Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hisense RB327N4AD2 Bedienungsanleitung

Hisense RB327N4AD2 Bedienungsanleitung

Kühl-/gefrierkombination
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Bedienungsanleitung
Bevor Sie dieses Gerät bedienen, lesen Sie bitte
dieses Handbuch sorgfältig durch und bewahren
Sie es zum späteren Nachschlagen auf
Deutsch

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hisense RB327N4AD2

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Bevor Sie dieses Gerät bedienen, lesen Sie bitte dieses Handbuch sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf Deutsch...
  • Seite 2: Sicherheit Für Kinder Und Menschen Mit Gebrechen

    Inhalt Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise..2 Bedienfeld..........14 Aufbau Ihres neuen Gerätes....9 Hilfreiche Tipps und Tricks....15 Seitenwechsel der Tür......10 Reinigung und Pflege......16 Gerätebeschreibung......13 Fehlerbehebung........17 Verwendung Ihres Gerätes....14 Entsorgung des Gerätes......19 Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise Zu Ihrer eigenen Sicherheit und ordnungsgemäßen Verwendung lesen Sie bitte vor Installation und erstmaligem Gebrauch des Geräts das Benutzerhandbuch sorgfältig durch, einschließlich der Hinweise und...
  • Seite 3: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. Die Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte be- und entladen. Nach IEC-Norm ● Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung von Personen (auch Kinder) geeignet, die körperlich, sensorisch oder geistig behindert sind oder keine nötige Erfahrung oder ausreichend Kenntnis von dem Produkt haben, außer sie von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, Anweisungen für den Gebrauch des Geräts erhalten haben...
  • Seite 4: Austauschen Der Beleuchtungslampen

    WARNUNG — Bewahren Sie keine explosiven Stoffe wie ● Spraydosen mit brennbaren Treibmittel in diesem Gerät. WARNUNG —Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss ● es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um eine Gefahr zu vermeiden . WARNUNG —...
  • Seite 5: Elektrische Sicherheit

    Kältemittel Das Kältemittel Isobuten (R600a) ist innerhalb des Kältemittelkreislaufs des Gerätes enthalten, und ein Naturgas mit einer besonders hohen Umweltverträglichkeit ist jedoch brennbar. Während des Transports und der Installation des Gerätes sollen Sie sicherstellen, dass keine der Komponenten des Kältemittelkreislaufs beschädigt ist. Das Kältemittel (R600a) ist brennbar.
  • Seite 6: Tägliche Nutzung

    3. Achten Sie darauf, dass Sie an den Gerätenetzstecker gelangen. 4. Ziehen Sie nicht am Kabel. 5. Stecken Sie den Stromstecker nicht ein, wenn die Stromsteckerbuchse locker ist. Es besteht Brand- oder Stromschlaggefahr. 6. Das Gerät darf ohne Deckel auf der Innenbeleuchtung nicht betrieben werden.
  • Seite 7 Stellen Sie keine Getränke mit Kohlensäure in das Gefrierfach, ● denn sie üben Druck auf den Behälter aus, können ihn zum Explodieren bringen und so das Gerät beschädigen. Gefrorenes Essen können Frostverbrennungen verursachen, ● wenn sie direkt nach der Entnahme aus dem Gefrierfach konsumiert werden.
  • Seite 8: Wartung

    Verwenden Sie keine spitzen Gegenstände anstatt eines ● Abstreifers aus Plastik, um Frost vom Gerät zu entfernen. Installation Wichtig! Befolgen Sie für die elektrische Verbindung sorgfältig die ● Anweisungen in den einzelnen Absätzen.Packen Sie das Gerät aus und prüfen Sie, ob es beschädigt ist. Ist es beschädigt, schließen Sie das Gerät nicht an den ●...
  • Seite 9 Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Dieses Gerät funktioniert gut Betrieb nehmen, Wir möchten Ihnen die innerhalb der Klimaklasse von SN bis T folgenden Empfehlungen geben. (siehe nachstehende Tabelle). Es funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn es über einen längeren Zeitraum Temperaturen unter- oder oberhalb des angegebenen Bereichs ausgesetzt war.
  • Seite 10 Demontage des Türfachs einen Linke Scharnierabdeckung Hinweis: Spezielle Flanschschneid schrauben Rechtes oberes Scharnierteil...
  • Seite 11 Hinweis: ② ① ② ① Hinweis: ① ② ③...
  • Seite 13 1. Obere Scharnierabdeckung 2. LED-Licht 3. Windkanalabdeckung im Kühlschrank Kühlschrank 4. Regal des Kühlschranks 5. Temperaturregler 6. Abdeckung des Gemüsefachs 7. Gemüsefach 8. Windkanalabdeckung im Gefrierschrank 9. Gefriertablett 10. Mittleres Gefrierfach 11. Unteres Regal des Gefrierschranks 12. Unteres Gefrierfach 13. Einstellbare Fußteile Gefrierschrank 14.
  • Seite 14: Verwendung Ihres Gerätes

    Verwendung Ihres Gerätes Zubehör 1) Demontage des Türfachs Bewegliche Regale / Tabletts Various glass,plastic storage shelves or ● wire trays are incIuded with your appIiance-different models have different combinations and different models have different features. Drücken Sie die rechte Seite des The walls of the refrigerator are ●...
  • Seite 15 Es wird empfohlen, jedes gefrorene Paket zu kennzeichnen und zu datieren, um die Lagerzeit zu verfolgen.
  • Seite 16 Sie sollten Ihr Gerät regelmäßig reinigen, um ein gutes Aussehen zu erhalten. Achtung! Achtung: Das LED-Licht sollte durch eine kompetente Person ersetzt Innenreinigung werden! Wenn das LED-Licht beschädigt ist, wenden Sie sich an den Kundendienst. Folgen Sie den folgenden Schritte, um das LED-Licht auszutauschen : 1.
  • Seite 17 Fehlerbehebung Wenn Sie ein Problem mit Ihrem Gerät haben oder befürchten, dass das Gerät nicht richtig funktioniert, können Sie einige einfache Überprüfungen durchführen, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Siehe unten. Sie können einige einfache Überprüfungen nach diesem Abschnitt durchführen, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Warnung! Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren.
  • Seite 18 ● Die Temperatur außerhalb des Gerätes ist zu hoch. ● Die Türen sind zu lange oder zu oft offen gehalten. ● Nach der Installation des Gerätes oder es wurde für eine lange Zeit ausgeschaltet. Überprüfen Sie, ob die Luftausgänge nicht durch Lebensmittel blockiert sind Reifschicht im Fach und versichern Sie sich, dass die Lebensmittel innerhalb des Gerätes abgelegt sind, um eine ausreichende Ventilation zu gewährleisten.
  • Seite 20 Eier, Fertiggerichte, abgepackte Lebensmittel, Obst und Gemüse, Milchprodukte, Kuchen, Getränke und andere Lebensmittel sind nicht zum Einfrieren geeignet. Meeresfrüchte (Fisch, Garnelen, Schalentiere), Süßwasserprodukte und Fleischprodukte (empfohlen für 3 Monate, Nährwerte und Geschmack nehmen mit der Zeit ab), geeignet für gefrorene frische Lebensmittel. Meeresfrüchte (Fisch, Garnelen, Schalentiere), Süßwasserprodukte und Fleischprodukte (empfohlen für 3 Monate, Nährwerte und Geschmack nehmen...
  • Seite 22: Inhaltsverzeichnis

    Contents Safety and warning information...2 Control panel........1 4 Installing your new appliance....9 Helpful hints and tips......1 5 Reversing the door......1 0 Cleaning and care......1 6 Description of the appliance....13 Troubleshooting.......17 Using your appliance......1 4 Disposal of the appliance....1 9 Safety and warning information For your safety and correct usage, before installing and first using the appliance,read this user manual carefully, including its hints and warnings.To avoid unnecessary...
  • Seite 23 (including children) with reduced physical,sensory or mental capabilities,or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person being responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not ●...
  • Seite 24 enclosure or in the built-in structure,clear of obstruction. WARNING — Do not use mechanical devices or other ● means to accelerate the defrosting process,other than those recommended by the manufacturer. WARNING — Do not damage the refrigerant circuit. ● WARNING — Do not use electrical appliances inside the ●...
  • Seite 25 refrigerant circuit becomes damaged. The refrigerant (R600a) is flammable. WARNING — Refrigerators contain refrigerant and gases ● in the insulation.Refrigerant and gases must be disposed of professionally as they may cause eye injuries or ignition. Ensure that tubing of the refrigerant circuit is not damage prior to proper disposal.
  • Seite 26 7.The fridge is only applied with power supply of single phase alternating current of 220~240V/50Hz. If fluctuation of voltage in the district of user is so large that the voltage exceeds the above scope,for safety sake, be sure to apply A.C.
  • Seite 27 The appliance is intended for keeping food stuff and/or ● beverages in normal household as explained in this instruction booklet.You should take care when move it as the appliance is heavy. Do not remove or touch items from the freezer ●...
  • Seite 28 the appliance to allow the oil to flow back in the compressor. Adequate air circulation should be around the appliance, ● lacking this leads to overheating. To achieve sufficient ventilation, follow the instructions relevant to installation. Wherever possible the back of the product should not be ●...
  • Seite 29: Installing Your New Appliance

    Installing your new appliance Before using the appliance for the Note: first time, you should be informed of This appliance performs well within ● the following tips. the climate class from SN to T showed in the table below.It may not work properly if Ventilation of appliance being left at a temperature above or below In order to improve efficiency of...
  • Seite 30: Reversing The Door

    Reversing the door The side at which the door opens can be changed, from the right side (as supplied) to the left side, if the installation site requires. Warning! When reversing the door, the appliance must not be remove door shelf connected to the mains.
  • Seite 31 5.Remove the upper door from the middle hinge by carefully lifting the door straight up. Note:When removing the door,watch for washer(s) between the center hinge and the bottom of the upper door that may stick to the door.Do not lose. Place the lower door on a smooth surface with its paneI upwards.Loose screw②and part①,then lnstall them to...
  • Seite 32 15.Transfer the upper hinge part and 11.Replace the lower hinge part to the make the upper hinge axis into the left side and fixing it with the special upper hole of the upper door,and adjust flange self-tapping screws.Replace the the position of the upper door(please adjustable bottom feet parts to another support the upper door with your hand side and fixing it.
  • Seite 33: Description Of The Appliance

    Description of the Appliance View of the appliance 1.Upper hinge cover 2.LED Iight 3.Wind channel cover in fridge 4.Fridge shelf 5.Temperature controller 6.VegetabIe drawer cover 7.VegetabIe drawer 8.Wind ChanneI cover in freezer 9.Freezer tray 10MiddIe freezer drawe r 11.Lower freezer shelf 12.Lower freezer drawer 13.Adjustable bottom feet 14.Fridge door...
  • Seite 34: Using Your Appliance

    Using your appliance Accessories 1) Remove the door shelf Movable sheIves/trays Various glass,plastic storage shelves or ● wire trays are incIuded with your appIiance-different models have different combinations and different models have different features. Press the right side of the door shelf The walls of the refrigerator are ●...
  • Seite 35: Helpful Hints And Tips

    Helpful hints and tips Energy saving tips Milk bottles: ● We recommend that you follow the tips Should have a lid and be stored in the below to save energy. door racks. Try to avoid keeping the door open for ●...
  • Seite 36: Cleaning And Care

    Cleaning and care For hygienic reasons the appliance defrosts, a layer of frost may occur on the (including exterior and interior freezer compartment’s interior walls if the accessories) should be cleaned regularly freezer door is opened frequently or kept (at least every two months). open too long.If the frost is too thick, choose a time when the freezer is nearly Warning!
  • Seite 37: Troubleshooting

    Troubleshooting If you experience a problem with your appliance or are concerned that the appliance is not functioning correctly,you can carry out some easy checks before calling for service, please see below. Warning! Don't try to repair the appliance yourself. If the problem persists after you have made the checks mentioned below,contact a qualified electrician,authorized service engineer or the shop where you purchased the product.
  • Seite 38 The temperature outside the appliance is too high. ● Doors are kept open too long or too often. ● After your installing the appliance or it has been switched ● off for a long time. Check that the air outlets are not blocked by food and A layer of frost occurs ensure food is placed within the appliance to allow sufficient ventilation.Ensure that door is fully closed.To remove the...
  • Seite 39: Disposal Of The Appliance

    Disposal of the appliance It is prohibited to dispose of this appliance as household waste. Packaging materials Packaging materials with the recycle symbol are recyclable. Dispose of the packaging into a suitable waste collection container to recycle it. Before disposal of the appliance 1.
  • Seite 40 Seafood (fish,shrimp,shellfish),freshwater aquatic products and meat products ≤ 18 Freezer (recommended for 3 months , he longer the (***)*- storage time,the worse the taste and nutrition),suitable for frozen fresh food. Seafood (fish, shrimp, shellfish),freshwater aquatic products and meat products ≤ 18 Freezer (recommended for 3 months,the longer the ***-...
  • Seite 41 Manual de funcionamiento para el usuario Antes de utilizar esta unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para consultas futuras. Español...
  • Seite 42: Información De Seguridad Y Advertencias

    Contenido Panel de control........14 Información de seguridad y advertencias..2 Sugerencias y consejos útiles....15 Instalar el nuevo aparato......9 Limpieza y cuidado.......16 Invertir la puerta........10 Resolución de problemas......17 Descripción del aparato......13 Eliminación del aparato......19 Uso del aparato........14 Información de seguridad y advertencias Para su seguridad y un uso correcto, lea cuidadosamente este manual de usuario incluyendo sus consejos y advertencias antes de instalar el electrodoméstico y de...
  • Seite 43: Seguridad General

    Conforme a las normas IEC ● Este aparato no ha sido diseñado para que lo utilicen personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia o conocimientos, a menos que estén supervisados o reciban instrucciones acerca del uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
  • Seite 44 ADVERTENCIA — Para evitar peligros, el fabricante, el ● agente de servicio o una persona calificada debe reemplazar el cable de alimentación si este se daña. ADVERTENCIA — Mantenga las aberturas de ventilación, ● en la carcasa del electrodoméstico o en la estructura incorporada, libre de obstrucciones.
  • Seite 45: Seguridad Eléctrica

    Refrigerante El refrigerante isobutano (R600a) se encuentra dentro del circuito refrigerante del electrodoméstico; es un gas natural con un nivel alto de compatibilidad ambiental, no obstante es inflamable.Asegúrese de que ningún componente del circuito refrigerante se haya dañado durante el traslado y la instalación del electrodoméstico. El refrigerante (R600a) es inflamable.
  • Seite 46: Uso Diario

    4. No tire del cable principal. 5. Si el tomacorriente está flojo, no coloque el conector. Hay riesgo de descargas eléctricas o incendios. 6.No debe operar el electrodoméstico sin el cobertor de la lámpara interior. 7. El electrodoméstico sólo es apto para fuentes de alimentación de fase simple de 220-240V/50Hz.Por razones de seguridad, si la fluctuación de la tensión en el distrito del usuario es tan grande que la tensión...
  • Seite 47 congelador ya que se crea una presión en el contenedor y podría explotar y dañar el electrodoméstico. Los alimentos congelados pueden causar quemaduras de ● frío si se consumen inmediatamente después de retirarlos del congelador. No coloque el electrodoméstico bajo la luz solar. ●...
  • Seite 48 No use objetos cortantes, use un raspador plástico para ● remover la escarcha del electrodoméstico. Instalación - ¡Importante! Siga cuidadosamente las instrucciones brindadas en este ● manual para realizar la conexión eléctrica.Desembale el aparato y compruebe si tiene algún daño. No conecte el electrodoméstico si está...
  • Seite 49: Instalar El Nuevo Aparato

    Instalar el nuevo aparato Nota: Antes de usar el aparato por primera Este aparato funciona bien en las clases vez, usted debe tener presentes los ● de clima de SN a T mostradas en la siguientes consejos. tabla siguiente.Es posible que no Ventilación del aparato funcione correctamente si se deja a Para mejorar la eficacia del...
  • Seite 50: Invertir La Puerta

    Invertir la puerta Es posible cambiar el lado en el que se abre la puerta, desde el lado derecho (como se suministra) al lado izquierdo, si fuera necesario. ¡Advertencia! Al invertir la puerta, el aparato no debe estar conectado Retire el estante de la puerta a la corriente.
  • Seite 51 5.Retire la puerta superior desde la bisagra central levantando cuidadosamente la puerta. Nota: Al retirar la puerta, vigile la/s arandela/s entre la bisagra central y la parte inferior de la puerta superior que podrían quedar enganchadas en la puerta. No la/s pierda. Coloque la puerta inferior sobre u superficie suave con el panel hacia arriba.
  • Seite 52 15.Cambie la pieza de la bisagra 11.Vuelva a colocar la pieza de arandela inferior en el lado izquierdo y fíjela con los superior y coloque el eje de la bisagra tornillos autorroscantes de la brida superior en el orificio superior de la especial.
  • Seite 53: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Vista del aparato 1. Cubierta de la bisagra superior 2. Luz LED 3. Cubierta del canal de viento de la nevera 4. Estante de la nevera Nevera 5. Controlador de temperatura 6. Cubierta del cajón de verduras 7.
  • Seite 54: Uso Del Aparato

    Uso del aparato Accesorios 1) Retire el estante de la puerta Estantes/bandejas móviles El aparato incluye diversos estantes de ● cristal, de plástico o bandejas de varillas. Los diferentes modelos tienen diferentes combinaciones de accesorios y diferentes funciones. Las paredes del refrigerador están Presione el lado derecho del estante de ●...
  • Seite 55: Sugerencias Y Consejos Útiles

    Sugerencias y consejos útiles Consejos de ahorro de energía Mantequilla y queso: ● Se recomienda seguir estos Se deben envolver con plástico hermético o consejos para ahorrar energía. película plástica. Evite dejar la puerta abierta durante Botellas de leche: ● ●...
  • Seite 56: Limpieza Y Cuidado

    Limpieza y cuidado Por motivos de higiene, se debe limpiar frecuentemente una capa de escarcha periódicamente (al menos cada dos en el interior del compartimento meses) el aparato (incluyendo los congelador o si se deja abierto mucho accesorios exteriores e interiores). tiempo.
  • Seite 57: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Si experimenta problemas con el aparato o le preocupa que no funcione correctamente, puede realizar algunas comprobaciones sencillas antes de llamar al servicio de mantenimiento, consulte a continuación. Puede realziar algunas comprobaciones sencillas indicadas en esta sección antes de llamar al servicio de mantenimiento. ¡Advertencia! No intente reparar el aparato usted mismo.
  • Seite 58 La temperatura exterior del aparato es demasiado alta. ● Las puertas han estado abiertas demasiado rato o se abren ● muy a menudo. Después de instalar el aparato o si ha estado apagado ● durante mucho tiempo. Compruebe que las salidas de aire no estén obstruidas por los alimentos y asegúrese de que la comida esté...
  • Seite 59: Eliminación Del Aparato

    Eliminación del aparato Está prohibido desechar este aparato como residuos domésticos. Materiales de embalaje Los materiales de embalaje con el símbolo de reciclaje son reciclables. Arroje el embalaje a un contenedor de recogida de residuos adecuado para reciclarlo. Antes de desechar el aparato 1.
  • Seite 60 Temp. de Compartimentos almacenamiento Alimentos adecuados Orden TIPO objetivo [°C] Huevos, alimentos cocinados, alimentos envasados, Nevera +2~+8 frutas y verduras, productos lácteos, pasteles, bebidas y alimentos no aptos para congelar. Marisco (pescado, gambas, crustáceos), productos de agua dulce y productos cárnicos (recomendado durante 3 meses, cuanto mayor (***)*-Congelador ≤...
  • Seite 61 Manuel de fonctionnement de l’utilisateur Avant de faire fonctionner cette unité, veuillez lire ce manuel entièrement, et conservez-le pour vos références ultérieures. Français...
  • Seite 62 Contenus Informations de sécurité et de mises en garde...2 Panneau de contrôle…......14 Conseils et astuces utiles…....15 Installation de votre nouvel appareil électrique...9 Inverser la porte …........10 Entretien et soin…......16 Description de l’appareil électrique....13 Dépannage…........17 Recyclage de l'appareil…....19 Utilisation de votre appareil électrique..14 Informations de sécurité...
  • Seite 63 Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à charger et décharger les appareils de réfrigération. Conformément à la norme IEC ● Cet appareil électrique n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d’expérience et de connaissance, à...
  • Seite 64 endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou une personne qualifiée de manière similaire afin d’éviter tout danger. AVERTISSEMENT — Gardez la ventilation ouverte dans la ● structure encastrée de l’appareil, en s’assurant qu’il n’y a pas d’obstruction.
  • Seite 65: Sécurité Électrique

    Le réfrigérant isobutène (R600a) est contenu dans le circuit frigorifique de l'appareil, un gaz naturel avec un haut niveau de compatibilité environnementale, qui est néanmoins inflammable.Pendant le transport et l’installation de l’appareil, veillez à ce qu’aucun des composants du circuit de réfrigération ne soit abîmé.
  • Seite 66: Utilisation Quotidienne

    4. Ne tirez pas sur le câble principal. 5. Si la prise s’est lâchée, n'insérez pas la fiche.Cela provoquerait un risque d'électrocution ou d'incendie. 6. Vous ne devez jamais faire fonctionner l’appareil si la lampe à l’intérieure n'est pas protégée par son couvercle. 7.
  • Seite 67 conteneur, ce qui pourrait entraîner son explosion et endommager l'appareil. Les aliments congelés peuvent brûler s'ils sont consommés ● juste à leur sortie du compartiment. e laisse pas l appareil e posé directe ent la lu i re ● du soleil arde les ougies, la pes et autres o ets ●...
  • Seite 68 N’utilisez pas d'objets tranchants au lieu d’un grattoir en ● plastique pour retirer le givre du congélateur. Installation - Important ! Pour la connexion électrique, suivez les instructions ● données dans le manuel.Déballez l’appareil électrique et vérifiez s’il est endommagé. Ne branchez pas l'appareil à...
  • Seite 69: Installation De Votre Nouvel Appareil Électrique

    Installation de votre nouvel appareil électrique Remarque: Avant d’utiliser l’appareil électrique pour la première fois, soyez vigilant lorsque vous Cet appareil fonctionne correctement dans ● les classes climatique de SN à T comme déplacez l'appareil, car celui-ci est lourd. illustré dans le tableau ci-dessous. Il pourrait ne pas fonctionner correctement Ventilation de l’appareil électrique s’il est exposé...
  • Seite 70: Inversion De La Porte

    Inversion de la porte Le côté d'ouverture de la porte peut être changé, du côté droit (tel que fourni) vers le côté gauche, si nécessaire. Avertissement ! Lors de l'inversion de la biche, l'appareil ne doit pas Retirez l’étagère de porte être branché...
  • Seite 71 Retirez la porte supérieure de la charnière centrale en soulevant délicatement la porte vers le haut. REMARQUE : Lorsque vous retirez la porte, faites attention aux rondelles entre la charnière centrale et le bas de la porte supérieure qui peuvent coller à la porte. Ne pas perdre.
  • Seite 72 11. Remplacez la partie inférieure de la charnière sur le côté gauche et la fixez à l'aide des vis autotaraudeuses spéciales de la bride. Remplacez les parties inférieures des pieds réglables d'un autre côté et fixez-les. 15. Transférez la partie supérieure de la charnière et faites rentrer l’axe de la charnière supérieure dans le trou 12.
  • Seite 73: Description De L'appareil Électrique

    Description de l’appareil électrique Vue de l’appareil électrique 1. . Couvercle de la charniè supérieure 2. . Lumière L 3. . Déflecteur du réfrigérate 4. . Étagère de réfrigérate Réfrigérateur 5. . Régulateur de températu 6. . Couvercle du bac à légum 7.
  • Seite 74: Utilisation De Votre Appareil Électrique

    Utilisation de votre appareil électrique Retirez l’étagère de porte Accessories 1) Étagères/bacs amovibles Des étagères ou grilles de stockage ● variées en verre, en plastique sont incluses avec votre appareil — des modèles différents ont des combinaisons différentes et des caractéristiques différentes. Les murs du réfrigérateur sont équipés ●...
  • Seite 75: Conseils Et Astuces Utiles

    Conseils et astuces utiles Conseils pour économiser de l’énergie Bouteilles de lait : ● Nous vous recommandons de suivre les conseils Elles devraient avoir un couvercle et être ci-dessous pour économiser de l'énergie. rangées dans les étagères de porte. Essayez d'éviter de garder la porte ouverte ●...
  • Seite 76: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Pour des raisons d'hygiène, l'appareil (y compartiment du congélateur ouvert fréquemment ou trop longtemps. Si le compris les accessoires extérieurs et gel est trop épais, choisissez un moment intérieurs) doit être posé régulièrement où les réserves de nourriture sont faibles (au moins tous les deux mois).
  • Seite 77: Dépannage

    Dépannage Si vous rencontrez un problème avec votre appareil ou si vous craignez qu'il ne fonctionne pas correctement, vous pouvez effectuer quelques vérifications simples avant d'appeler le service après-vente, voir ci-dessous. Vous pouvez effectuer quelques vérifications simples conformément à cette section avant d'appeler le service après-vente. Avertissement ! N’essayez pas de réparer l’appareil électrique vous-même.
  • Seite 78 La température extérieure de l'appareil est trop élevée. ● Les portes restent ouvertes trop longtemps ou trop souvent. ● Après l’installation de l’appareil ou s’il a été éteint pendant ● une longue période. Vérifiez que les bouches d’aération ne sont pas bloquées par Une couche de givre les aliments et que les aliments sont placés dans l'appareil se forme sur le...
  • Seite 79 Élimination de l’appareil électrique Il est interdit de se débarrasser de cet appareil électrique de la même manière que les déchets ménagers. Matériaux d’emballage Les matériaux d’emballage avec le symbole de recyclage sont recyclables. Jetez l'emballage dans un conteneur de collecte des déchets approprié pour le recycler. Avant l’élimination de l’appareil électrique 1.
  • Seite 80 Les fruits de mer (poissons, crevettes, crustacés), les produits de la pêche d'eau douce et les viandes (***)*-Congélateur ≤ 18 (recommandé pendant 3 mois, plus la durée de conservation est longue, plus le goût et la qualité alimentaire se détériorent) peuvent être congelés. Les fruits de mer (poissons, crevettes, crustacés), les produits de la pêche d'eau douce et les viandes ***-Congélateur...
  • Seite 81 Manuale operativo per l’utente Prima della messa in funzione di questo apparecchio, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per riferimento futuro Italiano...
  • Seite 82: Informazioni Di Avvertenza E Sicurezza

    Contenuti Pannello di controllo .. 4 Informazioni di avvertenza e sicurezza . Consigli e suggerimenti utili Installazione del nuovo apparecchio..9 Invertire la porta ..10 ulizia e manutenzione isoluzione dei pro lemi Descrizione dell'apparecchio Utilizzo dell'apparecchio maltimento dell'apparecchio Informazioni di avvertenza e sicurezza Per sicurezza e per un uso corretto, prima di installare e usare l’apparecchio per la prima volta, si consiglia di leggere attentamente il presente manuale, compresi i...
  • Seite 83: Sicurezza Generale

    I bambini di età compresa tra 3 e 8 anni sono autorizzati a caricare e scaricare apparecchi di refrigerazione. Secondo la norma IEC ● Quest'apparecchio non deve essere utilizzato da persone (bambini inclusi) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o in mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non siano controllati o istruiti all'uso dell'apparecchio da una persona responsabile per la loro sicurezza.
  • Seite 84 quest'apparecchio. AVVERTENZA — Se il cavo di alimentazione è ● danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza o da personale qualificato al fine di evitare un pericolo. AVVERTENZA — Mantenere le aperture per la ventilazione ● libere da ostruzioni, sia dell’intera struttura sia dei componenti integrati.
  • Seite 85: Sicurezza Elettrica

    Refrigerante Il refrigerante isobutano (R600a) è contenuto all'interno del circuito frigorifero dell'apparecchio, un gas naturale con un elevato livello di compatibilità ambientale, che è tuttavia infiammabile. Durante il trasporto e l’installazione dell’apparecchio, assicurarsi che nessuno dei componenti del circuito di refrigerazione sia danneggiato. Il refrigerante (R600a) è...
  • Seite 86: Uso Quotidiano

    4. Non tirare il cavo principale. 5. Se la presa di corrente è allentata, non inserire il cavo di alimentazione.Esiste un rischio di scossa elettrica o incendio. 6. Non bisogna utilizzare l'apparecchio senza il coperchio della lampadina interna. 7. Il frigorifero funziona solo con alimentazione monofase di corrente alternata di 220~-240V/50Hz.Se la fluttuazione della tensione nel distretto dell'utente è...
  • Seite 87 Non collocare bevande gassate o frizzanti nello scomparto ● congelatore perché creano pressione sul recipiente causandone l’esplosione e conseguenti danni all'apparecchio. I surgelati possono causare bruciature da gelo se ● consumati direttamente dal congelatore. Non posizionare l'apparecchio in contatto con la luce solare ●...
  • Seite 88 Non utilizzare oggetti appuntiti al posto di un raschietto di ● plastica per sbrinare l'apparecchio. Installazione Importante! Per il collegamento elettrico seguire attentamente le ● istruzioni riportate in questo manuale.Disimballare l'apparecchio e verificare la presenza di danni. Non collegare l'apparecchio se è danneggiato.Segnalare ●...
  • Seite 89: Installazione Del Nuovo Apparecchio

    Installazione del nuovo apparecchio Prima di utilizzare l’apparecchio per Nota: la prima volta, bisogna osservare le Questo apparecchio funziona bene se seguenti raccomandazioni. utilizzato nella classe climatica da SN a T illustrata nella seguente tabella. Ventilazione dell'apparecchio Potrebbe non funzionare correttamente se lasciato per un lungo periodo esposto Per migliorare l'efficienza del sistema di raffreddamento e...
  • Seite 90: Invertire La Porta

    Invertire la porta Il lato in cui si apre la porta può essere cambiato, dal lato destro (di serie) verso il lato sinistro, se necessario. Avvertenza! Quando si inverte la porta, l'apparecchio non deve essere collegato alla rete elettrica. Assicurarsi che la spina Rimuovere il ripiano della porta sia staccata dalla presa di corrente.
  • Seite 91 5. Rimuovere la porta superiore dal cardine centrale sollevandola leggermente. Nota: Quando si rimuove la porta, fare attenzione alle rondelle tra il cardine centrale e la parte inferiore della porta del congelatore che può aderire alla porta. Non perderle. 8. Collocare la porta inferiore su una superficie piana con i pannelli rivolti verso l'alto.
  • Seite 92 11. Sostituire il cardine inferiore sul lato sinistro e fissarlo con le speciali viti flangiate autofilettanti. Sostituire i piedini regolabili inferiori in un altro lato e fissarli. 15. Trasferire il cardine superiore e inserire l'asse del cardine superiore nel foro superiore della porta superiore e 12.
  • Seite 93: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell'apparecchio Visione dell'apparecchio 1. Copertura del cardine superiore 2. Luce LED 3. Coperchio del condotto d’aria nel frigorifero Frigorifero 4. Ripiano del frigorifero 5. Regolatore di temperatura 6. Coperchio del cassetto centrale 7. Vano ortaggi 8. Coperchio del condotto d'aria nel congelatore 9.
  • Seite 94: Utilizzo Dell'apparecchio

    Utilizzo dell'apparecchio Accessori 1) Rimuovere il ripiano della porta Ripiani/vassoi rimovibili I vari ripiani per la conservazione o i ● vani per l'alloggiamento dei cavi di vetro o plastica che sono in dotazione con i vari modelli diversi dell'apparecchio presentano diverse caratteristiche e modelli differenti e Premere verso l'interno il lato destro del hanno anche funzioni differenti.
  • Seite 95: Consigli E Suggerimenti Utili

    Consigli e suggerimenti utili Bottiglie di latte: Consigli sul risparmio di energia Devono avere un tappo e devono essere Si consiglia di considerare i seguenti conservate nei ripiani della porta. suggerimenti per risparmiare energia. Cercate di evitare di tenere la porta aperta per lunghi periodi al fine di Suggerimenti per il congelamento risparmiare energia.
  • Seite 96: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Per motivi igienici l’apparecchio (compresi 1. Rimuovere gli alimenti e i contenitori gli accessori esterni e interni) deve essere esistenti, staccare la spina dell’apparecchio pulito regolarmente (almeno ogni due mesi). dalla rete elettrica e lasciare le porte aperte. Ventilare bene la stanza per accelerare il Avvertenza! processo di scongelamento.
  • Seite 97: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Se si verifica un problema con l'apparecchio o si presume che quest'ultimo non funzioni correttamente, è possibile effettuare alcuni controlli semplici prima di chiamare l'assistenza, di seguito elencati. È possibile effettuare dei semplici controlli illustrati in questa sezione prima di rivolgersi all'assistenza. Avvertenza! Non tentare di riparare l'apparecchio da soli.
  • Seite 98: Smaltimento Dell'apparecchio

    La temperatura Si può avere lasciato le porte aperte troppo a lungo o troppo spesso; o le porte sono tenute aperte da qualche ostacolo; o l'apparecchio si trova all'interno è troppo calda con spazio insufficiente ai lati, posteriormente e superiormente. La temperatura all'interno Aumentare la temperatura secondo il capitolo "Controlli del display".
  • Seite 99 Per evitare la contaminazione del cibo, si prega di rispettare le seguenti istruzioni - L'apertura della porta per lunghi periodi può causare un notevole aumento della temperatura negli scomparti dell'apparecchio. - Pulire regolarmente le superfici che possono venire a contatto con cibo e sistemi di drenaggio accessibili.
  • Seite 100 Maiale fresco, manzo, pesce, pollo, alimenti cotti, ecc. (si consiglia consumarli entro lo stesso Cibo fresco giorno, preferibilmente non più di 3 giorni). Vino vino rosso, vino bianco, vino spumante, ecc. Nota: conservare i vari alimenti in base agli scomparti o alla temperatura di conservazione ideale dei prodotti acquistati.
  • Seite 101 Gebruikerhandleiding Alvorens dit apparaat te gaan bedienen, moet u deze gebruikershandleiding zorgvuldig doorlezen en voor toekomstig gebruik bewaren. Nederlands...
  • Seite 102 Inhoud Veiligheids- en waarschuwingsinformatie...2 Bedieningspaneel …......14 Nuttige aanwijzingen en tips….....15 Installeren van uw nieuw apparaat .…..…9 Het omkeren van de deur…......10 Reinigen en onderhoud…....16 Beschrijving van het apparaat…….....13 Probleemoplossing…......17 Gebruik van het apparaat......14 Afdanken van het apparaat…....19 Veiligheids- en waarschuwingsinformatie Voor uw veiligheid en correct gebruik, voordat u het apparaat installeert en het apparaat voor de eerste keer ingebruik neemt, moet u deze gebruikershandleiding...
  • Seite 103: Algemene Veiligheid

    niet zonder toezicht door kinderen worden gedaan. Kinderen in de leeftijd van 3 tot 8 mogen in werking zijnde koelende apparaten vullen en leegmaken. In overeenstemming met de IEC-norm ● Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht staan of geïnstrueerd werden over het gebruik van het apparaat door een persoon...
  • Seite 104 WAARSCHUWING — Geen explosieve stoffen zoals ● aerosol blikjes met brandbaar drijfgas in dit apparaat bewaren. WAARSCHUWING — Indien het netsnoer beschadig is, ● moet het worden vervangen door de fabrikant, servicemonteur of gelijkwaardige gekwalificeerd persoon teneinde gevaren te voorkomen. WAARSCHUWING —...
  • Seite 105: Elektrische Veiligheid

    Deze waarschuwing geldt alleen voor koelkasten die voorzien zijn van LED-lampen. Koelmiddel Het koelmiddel isobuteen (R600a) bevindt zich in het koelcircuit van het apparaat, isobuteen is een natuurlijk gas met een hoge mate van milieuvriendelijkheid, maar die wel ontvlambaar is. Tijdens transport en installatie van het apparaat, moet u ervoor zorgen dat geen van de componenten van het koelcircuit beschadigd raakt.
  • Seite 106: Dagelijks Gebruik

    3. Zorg ervoor dat u toegang hebt tot de hoofdstekker van het apparaat 4. Niet aan het netsnoer trekken. 5. In het stopcontact los zit, mag u er geen stekker insteken. Er bestaat gevaar voor elektrische schokken of brand. 6. U mag het apparaat niet bedienen zonder de deksel van de binnenverlichting.
  • Seite 107: Onderhoud En Reinigen

    Plaats geen koolzuurhoudende of warme dranken in het ● vriesvak, aangezien het druk op het blikje uitoefent, waardoor het kan ontploffen, en schade aan het apparaat wordt veroorzaakt. Bevroren voedsel kan brandwonden veroorzaken als het ● rechtstreeks uit het vriesvak wordt geconsumeerd. Plaats het apparaat niet in direct zonlicht.
  • Seite 108 Gebruik geen scherpe voorwerpen in plaats van een plastic ● schraper voor het verwijderen van rijp uit het apparaat. Installatie Belangrijk! Voor de elektrische aansluiting, voorzichtig de instructies in ● deze handleiding volgen.Het apparaat uitpakken en controleer of er schade is aan het apparaat. Sluit het apparaat niet aan als het beschadigd is.Meld ●...
  • Seite 109: Installeren Van Uw Nieuw Apparaat

    Installeren van uw nieuw apparaat Vóór de eerste ingebruikname van uw Opmerking: apparaat,u moet de volgende tips goed Dit apparaat presteert goed in de ● lezen. klimaatklasse van SN naar T, zoals weergegeven in onderstaande tabel. Ventilatie van het apparaat Het kan wellicht niet goed functioneren Teneinde de efficiëntie van als u langere tijd bij een temperatuur...
  • Seite 110: Het Omkeren Van De Deur

    Het omkeren van de deur De zijde waarop de deur opent kan veranderd worden, van rechts (zoals meegeleverd) aan de linkerkant, indien vereist. Waarschuwing! Bij het omkeren van de deur, mag de stekker van het apparaat niet op het stopcontact Verwijderen van het deurschap worden aangesloten.
  • Seite 111 5. Verwijder de bovenste deur van het middelste scharnier door de deur voorzichtig op te tillen. Opmerking: Bij het verwijderen van de deur, let op de borgring(en) tussen het midden scharnier aangezien deze op de bodem van de deur kan vallen. Niet loslaten.
  • Seite 112 11. Het onderste scharnierdeel aan de linkerkant vervangen en vervolgens bevestigen met de speciale flens zelftappende schroeven. Verplaats de verstelbare bodemvoetjes naar de andere zijde en deze bevestigen. 15. Het bovenste scharnierdeel overbrengen en de bovenste scharnieras in het bovenste opening van de bovenste deur bevestigingen, en de positie van de bovenste deur 12.
  • Seite 113: Beschrijving Van Het Apparaat

    Beschrijving van het apparaat Dwarsdoorsnede van het apparaat 1. Bovenste scharnierkap 2. LED-lampje 3. Windkanaal kapje in de koelkast 4. Koelkast plateau Koelkast 5. Temperatuurregeling 6. Groentelade deksel 7. Groentelade 8. Windkanaal afdekking in de koelkast 9. Diepvriezer lade 10. Middelste vriezerlade 11.
  • Seite 114: Gebruik Van Het Apparaat

    Gebruik van het apparaat Accessoires 1) Verwijderen van het deurschap Verplaatsbare draagplateaus/rekken Diverse glazen, plastic draagplateaus ● of draadbakken zijn bij uw apparaat meegeleverd-Verschillende modellen hebben verschillende combinaties en verschillende modellen hebben verschillende eigenschappen. Druk de rechterzijde van het De wanden van de koelkast zijn voorzien ●...
  • Seite 115: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    Nuttige aanwijzingen en tips Energiebesparende tips Boter en kaas: ● Moet worden verpakt in luchtdichte We raden u aan de onderstaande tips folie of gewikkeld in plastic folie. te volgen om energie te besparen. Melkflessen: Probeer te voorkomen dat de deur ●...
  • Seite 116: Reinigen En Onderhoud

    Reinigen en onderhoud Om hygiënische redenen moet het Hoewel dit apparaat automatisch ontdooit, apparaat (met inbegrip van exterieur en een laagje rijp kan vaak voorkomen op het interieur accessoires) regelmatig interieur van het vriesvak of als het te lang worden gereinigd (tenminste iedere geopend wordt.
  • Seite 117: Probleemoplossing

    Probleemoplossing Indien u een probleem met uw apparaat ervaart of bezorgd bent dat het apparaat niet goed functioneert, kunt een aantal makkelijke controles uitvoeren voordat u assistentie aanvraagt, zie hieronder. U kunt een aantal makkelijke controles uitvoeren volgens dit hoofdstuk voordat u assistentie aanvraagt. Waarschuwing! Het apparaat niet zelf proberen te repareren.
  • Seite 118 De temperatuur buiten het apparaat is te hoog. ● Deuren worden te lang of te vaak geopend. ● Nadat u het apparaat hebt geïnstalleerd of het voor ● lange tijd is uitgeschakeld. Controleer of de ventilatieopeningen niet door voedsel geblokkeerd zijn en zorg ervoor dat voedsel in het apparaat Een laag rijp treedt geplaatst is om voldoende ventilatie mogelijk te maken.Zorg op in het...
  • Seite 119: Afdanken Van Het Apparaat

    Afdanken van het apparaat Het is verboden om dit apparaat af te voeren als huishoudelijk afval. Verpakkingsmaterialen Verpakkingsmateriaal met het recycle symbool zijn recyclebaar. Verwijder de verpakking in een geschikte afvalverzamelbak om deze te recyclen. Alvorens het afdanken van het apparaat 1.
  • Seite 120 Compartimenten Doelopslag Geschikt voedsel Volgorde temp.[°C] TYPE Eieren, gekookt voedsel, verpakt voedsel, fruit en groenten, Koelkast zuivelproducten, cake, dranken en andere voedingsmiddelen +2~+8 zijn niet geschikt om in te worden ingevroren. Zeevruchten (vis, garnalen, schelpdieren), zoetwater aquatische producten en vleesproducten (***)*-Vriezer (aanbevolen voor 3 maanden, hoe langer de ≤...
  • Seite 121 Manual de operação do utilizador Antes de operar esta unidade, por favor, leia todo este manual e guarde-o para referência futura. Português...
  • Seite 122 Conteúdos Painel de controlo......14 Informações de segurança e aviso..2 Sugestões e dicas úteis....15 Instalar o seu novo aparelho.....9 Limpeza e manutenção.....16 Inverter a porta.........10 Resolução de problemas....17 Descrição do aparelho......13 Eliminação do aparelho......19 Utilizar o seu aparelho......14 Informações de segurança e aviso. Para sua segurança e uso correcto, antes de instalar e usar o aparelho, leia este manual de utilizador cuidadosamente, incluindo as suas sugestões e avisos.
  • Seite 123: Segurança Geral

    Crianças com idade entre 3 e 8 anos podem carregar e descarregar aparelhos de refrigeração. De acordo com o padrão IEC ● Este aparelho não está destinado a ser usado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento, a não ser que tenham supervisão ou instruções relativas ao uso deste aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.
  • Seite 124 AVISO — Não guarde substâncias explosivas tais como l ● atas de aerossol com um propulsor inflamável no aparelho. AVISO — Se o cabo de alimentação estiver danificado, ele ● deve ser substituído pelo fabricante, agente de assistência ou técnico qualificado, a fim de evitar situações de risco. AVISO —...
  • Seite 125: Segurança Eléctrica

    Refrigerante O refrigerante isobuteno (R600a) está contido no circuito refrigerante do aparelho, um gás natural com um alto nível de compatibilidade ambiental, que é, no entanto, inflamável.Durante o transporte e a instalação do aparelho, certifique-se de que nenhum dos componentes do circuito refrigerante seja danificado.
  • Seite 126: Uso Diário

    3. Certifique-se que você pode acessar a ficha principal do aparelho. 4. Não puxe o cabo principal. 5. Não insira as fichas de alimentação se a tomada está solta, há um risco de choque elétrico ou incêndio.Existe o risco de choque elétrico ou incêndio. 6.
  • Seite 127: Manutenção E Limpeza

    Não coloque bebidas gaseificadas no compartimento de ● congelamento porque cria pressão no recipiente, o que pode causar explosões, resultando em danos no aparelho. Alimentos congelados podem causar quemadura por geada ● se forem consumidos diretamente do congelador. Não coloque o aparelho sob a luz solar direta. ●...
  • Seite 128 Instalação Importante! Para a ligação eléctrica com cuidado, siga as instruções ● dadas neste manual.Desembale o produto e verifique se há algum dano no mesmo. Não ligue o aparelho se estiver danificado. Informe ● possíveis danos imediatamente ao local onde você comprou o aparelho.Neste caso, mantenha a embalagem.
  • Seite 129: Instalar O Seu Novo Aparelho

    Instalando o seu novo aparelho Antes de usar o aparelho pela primeira Nota: vez,você deve ser informado das Este aparelho funciona bem dentro da ● seguintes dicas. classe climática de SN a T exibida na tabela abaixo. Poderá não funcionar Ventilação do aparelho corretamente se for colocado a De forma a melhorar a eficiência...
  • Seite 130: Invertendo A Porta

    Invertendo a porta O lado para o qual as portas abrem pode ser mudado, do lado direito (como fornecido) para o lado esquerdo, se preciso. Aviso! Quando revirar a porta, o aparelho não deve ser conectado Remover a prateleira da porta aos principais.
  • Seite 131 5. Remova a porta superior da articulação do meio subindo cuidadosamente a porta para cima. Nota:Quando remover a porta, olhe para as arruelas entre a articulação central e a base da porta superior que podem colar na porta. Não deixe solte. Coloque a porta inferior numa superfície suave com o seu painel para cima.
  • Seite 132 11. Substitua a parte de articulação infer para o lado esquerdo e fixe-o com os parafusos de auto-esvaziamento flange especial. Substitua as partes dos pés ajustáveis para outro lado e fixe-os. 15. Transfira a parte de articula superior e coloque o eixo da articulação superior no buraco superior da porta superior e ajuste a posição da porta 12.
  • Seite 133: Descrição Do Aparelho

    Descrição do aparelho Visão do aparelho 1. Cobertura da dobradiça superior 2. Luz LED 3. Cobertura do ventilador no frigorífico Prateleira do frigorífico Frigorífico 5. Controlador de temperatura 6. Tampa da gaveta dos legumes 7. Gaveta dos legumes 8. Tampa do ventilador no congelador 9.
  • Seite 134: Usando O Seu Aparelho

    Usando o seu aparelho Acessórios 1) Remove the door shelf Prateleiras/tabuleiros movíveis Várias prateleiras de armazenamento ● de vidro e plástico ou tabuleiros de cabos estão incluídos no seu aparelho - diferentes modelos têm diferentes combinações e diferentes modelos têm diferentes funcionalidades.
  • Seite 135 Dicas e sugestões úteis Dicas de poupança de energia Deve ser embrulhado num alumínio hermético ou película transparente. Recomendamos que siga as dicas Garrafas de leite: abaixo para poupar energia. ● Deve ter tampa e ser armazenado nas Tente evitar manter a porta aberta por ●...
  • Seite 136: Limpeza E Manutenção

    Limpeza e manutenção Limpeza e manutenção frequentemente ou mantido aberto por Por razões higiénicas do aparelho demasiado tempo. Se o gelo for (incluindo acessórios interiores e espesso demais, escolha uma hora exteriores) devem ser limpas regularmente quando tiver menos alimentos e faça o (pelo menos, a cada dois meses) seguinte: Cuidado!
  • Seite 137: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Se experienciar um problema com o seu aparelho ou estiver preocupado com o aparelho não funcionar correctamente, pode fazer algumas examinações fáceis antes de chamar o serviço, por favor, veja abaixo. Pode fazer algumas examinações fáceis de acordo com esta secção antes de chamar o serviço. Aviso! Não tente reparar o aparelho por si mesmo.
  • Seite 138 Temperaturas altas fora do aparelho. ● Portas mantidas abertos por muito tempo ou muitas vezes. ● Depois de instalar o aparelho ou desligar durante muito ● tempo. Verifique se as saídas de ar não estão obstruídas pelos alimentos e verifique se os alimentos estão posicionados dentro Há...
  • Seite 139: Eliminação Do Aparelho

    Eliminação do aparelho É proibido remover o aparelho como resíduos de casa. Materiais de embalamento Os materiais de embalamento com símbolo de reciclagem são recicláveis. Remova o embalamento num recipiente de recolha de resíduos apropriados para reciclar. Antes da eliminação do aparelho 1.
  • Seite 140 Temperatura de Compartimentos Comida adequada Ordem armazenamento TIPO alvo [° C] Ovos, alimentos cozidos, alimentos embalados, frutas e legumes, laticínios, bolos, bebidas e outros Geladeira +2~+8 alimentos não são adequados para o congelamento. Marisco (peixe, camarão, molusco de concha), produtos aquáticos de água doce e produtos de (***)*-Congelador carne (recomendado para 3 meses, quanto maior o ≤...

Inhaltsverzeichnis