MATV
Antena Interior
Indoor Antenna
Antena interior
Refs. (Art. Nr.) 130220 (INNOVATF2), 130320 (INNOVATFVU2)
Importantes instrucciones de seguridad
• Não colocar o equipamento perto de fontes de calor ou em
ES
ambientes com humidade elevada.
Condiciones generales de instalación
• Não colocar o equipamento onde possa estar submetido a
• Antes de manipular o conectar el equipo leer este manual.
fortes vibrações ou sacudidelas.
• El equipo no debe ser expuesto a caídas o salpicaduras de
• Não coloque sobre o aparelho fontes de chama.
agua. No situar objetos o recipientes llenos de agua sobre
• Não instale perto de fontes de calor, como radiadores,
o cerca del aparato si no se tiene la suficiente protección.
aquecedores, fogões ou outros aparelhos (incluindo
• No situar el equipo cerca de fuentes de calor o en
amplificadores) que produzam calor.
ambientes de humedad elevada.
• Limpe o equipamento somente com um pano seco.
• No situar sobre el aparato fuentes de llama desnuda, tales
como velas encendidas.
• Utilizar apenas ligações/acessórios especificados pelo
fabricante.
• No situar el equipo donde pueda estar sometido a fuertes
Operação segura do equipamento
vibraciones o sacudidas.
• No lo instale cerca de fuentes de calor tales como
• A antena pode ser alimentada pelo conector micro-USB ou
radiadores, registros de calor, estufas u otros aparatos
através do conector coaxial CEI-M com.
(incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
• Se algum líquido ou objecto caia dentro do equipamento,
• Limpie la unidad sólo con un paño seco.
por favor recorra a um serviço técnico especializado.
• Utilice solamente los aditamentos / accesorios
Consignes de sécurité
FR
especificados por el fabricante.
Conditions générales d'installation
Operación segura del equipo
• Lire la notice avant de manipuler ou brancher l'appareil.
• La antena puede ser alimentada por el conector micro-USB
o mediante el conector CEI-M.
• L'appareil ne doit pas être exposé à des chutes ou à des
projections d'eau. Ne pas placer d' o bjets ou de récipients
• Si algún líquido u objeto se cayera dentro del equipo, por
contenant de l' e au à proximité sans protection.
favor recurra al servicio técnico especializado.
• Ne pas placer l'appareil près d'une source de chaleur ou
Important safety instructions
dans un milieu fortement humide.
EN
General installation conditions
• Ne pas placer l'appareil dans un lieu exposé à de fortes
vibrations ou secousses.
• Before handling or connecting the equipment, please read
• Ne pas placer sur l'appareil des objets à flamme nue, tels
this manual.
que des bougies allumées.
• The equipment must not come into contact with water or
even be splashed by liquids. Do not place containers with
• Ne pas installer le produit à proximité de sources de
chaleur, type radiateurs, four, poêles ou tout autre appareil
water on or near the equipment if it is not adequately
(y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
protected.
• Do not place the equipment near sources of heat or in
• Nettoyer le produit uniquement avec un chiffon sec.
excessively moisture conditions.
• Utiliser uniquement des compléments/accessoires
spécifiés par le fabricant.
• Do not place naked flames, such as lighted candles on or
near the product.
Utilisation de l'appareil en toute sécurité
• Do not place the equipment where it may be affected by
• L'antenne peut être alimentée par le connecteur micro-
strong vibrations or knocks.
USB ou par le connecteur CEI-M.
• Do not install near any heat sources such as radiators, heat
• Si un liquide/objet tombe à l'intérieur de l'appareil,
registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers)
référez-en au service technique spécialisé.
that produce heat.
• Clean only with a dry cloth.
Importanti istruzioni per la sicurezza
IT
• Only use attachments/accessories specified by the
Condizioni generali di installazione
manufacturer.
• Prima di collegare l'antenna, leggere questo manuale.
How to use the
equipment safely
• Il prodotto non deve entrare in contatto con liquidi o
• The antenna can be powered either through the micro-
spruzzi d'acqua. Non porre oggetti o recipienti pieni
USB socket or through the male IEC connector.
d'acqua sopra o vicino all'antenna.
• If any liquid or object falls inside the AC adapter, please
• Non porre l'antenna vicino a fonti di calore o in ambienti
contact a specialized technician.
con umidità elevata.
• Non porre l'antenna dove possa essere soggetta a forti
Instrucções importantes de segurança
vibrazioni o scossoni.
PT
Condições gerais de instalação
• Non collocare fi amme libere, come candele accese su o in
• Antes de utilizar ou ligar o equipamento leia este manual.
prossimità del prodotto.
• Non installare vicino a fonti di calore quali radiatori,
• O equipamento não deve ser exposto a possíveis derrames
termodiffusori, stufe, od altri apparati (inclusi
ou salpicos de água. Não colocar objectos ou recipientes
com água por cima ou por perto do aparelho se estes não
amplificatori) che producono calore.
tiverem a suficiente protecção.
• Pulire solo con un panno asciutto.
- Por la presente, Televés S.A.U. declara que el tipo de equipo radioeléctrico Antena Interior INNOVA es
conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está
disponible en la dirección Internet siguiente: https://doc.televes.com.
- A Televés S.A.U. declara que este equipamento radioeléctrico Antena interior INNOVA está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está
disponível no seguinte endereço de Internet: https://doc.televes.com.
- Le soussigné, Televés S.A.U., déclare que l' é quipement radioélectrique du type Antenne Intérieure
INNOVA est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité
est disponible à l'adresse internet suivante: https://doc.televes.com.
- Hereby, Televés S.A.U. declares that the radio equipment type Indoor Antenna INNOVA is in
compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available
Antenne Intérieure
Antenna da interno
• Utilizzare solo gli accessori specifi cati dal produttore.
Utilizzo in sicurezza dell'antenna
• L'antenna può essere alimentata attraverso il connettore
micro-USB, o mediante il connettore CEI-M.
• Se qualche liquido od oggetto dovesse entrare
nell'antenna, prego contattare un tecnico specializzato.
Wichtige Sicherheitshinweise
DE
Allgemeine Montagebedingungen
• Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,
bevor Sie das Gerät anschließen oder in Betrieb nehmen.
• Setzen Sie das Gerät keinem Tropf- oder Spritzwasser aus! Mit
Flüssigkeiten gefüllte Gegenstände dürfen nicht auf oder in
der Nähe des Gerätes abgestellt werden.
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Hitzequellen
oder in Umgebungen mit hoher Feuchtigkeit auf.
• Verhindern Sie starke Vibrationen oder Erschütterungen.
• Auf dem Gerät dürfen keine off ene Feuerquellen wie
brennende Kerzen abgestelltwerden.
• Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen, wie Heizkörpern, Herden, Öfen oder
anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die Wärme
produzieren.
• Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
• Verwenden Sie nur vom Hersteller spezifi zierte(s)
Aufsätze/Zubehör.
Sichere Handhabung des Gerätes
• DC-Spannungsversorgung über Koaxkabel möglich oder
USB-Buchse.
• Sollte irgendeine Flüssigkeit oder Gegenstand in das
Gerät gelangen, so setzen Sie sich mit dem technischen
Kundendienst in Verbindung.
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
PL
Ogólne warunki instalacji
• Zanim zaczniesz używać lub podłączać urządzenie
przeczytaj tę instrukcję.
• Urządzenie nie może być w żaden sposob narażone na kontakt
z wodą. Nie umieszczaj pojemnikow z wodą na urządzeniu lub
w jego pobliżu, jeśli nie jest odpowiednio chronione.
• Nie umieszczaj urządzenia blisko źródeł ciepła czy w
warunkach nadmiernej wilgoci.
• Nie umieszczaj urządzenia tam, gdzie może ono być
narażone na silne wibracje i uderzenia.
• Nie należy umieszczać na urządzeniu obiektów z otwartym
ogniem, takich jak np. zapalonych świec.
• Nie umieszczaj urządzenia blisko źródeł ciepła, takich jak
kaloryfery, grzejniki, piece lub inne urządzenia (w tym
wzmacniacze), które wytwarzają ciepło.
• Urządzenie można czyścić wyłącznie suchą szmatką.
• Należy
używać
wyłącznie
dodatków/akcesoriów
określonych przez producenta.
Jak bezpieczenie używać z urządzenia
• Antena może być zasilana za pomocą gniazda micro-USB
lub złącza IEC-M.
• Jeśli jakakolwiek ciecz lub przedmiot dostanie się do środka
urządzenia, proszę skontaktować się ze specjalistą.
at the following internet address: https://doc.televes.com.
- Il fabbricante, Televés S.A.U., dichiara che il tipo di apparecchiatura radio Antenna da interno
INNOVA è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità
UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://doc.televes.com.
- Hiermit erklärt Televés S.A.U., dass der Funkanlagentyp Innenantenne INNOVA der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: https://doc.televes.com.
- Televés S.A.U. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego Antena wewnętrzna INNOVA
jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod
następującym adresem internetowym: https://doc.televes.com.
Innenantenne
Antena wewnętrzna
:
:
:
Equipo diseñado para uso en interiores.
ES
El presente producto no puede ser tratado como residuo doméstico normal, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de residuos de aparatos eléctricos y
Descripción
electrónicos (RAEE).
de simbología
Este símbolo indica que el equipo cumple los requerimientos del marcado CE.
Only indoor use.
EN
Description of
The present product can not be treated as normal household waste, it must be delivered to the corresponding collection point for waste electrical and electronic equipment (WEEE).
the symbols
This symbol indicates that the equipment complies with the requirements of CE mark.
Utilização exclusiva para interior.
PT
Descrição da
O presente produto não pode ser tratado como um resíduo doméstico normal. Este deve ser depositado num ponto de recolha de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE).
simbologia
Este símbolo indica que o equipamento cumpre os requisitos da CE.
A usage intérieur uniquement.
FR
Ce produit ne peut être traité comme un déchet ménager ordinaire, il doit être déposé à un point de collecte des déchets de produits électriques et électroniques (DEEE).
Symboles
Ce symbole indique que cet appareil répond aux exigences de la norme CE.
Esclusivamente per uso da interno.
IT
Il presente prodotto non può essere trattato come normale rifiuto domestico, ma deve essere consegnato al corrispondente punto di raccolta per i rifiuti di apparecchiature elettriche ed
Descrizione
elettroniche (RAEE).
dei simboli
Questo simbolo indica che il prodotto è conforme ai requisiti del contrassegno del CE.
Nur für Innenanwendung geeignet.
DE
Beschreibung
Das vorliegende Produkt darf nicht wie normaler Hausmüll behandelt werden, sondern muss an eine entsprechende Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gebracht werden.
der Symbole
Dieses Symbol signalisiert, dass das Gerät die Anforderungen der CE-Kennzeichnung erfüllt.
Tylko do użytku wewnętrznego.
PL
Produkt ten nie może być traktowany jak zwykły odpad gospodarczy. Zużyty produkt musi być dostarczony do odpowiedniego punktu zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE).
Opis symboli
Ten symbol oznacza, że urządzenie spełnia obowiązujące wymagania CE.
Descripción de conexiones Description of connections Descrição das Ligações
Description des raccordements Descrizione delle connessioni Beschreibung der Anschlüsse
Opis połączeń
LED
Mode
LED
Active
ON
5V or 12V
Passive
OFF
Fabricante / Manufacturer / Fabricante / Fabricant / Produttore / Hersteller / Producent:
Televés, S.A.U. Rúa B. de Conxo, 17 - 15706, Santiago de Compostela, A Coruña (Spain) www.televes.com
ACTIVE MODE
Powering
OPTION B (COAX)
TV output + powering
0V
from receiver (12V )
OPTION A (USB)
USB powering
(5V )