Seite 1
www.lemmens-cables.be info@lemmens-cables.be handifor™ 20 kg / 50 kg / 100 kg / 200 kg Notice d’instruction d’emploi et d’entretien Operating and maintenance instructions Handleiding voor gebruiken onderhoud Gebrauchs- undWartungsanleitung...
Seite 2
www.lemmens-cables.be info@lemmens-cables.be...
Seite 4
www.lemmens-cables.be 1. PRÉSENTATION info@lemmens-cables.be 2. DESCRIPTION ET MARQUAGE Ep. 30 mm 70 mm Dos de l'appareil 16 mm 3. AFFICHAGE + – SURCHARGE Voir § ON / OFF TARE HOLD UNITS...
Seite 6
www.lemmens-cables.be 4.3. INTERDICTION D'UTILISATION info@lemmens-cables.be IL EST INTERDIT : • D'utiliser le handifor dans une ligne de levage de personnes. • De modifier par usinage, perçage ou autres procédés le corps de l'appareil. • D'utiliser les handifor au-delà de leur capacité maximale. •...
www.lemmens-cables.be info@lemmens-cables.be 6. REMPLACEMENT DES PILES 7. ENTRETIEN 8. STOCKAGE, TRANSPORT, MISE AU REBUT...
Seite 10
www.lemmens-cables.be 9. ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT ET REMEDES info@lemmens-cables.be Anomalies Causes possibles Remèdes Non retour au zéro initial Le capteur ne s'allume Aucune évolution de l'affichage ou affichage incohérent Problème de linéarité ou de précision...
Seite 11
PRIORITY www.lemmens-cables.be info@lemmens-cables.be RECOMMENDATIONS...
Seite 12
www.lemmens-cables.be 1. OVERVIEW info@lemmens-cables.be 2. DESCRIPTIONS AND MARKINGS Thickness 30 mm 70 mm Back of device 16 mm 3. DISPLAY + – SURCHARGE Voir § ON / OFF TARE HOLD UNITS...
www.lemmens-cables.be 4. TECHNICAL SPECIFICATIONS info@lemmens-cables.be Capacities Safety ≥ coefficient Precision Protection index Operating Temperature range Power supply Kg / Lbs Display Increment Min: display Max: display Provision applied 4.1. FASTENING ACCESSORIES 4.2. INSTALLATION DANGER...
Seite 14
www.lemmens-cables.be 4.3. UTILIZATION PROHIBITIONS info@lemmens-cables.be IT IS PROHIBITED: • To use the handifor™ in a man lifting line. • To modify the appliance housing by machining, drilling or any other process. • To use handifor™ beyond their maximum capacity. • To arc-weld with the handifor™ in the ground circuit. •...
Seite 18
www.lemmens-cables.be 9. OPERATING ANOMALIES AND TROUBLESHOOTING info@lemmens-cables.be Trouble Possible causes Solutions No initial reset The sensor does not switch on No display evolution or display inconsistent Linearity or precision problem...
Seite 20
www.lemmens-cables.be 1. PRESENTATIE info@lemmens-cables.be 2. BESCHRIJVING EN MARKERING Dikte 30 mm 70 mm Achterkant het toestel 16 mm 3. DISPLAY + – ON / OFF IJKING HOLD UNITS...
Seite 21
www.lemmens-cables.be 4. TECHNIQCHE SPECIFICATIES info@lemmens-cables.be Vermogen Veiligheids- ≥ coëfficiënt Nauwkeurigheid Beveiligings- index Bedrijfs- temperatuur Voeding Kg / Lbs Display Increment Dis. MINI Dis. MAXI Toegepaste schikking 4.1. BEVESTIGINGSMIDDELEN 4.2. INSTALLATIE GEVAAR...
Seite 22
www.lemmens-cables.be 4.3. VERBODEN GEBRUIK info@lemmens-cables.be HET IS VERBODEN: • De handifor™ te gebruiken in een lijn voor het hijsen van personen. • Het lichaam van het toestel te wijzigen door het te bewerken, te doorboren of andere procédés aan te wenden. •...
Seite 23
www.lemmens-cables.be info@lemmens-cables.be 5.2. BASISFUNCTIES DISPLAY OPMERKINGEN...
Seite 24
Opmerking: www.lemmens-cables.be info@lemmens-cables.be DISPLAY OPMERKINGEN 5.3. AFSTELLING...
www.lemmens-cables.be info@lemmens-cables.be 6. VERVANGEN VAN DE BATTERIJEN 7. ONDERHOUD 8. OPSLAG, TRANSPORT, AFDANKING...
Seite 26
www.lemmens-cables.be 9. BEDRIJFSTORINGEN EN OPLOSSINGEN info@lemmens-cables.be Storing Mogelijke oorzaken Oplossingen Niet-terug-naar- De sonde schakelt niet in Geen evolutie in de weergave of incoherente weergave Probleem uitlijning of nauwkeurigheid...
www.lemmens-cables.be 1. GERÄTEBESCHREIBUNG info@lemmens-cables.be 2. BESCHREIBUNG UND KENNZEICHNUNG Dicke 30 mm 70 mm Rückseite des Geräts 16 mm 3. ANZEIGE + – ON / OFF TARE HOLD UNITS...
Seite 30
www.lemmens-cables.be 4.3. AUSSCHLUSS NICHT BESTIMMUNGSGEMÄßER VERWENDUNG info@lemmens-cables.be FOLGENDES IST VERBOTEN: • Benutzung des handifor™ in einem Personentransportsystem. • Veränderungen am Gerätekörper durch Bearbeitung, Bohren oder andere Verfahren. • Überlasting des handifor™. • Demontage oder Öffnen des Messgeräts. • Benutzung des Geräts für andere als die in dieser Anweisung beschrieben Anwendungen.
Seite 31
www.lemmens-cables.be info@lemmens-cables.be 5.2. GRUNDFUNKTIONEN ANZEIGE KOMMENTARE...
Seite 32
Hinweis: www.lemmens-cables.be info@lemmens-cables.be ANZEIGE KOMMENTARE 5.3. EINSTELLUNG...
www.lemmens-cables.be 9. STÖRUNGSBESEITIGUNG info@lemmens-cables.be Funktions- Mögliche Ursachen Abhilfe störungen Keine Nullstellung Messgerät läßt sich nicht einschalten Keine Anzeige oder inkohärente Anzeige Störung im Bereich der Linearität oder Präzision...
Seite 35
А ОО Я А А Я А ЪО TRACTEL S.A.S. εκπροσωπούµενη απ / reprezentowany przez / в лице представител / reprezentat de catre / M. Denis PRADON Πρ εδρος Γενικ ς ∆ιευθυντής / Prezes / резидент и енеральный иректор /...
Seite 36
www.lemmens-cables.be info@lemmens-cables.be CERTIFIE QUE INTYGAR ATT GÄLLANDE BESTÄMMELSER DISPOSITIONS APPLIQUÉES Ο εξοπλισµός που CERTIFIES THAT ΒΕΒΑΙΩΝΕΙ ΤΙ: αναφέρεται δίπλα είναι σύµφωνος προς τους τεχνικούς κανόνες ασφαλείας που ισχύουν κατά την ηµεροµηνία διάθεσής του στην αγορά της ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ από τον κατασκευαστή. MEASURES APPLIED ΙΣ...
Seite 37
www.lemmens-cables.be info@lemmens-cables.be А О А ΟΝΟΜΑΣΙΑ / NAZWA / А О А ∆υναµ µετρα µε µετρητές πιέσεων инамометр с датчиком напряжений инамометри за измерване на напрежението ΕΦΑPΜΟΓΗ / ZASTOSOWANIE / О Εξαρτήµατα Аксессуары, используемые для подъема / ανύψωσης ринадлежности за повдигане / А...
Seite 38
TRACTEL S.A.S. TRACTEL POLSKA Sp. Zo.o SECALT S.A. TRACTEL LTD GREIFZUG Gmbh TRACTEL CHINA LTD TRACTEL UK LTD TRACTEL SINGAPORE Plc TRACTEL IBÉRICA S.A. TRACTEL MIDDLE EAST TRACTEL ITALIANA S.p.A. TRACTEL Inc TRACTEL BENELUX B.V. TRACTEL RUSSIA O.O.O.