange sont également dis- ponibles à l’adresse suivante : www.crown-tools.com� trique Activer: Transport des outils électriques...
  • Seite 27: Specifiche Tecniche Dell'utensile Elettrico

    Specifiche tecniche dell’utensile elettrico Troncatrice CT15232 Codice utensile elettrico [220-230 V ~50/60 Hz] 424105 Potenza nominale 2200 Potenza erogata Amperaggio del voltaggio 220-230 V [A] 10�6 Velocità a vuoto [min 3900 [mm] Ø max. disco da taglio [pollici] 14" [mm] 25,4 Ø...
  • Seite 28 Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per • Prevenire gli avviamenti accidentali. Assicurar- riferimenti futuri. si che l’interruttore sia in posizione off prima di collegare la fonte di alimentazione e / o il gruppo Il termine "utensile elettrico" nelle avvertenze si riferi- batterie, quando si prende in mano o si trasporta sce all’utensile elettrico alimentato dalla rete (via cavo) l’utensile.
  • Seite 29 compromettere il funzionamento dell’utensile. Se • Leggere con attenzione le istruzioni di funziona- danneggiato, far riparare l’utensile prima dell’uso. mento fornite dal fabbricante della mola. Molti incidenti sono causati da utensili elettrici su cui • Non provocare scontri con la mola. Se la mola in non è...
  • Seite 30 • Durante l’operazione guardate la posizione del filo Simbolo Significato elettrico (dovrebbe essere sempre posizionato dietro all’apparecchio elettrico). Evitate che si avvolga intor- no alle vostre gambe o braccia� • Non iniziare mai a tagliare fino a che il disco da ta- Leggi tutte le norme di sicu- glio non ha raggiunto la massima velocità...
  • Seite 31 Posizione di trasporto (vedi fig. 1) Simbolo Significato L’apparecchio elettrico può essere spostato solo Un segno che certifica che quando in posizione di trasporto (il corpo è abbassato il prodotto è conforme ai re- e bloccato). Quando spostato, l’apparecchio elettrico quisiti essenziali delle diret- deve essere maneggiato solo attraverso la maniglia di tive UE e gli standard armo-...
  • Seite 32: Funzionamento Elettrico

    Accensione / spegnimento dell'utensile ni su centri di servizio, schemi delle parti e informa- elettrico zioni su parti di ricambio possono essere trovate a: www.crown-tools.com� Accensione: Per accendere l’utensile elettrico, premere il pulsante rimozione blocco di sicurezza 4 e tenendolo premuto Trasporto degli apparecchi elettrici in posizione, premere l’interruttore on / off 5�...
  • Seite 33: Declaración De Conformidad

    Especificaciones de la herramienta eléctrica Sierra para cortar ingletes CT15232 Código de la herramienta eléctrica [220-230 V ~50/60 Hz] 424105 Potencia absorbida 2200 Potencia de salida Amperaje en el voltaje 220-230 V [A] 10�6 Velocidad de giro en vacío [min...
  • Seite 34 Conserve todas las advertencias e instrucciones rramienta eléctrica. No use una herramienta eléc- para referencia en el futuro. trica si está cansado o bajo la influencia de drogas, El término "herramienta eléctrica" en las advertencias alcohol o medicamentos. Un momento de inatención se refiere a su herramienta eléctrica accionada por la al operar herramientas eléctricas puede producir lesio- red eléctrica (con cable) o a una herramienta eléctrica...
  • Seite 35 rios o guardarla. Estas medidas preventivas de se- • El rebote de superficie de la rueda de esmeril se guridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta confirmará. Si el rebote de la nueva rueda de esmeril accidentalmente� es extremadamente grande, la rueda de esmeril se rom- •...
  • Seite 36 forma debido al sobrecalentamiento� Dicha deforma- Símbolos usados en el manual ción puede producir lesiones graves en un operador o en otras personas que estén cerca de la herramienta eléctrica� Los siguientes símbolos se utilizan en el manual de • Mantenga el mango de la herramienta eléctrica lim- instrucciones, recuerde sus significados.
  • Seite 37: Componentes De La Herramienta Eléctrica

    26 Bulón de fijación del disco de corte Símbolo Significado 27 Reborde interno 28 Vástago 29 Reborde externo Pezzo tubo tondo� 30 Reborde de la abrazadera * Suplemento opcional Pezzo tubo squadrato� No todos los accesorios fotografiados o descritos están incluidos en el envío estándar. Pezzo tubo rettangolare�...
  • Seite 38 • Ajuste los tornillos de ajuste 18 con la llave ingle- sa 15� Encendido / apagado de la herramienta eléctrica Fijación del ancho de corte (ver fig. 5) Encender: • Desenrosque los tornillos de ajuste 18 con la llave Para encender la herramienta eléctrica, empuje el inglesa 15 (ver fig.
  • Seite 39: Protección Del Medio Ambiente

    Protección del medio ambiente Recicle las materias primas en lugar de Cómo transportar las herramientas eléc- eliminarlas como basura. tricas Las herramientas, los accesorios y el em- balaje deberían seleccionarse para un...
  • Seite 40: Declaração De Conformidade

    Especificações da ferramenta eléctrica Serra seccionada CT15232 Código da ferramenta eléctrica [220-230 V ~50/60 Hz] 424105 Potência nominal absorvida 2200 Potência de saída Amperagem na voltagem 220-230 V [A] 10�6 Rotações sem carga [min 3900 [mm] Ø máx. do disco de corte [polegadas] 14"...
  • Seite 41 O termo "ferramenta elétrica" nos avisos diz respeito à • Evite ligações sem intenção. Certifique-se de que sua ferramenta alimentada pela rede (com fio) ou com o interruptor se encontra na posição de desligado bateria (sem fio). antes de ligar a fonte de energia e / ou à bateria ao agarrar ou transportar a ferramenta.
  • Seite 42 danificada, leve a ferramenta elétrica para ser repa- • Leia com atenção as instruções de funciona- rada antes da utilização. Muitos acidentes são provo- mento fornecidas com o disco de amolar. • Não bata com o disco de amolar. Se o disco de cados pela fraca manutenção das ferramentas elétricas.
  • Seite 43 • Trabalhe sempre apenas uma peça de cada vez� Símbolo Significado Este é o único modo de a fixar correctamente. • Quando trabalhar peças compridas, use os dispositi- vos de fixação e certifique-se de que coloca um suporte por baixo da extremidade comprida da peça� Nunca peça Use proteções auditivas�...
  • Seite 44 Posição de transporte (consulte a imagem 1) Símbolo Significado A ferramenta eléctrica só pode ser movida quando es- tiver posicionada para transporte (a estrutura puxada para baixo e fixada). Quando movida, a ferramenta Não elimine a ferramenta eléctrica tem de ser segurada apenas pela pega de elétrica juntamente com o transporte 3, ou por baixo da placa da base 20�...
  • Seite 45: Protecção Ambiental

    ças e informação sobre peças sobresselentes também lente à informação apresentada na placa de identifica- pode ser encontrada em: www.crown-tools.com� ção da ferramenta eléctrica. Transporte das ferramentas elétricas Ligar / desligar a ferramenta eléctrica •...
  • Seite 46: Genel Güvenlik Kuralları

    Elektrikli alet özelliği Gönyeli testere CT15232 Elektrikli alet kodu [220-230 V ~50/60 Hz] 424105 Giriş gücü 2200 Güç Gerilimdeki akım 220-230 V [A] 10�6 Boştaki devir 3900 [mm] Kesme diskinin en büyük çapı [inç] 14" [mm] 25,4 Tepsi göbek çapı Ø...
  • Seite 47 İleride başvurmak üzere tüm uyarıları ve talimatları aleti, parmağınız düğme üzerindeyken taşımanız veya kaydedin. düğmesi açık elektrikli aletlere güç vermeniz kaza ihti- Uyarılarda geçen "elektrikli alet" elektrik şebekesin- malini oldukça artırır. den beslenen (kablolu) elektrikli alet veya pille çalışan • Elektrikli aleti açmadan önce ayar anahtarını (kablosuz) elektrikli alettir�...
  • Seite 48 amacı farklı elektrikli aletlerin başka bir amaç için kul- • Kesme işleminde oluşan kıvılcımların yönü teh- lanılması tehlikeli durumlara neden olabilir. like arz etmeyen noktalara doğru olmalıdır. Kıvılcım • Tutma yerlerini ve kavrama yüzeylerini kuru, çevresinde kolay tutuşan maddeler mevcutsa güvenlik temiz ve yağdan ve gresden arındırılmış...
  • Seite 49 sıçrayabilir. Daima kişisel koruyucu eşyaları kullanınız Sembol Anlamı (kaynak gözlüğü ve koruyucu maske) ve işyerinizi uy- gun şekilde düzenleyiniz. • Asbest içeren malzemelerle çalışmayın. Asbest kan- serojen olarak bilinir� Hareket yönü� • Elektrikli aletin magnezyum veya bileşenlerinden yapılmış parçalarla kullanılmasına izin verilmez. •...
  • Seite 50 6 Kol • Kilit cıvatasını 24 gevşetin. 7 Mil kilidi • Somunu 23 içeri veya dışarı çevirerek kesim derin- 8 Koruma kapağı liğini ayarlayın. 9 Kesici disk * • Kilit cıvatasını 24 sıkın. 10 Kayar koruma kapağı 11 Döndürme durdurucu Kesim açısının ayarlanması...
  • Seite 51 Servis merkezleri, parça diyagramları ve yedek parçalar hakkındaki bilgiler de Elektrikli alet kullanımıyla ilgili öneriler www.crown-tools.com adresinde mevcuttur� • Elektrikli aleti tezgâha yerleştirin ve tercihen somun ve mengenelerle sabitleyin� Güç aletlerinin nakliyesi •...
  • Seite 52: Deklaracja Zgodności

    Dane techniczne elektronarzędzia Stacjonarna piła do cięcia CT15232 Kod elektronarzędzia [220-230 V ~50/60 Hz] 424105 Moc nominalna 2200 Moc na wyjściu Natężenie prądu przy napięciu 220-230 V [A] 10�6 Prędkość obrotowa bez obciążenia [min 3900 [mm] Maks. Ø tarczy tnącej [cale] 14"...
  • Seite 53 Określenie "elektronarzędzie" w ostrzeżeniach doty- stosowane odpowiednio do sytuacji zmniejszają ryzy- czy Twojego narzędzia (przewodowego) zasilanego z ko obrażenia użytkownika. sieci elektrycznej lub narzędzia (bezprzewodowego) • Zapobiegać przypadkowemu uruchomieniu zasilanego z akumulatora� elektronarzędzia. Przed podłączeniem do gniazda zasilania i / lub akumulatora, podnoszeniem lub Bezpieczeństwo w miejscu pracy przenoszeniem elektronarzędzia upewnić...
  • Seite 54 • Konserwować elektronarzędzia. Sprawdzać, czy • Dokładnie zapoznać się z instrukcjami obsługi części ruchome nie są zakleszczone lub przesu- producenta tarczy ściernej. • Nie uderzać tarczy ściernej. Jeśli obracająca się nięte względem osi, czy nie ma pęknięć lub innych objawów, które mogą zakłócać prawidłowe działa- tarcza ścierna zostanie uderzona, złamie się...
  • Seite 55: Symbole Stosowane W Instrukcji

    • Zawsze obrabiać tylko jeden element jednocześnie - Symbol Znaczenie tylko wtedy można go zamocować prawidłowo. • Podczas obrabiania długich elementów stosować zaciski klamrowe oraz zapewnić podparcie drugiego końca elementu. Nigdy nie używać drugiej osoby do Nosić ochronę słuchu. przytrzymywania obrabianego elementu� •...
  • Seite 56 Pozycja transportowa (patrz rys. 1) Symbol Znaczenie Elektronarzędzie można przenosić tylko wtedy, gdy znajduje się w pozycji transportowej (korpus złożony do dołu i zamocowany). Podczas przenoszenia elek- Nie wyrzucać elektronarzę- tronarzędzie musi być trzymane tylko za uchwyt do dzia do śmieci domowych. przenoszenia 3 lub od spodu płyty podstawy 20�...
  • Seite 57: Ochrona Środowiska

    Włączanie / wyłączanie elektronarzędzia części zamiennych. Informacje dotyczące centrów serwisowych, schematów i części zamiennych można znaleźć na stronie: www.crown-tools.com� Włączanie: Aby uruchomić elektronarzędzie, wcisnąć przycisk blokady 4 i trzymając go w tym położeniu, nacisnąć...
  • Seite 58: Prohlášení O Shodě

    Specifikace elektronářadí Kotoučová dělicí pila CT15232 Číslo elektronářadí [220-230 V ~50/60 Hz] 424105 Jmenovitý výkon 2200 Výkon Proud při napětí 220-230 V [A] 10�6 Volnoběžné otáčky [min 3900 [mm] Max. Ø řezného kotouče [palce] 14" [mm] 25,4 Ø vrtání řezného kotouče [palce] 1"...
  • Seite 59: Česky

    Pojem "elektronářadí" užívaný v upozorněních odka- zda je vypínač v poloze vypnuto. Přenášení elektro- zuje na vaše elektronářadí napájené ze sítě (s kabe- nářadí s prstem na vypínači nebo zapojování elektro- lem) nebo akumulátorem (bez kabelu)� nářadí se zapnutým vypínačem může způsobit úraz. •...
  • Seite 60 úchop neumožňují bezpečnou manipulaci ani ovládání Před zahájením práce nářadí v nečekaných situacích. • Elektronářadí používejte pouze k řezání za sucha. • Při ovládání elektronářadí držte správně pomocné • Elektronářadí požívejte pouze k řezání materiálů do- madlo, které slouží k usnadnění ovládání. Proto může poručovaných výrobcem.
  • Seite 61 Po dokončení práce Symbol Význam • Elektronářadí z pracoviště přesouvejte, pouze po- kud je vypnuté a řezný kotouč se zcela zastavil. Odblokovaný. • Nikdy se nepokoušejte zpomalit setrvačnou rotaci řezného kotouče pomocí pojistky vřetena nebo tlakem na boční stranu řezného kotouče. Pokud použijete po- jistku vřetena k tomuto účelu, dojte k poškození...
  • Seite 62 20 Základová deska Nastavení řezné šířky (viz obr. 5) 21 Rukojeť s pojistkou (pro přenos) • Klíčem 15 odšroubujte stavěcí šrouby 18 (viz obr� 5)� 22 Upevňovací šrouby ochranného krytu • Zvolte požadovanou řeznou šířku posunem stavěcí 23 Stavěcí šroub hloubky řezu zarážky 19�...
  • Seite 63: Ochrana Životního Prostředí

    Informace o servisních střediscích, schématech dílů a šlo k vychýlení nebo naklonění obrobku. informace o náhradních dílech naleznete také na ad- • Spusťte elektronářadí a nechte řezný kotouč 9 roz- rese: www.crown-tools.com� točit plnou rychlostí. • Plynule sklopte tělo elektronářadí a proveďte řez.
  • Seite 64: Vyhlásenie O Zhode

    Špecifikácie elektronáradia Kotúčová deliaca píla CT15232 Číslo elektronáradia [220-230 V ~50/60 Hz] 424105 Menovitý výkon 2200 Výkon Prúd pri napätí 220-230 V [A] 10�6 Voľnobežné otáčky [min 3900 [mm] Max. Ø pílového kotúča [palce] 14" [mm] 25,4 Ø vŕtania pílového kotúča [palce] 1"...
  • Seite 65: Slovensky

    ným káblom) alebo elektrické náradie napájané baté- • Zabráňte náhodnému spusteniu. Pred pripoje- ním k napájaciemu zdroju a / alebo akumulátoru, riami (bez napájacieho kábla)� pred zdvihnutím alebo prenášaním náradia sa uis- Bezpečnosť v pracovnom priestore tite, že vypínač je v polohe vypnuté. Prenášanie ná- radia s prstom na spínači alebo pripájanie elektrického náradia do elektrickej siete so zapnutým spínačom •...
  • Seite 66 • Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Riadne • Neoprávnený personál sa nesmie nachádzať v udržiavané rezné nástroje s ostrými reznými britmi sú blízkosti. Počas prevádzky vzniknuté iskry spôso- menej náchylné na zaseknutie a lepšie sa ovládajú. bia ľudskému telu zranenie. •...
  • Seite 67 • Prach vzniknutý počas práce s brúskou môže byť zdra- Symbol Význam viu nebezpečný, horľavý alebo výbušný. Udržujte čistotu na pracovisku a používajte osobné ochranné pomôcky. • Počas práce s brúskou môže dochádzať k vzniku Pred inštaláciou alebo na- iskier a k odštepovaniu malých kúskov materiálu. To stavením elektronáradie od- môže viesť...
  • Seite 68 4 Poistka Nastavenie reznej hĺbky (pozrite obr. 3) 5 Spínač zap. / vyp. Pomocou skrutky 23 a poistnej matice 24 nastavte hĺb- 6 Rukoväť ku rezu tak, aby sa rezný kotúč 9 v najnižšej polohe 7 Poistka vretena nedotýkal konštrukcie elektronáradia (pozrite obr. 3). 8 Ochranný...
  • Seite 69: Ochrana Životného Prostredia

    Informácie o servisných strediskách, sché- mach dielov a informácie o náhradných dieloch nájde- Odporúčania pre prácu s elektronáradím te aj na adrese: www.crown-tools.com� • Umiestnite elektronáradie na pracovný stôl a po- kiaľ je to možné, upevnite ho skrutkami alebo upí- Preprava elektronáradia...
  • Seite 70: Declaraţie De Conformitate

    Date tehnice ale uneltei electrice Ferăstrău de retezat CT15232 Codul uneltei electrice [220-230 V ~50/60 Hz] 424105 Puterea absorbită 2200 Putere Amperajul în funcţie de voltaj 220-230 V [A] 10�6 Număr de turaţii în gol [min 3900 [mm] Ø max. al discului de tăiere [inci] 14"...
  • Seite 71: Română

    ţea sau unealta electrică (necablată) acţionată cu conecta la sursa de alimentare şi / sau setul de ba- baterii� terii, ridicând sau transportând unealta. Transportul uneltelor electrice ţinând degetul apăsat pe întrerupă- Siguranţa suprafeţei de lucru tor sau punerea uneltelor electrice sub tensiune care au întrerupătorul pornit duce la accidente.
  • Seite 72 • Păstraţi uneltele de tăiere ascuţite şi curate. • Nu utilizaţi suprafaţa roţii de polizare pentru po- lizarea lucrării. Dacă suprafaţa roţii de polizare este Uneltele de tăiere întreţinute corespunzător cu margini utilizată pentru polizarea lucrării, aceasta se va rupe şi de tăiere ascuţite sunt mai puţin predispuse la gripare poate cauza vătămări corporale grave.
  • Seite 73: Simboluri Utilizate În Manual

    • Nu îndepărtaţi niciodată rumeguşul sau resturile în Symbol Semnificaţie timp ce motorul uneltei este în funcţiune. • În cazul în care în timpul operaţiunii discul de tăiere se blochează în piesă sau este blocat de resturi, opriţi imediat unealta electrică şi numai apoi eliminaţi cauza Purtaţi o mască...
  • Seite 74: Părţi Componente

    • Ridicaţi cu atenţie corpul uneltei. Descrierea uneltei electrice • Pentru a instala unealta în poziţie de transport repe- taţi operaţiunile indicate în ordine inversă. Unealta electrică este destinată tăierii uscate a piese- Montarea / demontarea plăcii de protecţie (consul- lor din metal, secţiunilor, ţevilor etc.
  • Seite 75: Protecţia Mediului

    4 şi, în acelaşi timp, apăsaţi întrerupă- servicii, diagramele pieselor şi informaţii despre pie- torul 5� sele de schimb pot fi găsite, de asemenea, la adresa: Oprire: www.crown-tools.com� Pentru a opri unealta electrică, eliberaţi întrerupătorul 5� Transportarea uneltelor electrice Recomandări referitoare la utilizarea uneltei electrice •...
  • Seite 76 Технически характеристики на електрическия инструмент Отрезна пила CT15232 Код електроинструмент [220-230 V ~50/60 Hz] 424105 Номинална мощност 2200 Изходна мощност Сила на тока при напрежение 220-230 V [A] 10�6 Обороти на празния ход [min 3900 [mm] Макс. Ø на диск за рязане...
  • Seite 77: Български

    Терминът "електроинструмент" в предупреждения- инструмента, когато сте изморени или под въз- та се отнася до Вашия, свързан в електрическата действието на лекарства, алкохол или медика- мрежа (кабелен) електро инструмент или работещ менти. Момент на невнимание по време на работа с батерия (безжичен) електроинструмент. с...
  • Seite 78 • Разскачете щепсела от контакта и / или батери- върхността на заготовката, която режете ще остане ята от електроинструмента, преди да правите ка- неравна. • Не трябва да бъде оказван прекалено голям квито и да е регулирания, смяна на аксесоари или натиск...
  • Seite 79 • По време на работа никога не фиксирайте (стя- • Никога не забавяйте вътрешното въртене на гайте, заклинвайте и пр.) отвора за плъзгащите диска за рязане с блокиране на шпиндела или предпазни капаци. чрез прилагане на усилие върху страничната по- •...
  • Seite 80 12 Направляващ винт Символ Значение 13 Накланящ лост 14 Дръжка за прикрепване 15 Ключ * Отключен. 16 Винт 17 Предпазна планка 18 Регулиращ болт 19 Регулиращ ограничител Забранено. 20 Основа 21 Блокировъчна дръжка (за носене) 22 Фиксатори за предпазна планка 23 Болт...
  • Seite 81 • Затегнете контра гайка 24� • Уверете се, че диска за рязане 9 не докосва ка- • Регулирайте дълбочината на рязане като завър- квито и да е елементи на електроинструмента и тите болт 23 навътре и навън. дали може да се върти свободно. •...
  • Seite 82: Защита На Околната Среда

    формация относно сервизните центрове, диаграми гории за рециклиране. на части и информация за резервни части могат да Настоящото ръководство за експлоатация е напе- чатано на рециклирана хартия без хлор. бъдат намерени на адрес: www.crown-tools.com� Възможно е извършването на промени. Български...
  • Seite 83: Ελληνικά

    Προδιαγραφές ηλεκτρικού εργαλείου Δισκοπρίονο CT15232 Κωδικός ηλεκτρικού εργαλείου [220-230 V ~50/60 Hz] 424105 Ονομαστική ισχύς 2200 Αποδιδόμενη ισχύς Ένταση ρεύματος και τάση 220-230 V [A] 10�6 Ταχύτητα περιστροφής χωρίς φορτίο [min 3900 [mm] Μέγ. Ø δίσκου κοπής [ίντσες] 14" [mm] 25,4 Ø...
  • Seite 84 Αποθηκεύστε όλες τις προειδοποιήσεις και τις σιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία όταν είστε κουρα- οδηγίες για μελλοντική αναφορά. σμένοι ή υπό την επήρεια ναρκωτικών, αλκοόλ ή Ο όρος "ηλεκτρικό εργαλείο" στις προειδοποιήσεις φαρμάκων. Μια στιγμή απροσεξίας κατά τη λειτουργία αναφέρεται στο δικό σας ηλεκτρικό εργαλείο (με καλώ- ηλεκτρικών...
  • Seite 85 κτρικό εργαλείο που δεν μπορεί να ελεγχθεί με το δι- • Όταν η διαδικασία κοπής είναι σε εξέλιξη, περι- ακόπτη είναι επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί. μένετε να τεθεί ο κινητήρας σε κανονική λειτουρ- γία, και στη συνέχεια συνεχίστε την εργασία. Αν ο •...
  • Seite 86 • Μην χρησιμοποιείτε ποτέ άλλους τύπους δίσκων κο- • Η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου δεν επιτρέπεται πής (πριονόδισκους, διαμαντόδισκους κ.τ.λ.) σε αυτό για την κοπή τεμαχίων κατεργασίας από μαγνήσιο ή τα το ηλεκτρικό εργαλείο. κράματά του. • Βεβαιωθείτε ότι όλες οι διατάξεις που αποτρέπουν •...
  • Seite 87 Σύμβολο Έννοια Εξαρτήματα ηλεκτρικού εργαλείου Αποσυνδέστε το ηλεκτρικό 1 Σχισμές αερισμού εργαλείο από την πρίζα πριν 2 Σώμα από την εγκατάσταση ή ρύθ- 3 Λαβή μεταφοράς μιση. 4 Κουμπί ασφάλισης 5 Διακόπτης ενεργοποίησης / απενεργοποίησης 6 Λαβή Κατεύθυνση της κίνησης. 7 Ασφάλεια...
  • Seite 88 Τοποθέτηση / αφαίρεση της προστατευτικής πλά- • Αποσυναρμολογήστε από την άτρακτο 28: τη φλά- ντζα σύσφιξης 30, την εξωτερική φλάντζα 29 και το δί- κας (βλ. Σχ. 2) σκο κοπής 9� • Καθαρίστε τα εξαρτήματα στερέωσης με μαλακή • Τοποθετήστε την προστατευτική πλάκα 17 χρησιμο- βούρτσα...
  • Seite 89: Προστασία Του Περιβάλλοντος

    γράμματα και πληροφορίες ανταλλακτικών σχετικά με υποστεί ζημία ο δίσκος κοπής. Δώστε αρκετό χρόνο τα ανταλλακτικά μπορείτε επίσης να βρείτε στην ιστο- σελίδα: www.crown-tools.com� στο ηλεκτρικό εργαλείο να εκτελέσει την εργασία. • Απενεργοποιήστε το ηλεκτρικό εργαλείο και περι- μένετε να σταματήσει να κινείται τελείως ο δίσκος κο- πής...
  • Seite 90: Общие Правила Техники Безопасности

    Технические характеристики электроинструмента Стационарная отрезная дисковая пила CT15232 Код электроинструмента [220-230 В ~50/60 Гц] 424105 Номинальная мощность [Вт] 2200 Выходная мощность [Вт] Сила тока при напряжении 220-230 В [A] 10�6 Число оборотов холостого хода [мин 3900 [мм] Макс. Ø отрезного диска...
  • Seite 91: Русский

    привести к поражению электрическим током, воз- волны и касание к ним может привести к травме горанию и / или серьезной травме. или несчастному случаю. Сохраните все предупреждения и инструкции для дальнейшего использования. Рекомендации по личной безопасности Термин "электроинструмент", используемый в тек- сте...
  • Seite 92 Использование и обслуживание электроинстру- специалистами с использованием рекомендо- мента ванных запасных частей. Это дает гарантию, того что безопасность Вашего электроинструмента • Люди с недостаточными психофизическими будет сохранена. или умственными способностями и дети не могут • Соблюдайте инструкции по смазке, а также реко- управлять...
  • Seite 93 • Начинайте работу только после надежного • Если при работе отрезной диск застрял в заготов- закрепления заготовки на станине. Незакреплен- ке или был заблокирован обрезками, немедленно ная заготовка может стать причиной травмы. выключите электроинструмент, и только после этого устраняйте причину остановки отрезного диска. Перед...
  • Seite 94 Символ Значение Символ Значение Носите защитные наушни- Не выбрасывайте электро- ки. инструмент в бытовой му- сор. Носите пылезащитную ма- Назначение электроинструмента ску. Электроинструмент предназначен для сухой резки в стационарном режиме металлических заготовок, Носите защитные перчат- профилей, труб и т.п. ки. Электроинструмент...
  • Seite 95 Транспортное положение (см. рис. 1) Рекомендуется производить установ- ку / замену принадлежностей в защит- Перемещение электроинструмента производите ных перчатках. только в транспортном положении (корпус опущен вниз и зафиксирован). Переносите электроинстру- • Поднимите корпус в крайнее верхнее положение. мент держась только за рукоятку для транспорти- •...
  • Seite 96: Защита Окружающей Среды

    • Включите электроинструмент, дайте отрезному мы запчастей и информацию по запчастям Вы мо- диску 9 набрать полные обороты. жете найти по адресу: www.crown-tools.com� • Плавно опустите корпус и выполните разрез. • Не оказывайте избыточного давления на элек- троинструмент (особенно при резании металличе- Транспортировка...
  • Seite 97: Загальні Правила Техніки Безпеки

    Технічні характеристики електроінструменту Стаціонарна відрізна дискова пила CT15232 Код електроінструмента [220-230 В ~50/60 Гц] 424105 Номінальна потужність [Bт] 2200 Вихідна потужність [Bт] Сила току при напрузі 220-230 В [A] 10�6 Частота обертання холостого ходу [хв 3900 [мм] Макс. Ø відрізного диска...
  • Seite 98 ження електричним струмом, займання і / або сер- Рекомендації з особистої безпеки йозних травм. • Будьте пильними, стежте за тим, що ви роби- Збережіть всі попередження та інструкції для те, і при роботі з електроінструментом керуйтеся подальшого використання. здоровим глуздом. Не використовуйте електро- Термін...
  • Seite 99 вашій цілі використання. Відповідний електроін- обладнання (наприклад, буде спостерігатись струмент буде працювати краще і безпечніше з тією мигання лампи). Якщо ПОВНИЙ ОПІР КОЛА продуктивністю, для якої він був спроектований. Zmax<0.156OM, такі перешкоди не очікуються. (У • Не працюйте електроінструментом з несправ- випадку...
  • Seite 100 • Для даного електроінструменту категорично за- • Не допускайте перегріву електроінструменту при бороняється використовувати відрізні диски інших тривалому використанні. типів (пильні, діамантові і ін.). • Упевніться в тому, що всі пристосування, що за- Після закінчення роботи побігають випадковому дотику до відрізного диска, правильно...
  • Seite 101 6 Рукоятка Символ Значення 7 Фіксатор шпинделя 8 Кожух захисний 9 Відрізний диск * 10 Кожух захисний рухомий Напрямок обертання. 11 Поворотний упор 12 Ходовий гвинт 13 Відкидний важіль 14 Затискна рукоятка Заблоковано. 15 Ключ * 16 Гвинт 17 Захисна пластина Розблоковано.
  • Seite 102 Налаштування глибини різання (див. мал. 3) установки деталей, не допускайте їх переко- су при монтажі і не перевертайте фланці (див. мал. 7). За допомогою болта 23 і контргайки 24 налаштуй- те глибину різання так, щоб в нижньому положенні • Утримуючи натиснутим фіксатор шпинделя 7, корпусу...
  • Seite 103: Захист Навколишнього Середовища

    вання вашого продукту Ви можете отримати в сер- вісних центрах. Інформацію про сервісні центри, Дійсний посібник з експлуатації надрукований на папері, виготовленої з вторсировини без застосу- схеми запчастин та інформацію по запчастинах Ви можете знайти за адресою: www.crown-tools.com� вання хлору. Обмовляється можливість внесення змін. Украïнська...
  • Seite 104: Atitikties Deklaracija

    Elektrinio instrumento techniniai duomenys Stacionarinis diskinis pjūklas CT15232 Elektros įrankio kodas [220-230 V ~50/60 Hz] 424105 Nominalioji galia 2200 Imamoji galia Srovės stiprumas esant įtampai 220-230 V [A] 10�6 Sūkių skaičius tuščiąja eiga [min 3900 [mm] Maks. pjovimo disko skersmuo [coliai] 14"...
  • Seite 105 Darbo vietos sauga • Netieskite rankos su įrankiu per toli. Visuomet išlaikykite tinkamą kūno atramą ir pusiausvyrą. • Darbo vieta turi būti švari ir gerai apšviesta. Ne- Tada galėsite lengviau suvaldyti elektrinį įrankį netikė- tvarkingos ar tamsios vietos kelia nelaimingų atsitikimų tose situacijose�...
  • Seite 106 Priežiūra • Su šiuo elektros prietaisu niekuomet nenaudokite kitų tipų pjovimo diskų (šlifavimo, deimantinių ir kt.). • Savo elektrinio įrankio priežiūrą patikėkite tik • Užtikrinkite, kad visi apsauginiai įrengimai, saugan- kvalifikuotam meistrui, remontui naudokite tik ori- tys nuo prisilietimo prie pjovimo disko, būtų tinkamai ginalui identiškas atsargines dalis.
  • Seite 107 disko šonus. Stabdydami sukimąsi ašies fiksatoriumi Simbolis Reikšmė pažeisite elektros prietaisą, o jo garantija nebegalios. • Darbo metu pjovimo diskai gali labai stipriai įkaisti - nelieskite jų, kol neatvėso. Dėmesio. Svarbu. Šioje instrukcijoje naudojami simboliai Apvalaus vamzdžio ruoši- Toliau pateikti simboliai naudojami naudotojo instrukcijo- nys�...
  • Seite 108 26 Pjovimo diską fiksuojantis varžtas • Keisdami ribotuvo 19 padėtį pasirinkite reikiamą pjo- 27 Vidinė jungė vimo plotį. 28 Ašis • Sulygiuokite reguliavimo stabdiklio angas 19 su srie- 29 Išorinė jungė ginėmis angomis pagrindo plokštėje 20, tuomet verž- 30 Gnybtinė jungė liarakčiu 15 priveržkite reguliavimo varžtus 18�...
  • Seite 109: Aplinkos Apsauga

    šiuo adresu: • Įjunkite elektros prietaisą ir palaukite, kol pjovimo www.crown-tools.com� diskas 9 pasieks pilną sukimosi greitį. • Švelniai patraukite korpusą žemyn ir atlikite pjovimą. Elektrinių įrankių transportavimas •...
  • Seite 110 Қозғалтқыш құралдың сипаттамалары Шеттік ара CT15232 Қозғалтқыш құралдың коды [220-230 В ~50/60 Гц] 424105 Номиналды қуаты [Вт] 2200 Қажетті қуат [Вт] Электр тогы кернеуі 220-230 В [A] 10�6 Жүктемесіз жылдамдық [мин 3900 [мм] Кесу дискісінің ең үлкен Ø [дюйм] 14"...
  • Seite 111 Ескертулердегі "электр құрал" термині желіден жұмыс • Жеке қорғағыш жабдықты пайдаланыңыз. істейтін (сымды) электр құралын немесе батареядан Әрқашан көзді қорғау құралын киіңіз. Тиісті жағдайлар үшін пайдаланылатын шаң маскасы, жұмыс істейтін (сымсыз) электр құралын білдіреді. сырғымайтын қауіпсіздік аяқ киімі, қатты қалпақ немесе...
  • Seite 112 құралмен немесе осы нұсқаулармен таныс көп болса, тегістеу дөңгелегі сынған. Тегістеу емес адамдарға электр құралын пайдалануға дөңгелегінің беті тым көп тозса, оны жаңасымен ауыстырыңыз. рұқсат етпеңіз. Электр құралдар оқытыл-маған пайдаланушылардың қолдарында қауіпті болады. • Көзді қорғау құралын кию керек. • Сынған тегістеу...
  • Seite 113 басқа материалдар) үшін пайдаланылса, қызып кетуге байланысты дискінің пішіні өзгеруі мүмкін. Нұсқаулықта қолданылатын таңбалар Мұндай деформацмия оператордың немесе электр құрал жанындағы басқа адамдардың ауыр жарақат Пайдалану нұсқаулығында төменде берілген алуына әкелуі мүмкін. таңбалар қоладнылады, олардың мағынасын есте • Электр құралды бақылау және пайдалануды сақтаңыз.
  • Seite 114 25 Шәкіл Таңба Мағына 26 Кесу дискін бекіту болты 27 Ішкі фланец 28 Шпиндель Дайындаманың профилі - 29 Сыртқы фланец дөңгелек құбыр. 30 Қысу фланеці Дайындаманың профилі - шаршы құбыр. * Қосымша құрамдастар Дайындаманың профилі - Кейбір суреттелген немесе сипатталған тік...
  • Seite 115 • Сомын кілттің 15 көмегімен реттеу болттарын 18 жеке мәліметтері бар тілімшеде көрсетілген электр бекітіңіз. кернеуіне сәйкес болуы керек. Кесу енін орнату (5 сур. қараңыз) Қозғалтқыш құралды қосу / өшіру • Сомын кілттің 15 көмегімен реттеу болттарын 18 шешіп алыңыз (5 сур. қараңыз). Қосу: •...
  • Seite 116 туралы ақпаратты, асырудың орнына қайта қолдануға бөліктердің диаграммаларын және қосалқы жіберіңіз. бөлшектер туралы ақпаратты мына бетте табуға болады: www.crown-tools.com. Электр құралы, жарақаттар және бума қоршаған ортаға зиянсыз қайда қолдануға жіберілуі керек. Электр құралдарын тасымалдау Пластикалық компоненттер сыныпталған қайта қолдану үшін белгіленген.

Inhaltsverzeichnis