Herunterladen Diese Seite drucken

Televes 148920 Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

Características técnicas de la antena inteligente (debe estar alimentada) / Características técnicas da antena inteligente (deve estar alimentada)
/ Caractéristiques techniques de l'antenne intelligente (elle doit être alimentée) / Technical specifications of the intelligent antenna (it must be
powered) / Caratteristiche tecniche dell'antenna intelligente (deve essere alimentata) / Technische Daten für die aktive Antenne (dazu muss sie mit
Strom versorgt sein) / Specyfikacje techniczne inteligentnej anteny (antena musi być zasilona) / Технические характеристики умной антенны
(при подаче питания) / Τεχνικά χαρακτηριστικά της έξυπνης κεραίας (με DC 12-24v, μέσω ομοαξονικού)
Κωδ.
Мод.
Εύρος
Полоса
Μπάντας
частот
Режим работы
Λειτουργία
усилителя
Απολαβή
Коэффициент усиления Wzmocnienie
Στάθμη
Выходной уровень
εξόδου
Λόγος
σήματος/ορύβου Уровень шума
Συνιστώμενη
Рекомендовано
στάθμη
использовать при
σήματος
уровне входного сигнала
Τροφοδοσία
Напряжение питания
Максимальный
Κατανάλωση
потребляемый ток
Άνοιγμα
Ширина ДН
στοιχείων
(диаграммы
λοβού
направленности)
Αναλογία
Отношение П/З ДН
μπροστά-πίσω
Φορτίο
Ветровая
ανέμου
нагрузка
-La ganancia varía automáticamente en función del nivel de salida.
(1)
O ganho varia automaticamente em função do nível de saída.
-
Le gain varie automatiquement en fonction du niveau de sortie.
-
The gain is automatically adjusted according to the level of output.
-
ТЕХНИЧЕСКИЙ ПАСПОРТ ИЗДЕЛИЯ
Назначение: Антенна из высококачественного алюминия
ДМВ диапазона технологии DATBOSS с эксклюзивными
функциональными
возможностями
аналоговых и цифровых сигналов DVB-T/T2. Работает в
активном режиме и имеет автоматическую эквализацию
уровня выходного сигнала до оптимального значения.
Технические характеристики: Приведены выше в
таблице.
Конструкция и порядок установки: Иллюстрации выше
на рисунках.
Утилизация: Данное изделие не представляет опасности
для жизни и здоровья людей и для окружающей
среды, после окончания срока его службы утилизация
производится без специальных мер защиты окружающей
среды.
Гарантия
изготовителя:
Компания
предоставляет
один
год
гарантии
покупки для стран ЕЭС. Для стран, не входящих в
ЕЭС, применяются юридические гарантии данной
страны на момент покупки. Для подтверждения даты
- El presente producto no puede ser tratado como residuo doméstico
normal, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de
recogida de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
- O presente produto não pode ser tratado como um resíduo doméstico
normal. Este deve ser depositado num ponto de recolha de resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE).
- Ce produit ne peut être traité comme un déchet ménager ordinaire, il doit
être déposé à un point de collecte des déchets d' é quipements électriques et
électroniques (DEEE).
- The present product can not be treated as normal household waste, it must
be delivered to the corresponding collection point for waste electrical and
electronic equipment (WEEE).
- Il presente prodotto non può essere trattato come normale rifiuto
domestico, ma deve essere consegnato al corrispondente punto di raccolta
per i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
- Por la presente, Televés S.A. declara que el tipo de equipo radioeléctrico ELLIPSE es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: https://doc.televes.com.
- O abaixo assinado Televés S.A. declara que o presente tipo de equipamento de rádio ELLIPSE está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: https://doc.televes.com.
- Le soussigné, Televés S.A., déclare que l' é quipement radioélectrique du type ELLIPSE est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: https://doc.televes.com.
- Hereby, Televés S.A. declares that the radio equipment type ELLIPSE is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://doc.televes.com.
- Il fabbricante, Televés S.A., dichiara che il tipo di apparecchiatura radio ELLIPSE è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://doc.televes.com.
- Hiermit erklärt Televés S.A., dass der Funkanlagentyp ELLIPSE der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://doc.televes.com.
- Televés S.A. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego ELLIPSE jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://doc.televes.com.
- Настоящим Televés S.A. заявляет, что тип радиооборудования ELLIPSE соответствует Директиве 2014/53/UE. Полный текст декларации соответствия UЕ доступен по следующему адресу: https://doc.televes.com.
- Με την παρούσα ο/η Televés S.A., δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός ELLIPSE πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: https://doc.televes.com.
Televés S.A. Rúa B. de Conxo, 17 - 15706 Santiago de Compostela - Spain
2019 © Copyright, Televés S.A.
N. kat.
Rèf.
Art.
Bande de
Pasmo pracy
Banda
travail
Tryb
Mode
Modo
Gain
Guadagno
Poziom
Niveau
Livello
wyjściowy
d' s ortie
uscita
Współczynnik
Facteur
Figura di
szumu
de bruit
rumore
Poziom
Niveau signal
Livello di
wykorzystania
d'utilisation
segnale
sygnału (zalecane)
(recomm.)
(consigliato)
Napięcie
Voltage de
Alimentaz.
zasilania
alimentation
Pobór prądu
Consommation Assorbimento Consumo
Kąt
Angle
Apertura
promieniowania
d´ouverture
del fascio
Współczynnik
Rapport
Rapporto
Avanti indietro Relaçãó F/T
przód/tył
Avant/Arrière
Obciążenie
Résistance
Carico
wiatrem
au vent
del vento
Il guadagno varia automaticamente in funzione del livello dei segnali
-
in ingresso.
Die Verstärkung ändert sich automatisch mit dem Ausgangspegel.
-
Zysk zmienia się automatycznie w zależności od poziomu
-
покупки сохраняйте чек. В течение гарантийного срока
компания Televes S.A. бесплатно устраняет неполадки,
вызванные бракованными материалами или дефектами,
возникшими по вине производителя.
для
приема
Условия
гарантийного
гарантийного
обслуживания
устранение
ущерба,
неправильного использования или износа изделия,
форс-мажорных обстоятельств или иных факторов,
находящегося вне контроля компании Televes S.A..
Лицензии и товарные знаки: Качество оборудования
компании Televes S.A. подтверждено международными
сертификатами CE и ISO 9001, а также регулирующими
лицензиями и сертификатами соответствующих стран.
Оборудование произведено в Испании: Televes, S.A., CIF:
A15010176, Rua/Benefica de Conxo, 17, 15706 Santiago de
Compostela, SPAIN, tel.: +34 981 522200, televes@televes.
Televes
S.A.
com
с
момента
Дата изготовления указана на упаковочной этикетке:
D. мм/гг (мм = месяц / гг = год).
- Das vorliegende Produkt darf nicht als normaler Hausmüll behandelt
werden, sondern muss an eine entsprechende Sammelstelle für Elektro-
und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gebracht werden.
- Produkt ten nie może być traktowany jak zwykły odpad gospodarczy. Zużyty
produkt musi być dostarczony do odpowiedniego punktu zbiórki zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE).
- При утилизации данного устройства с ним нельзя обращаться как
с обычными бытовыми отходами. Вместо этого оно должно быть
передано в соответствующий пункт приема подлежащего утилизации
электрического и электронного оборудования (ОЭЭО).
- Το προϊόν αυτό δεν μπορεί να επεξεργαστεί ώς απλό οικιακό απόβλητο και
χρειάζεται να παραδοθεί στο κατάλληλο σημείο συλλογής ηλεκτρικών και
ηλεκτρονικών αποβλήτων (σημεία ανακύκλωσης ηλεκτρικών-ηλεκτρονικών
αποβλήτων).
Ref.
Art. Nr.
Ref.
Banda de
Banda de
Band
trabalho
trabajo
Modo
Modus
Modo
Gewinn /
Ganho
Ganancia
Verstärkung
Nível
Ausgangs-
Nivel
de saída
spannung
de salida
Figura
Figura
Rauschmaβ
de ruido
de ruido
Nível de
Nivel de
Eingangspegel
sinal de uso
señal de uso
(empfohlen)
(recomend.)
(recomend.)
Tensão de
Spannungs-
Tensión de
alimentação
versorgung
alimentación
Stromverbrauch Consumo
Largura
Öffnungswinkel Ancho
do haz
de haz
Vor-Rück-
Relación D/A F/B ratio
Verhältnis
Carga
Carga
Windlast
vento
al viento
-
-
обслуживания: Условия
не
предусматривают
возникшего
вследствие
12V
- El equipo cumple los requerimientos del marcado CE.
- Este símbolo indica que o equipamento cumpre os requisitos da marcação CE.
- Ce symbole indique que le matériel remplit les normes du marquage CE.
- The equipment complies with the CE mark requirements.
- Questo simbolo indica che l'apparecchio è conforme ai requisiti del marchio CE.
- Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Gerät den Anforderungen der geltenden
europäischen Richtlinien entspricht.
- Symbol ten oznacza, że urządzenie spełnia wymogi oznaczenia CE.
- Этот символ указывает о соответствии устройства требованиям CE
- Το προϊόν είναι σύμφωνο με τις απαιτήσεις της σήμανσης CE.
Tel.: +34 981 522200
Ref.
148920
Working
470 - 694
MHz
band
(CH21 - CH48)
Mode
INTELLIGENT (BOSS ON)
Gain
dBi
38 ±2
Output
Auto
(1)
level
Noise
dB
2,5 (typ)
figure
Signal level
of use
dBμV
< 75
(recommend.)
Powering
V
12-24
voltage
Consumpt.
mA
40 (max)
Beamwidth
º
30
dB
>20
96 (@ 130 Km/h)
Wind load
N
132 (@ 150 Km/h)
Ref. 560543
wyjściowego.
Усиление меняется автоматически в зависимости от
выходного уровня.
Η ενίσχυση ρυθμίζεται αυτόματα, σύμφωνα με την στάθμη εξόδου.
200mA (EU plug)
Ref. 579401: 12V
220mA (UK plug)
Ref. 5501: 12V
230V~
ellipse.televes.com
www.televes.com
148910
470 - 790
(CH21 - CH60)
38 ±2
Auto
(1)
2,5 (typ)
< 75
12-24
40 (max)

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

148901148902148905148921148922148923 ... Alle anzeigen