Seite 36
Fahrzeugs und / oder die durch Körperhaltung und den Körperbau des Fahrers oder die Kombination dieser beider Faktoren Geräusche aerodyna- mischen Ursprungs entstehen können, welche im Zuge der Planung und der Realisation des Helms nicht vorhersehbar sind. Suomy kann daher in diesen Fällen keine gleich welche Haftung übernehmen.
• Austauschbare Details für die individuelle farbliche Gestaltung des Helms. SUOMY 3LOGY verfügt über die doppelte Zulassung (P/J) und kann deshalb als Jet- oder Integralhelm (mit Kinnschutz) getragen werden. Dank dieser Eigenschaft ist der Helm in allen Tragevarianten mit den geltenden Sicherheitsvorschriften konform.
Die Unversehrtheit der Kalotte und des gesamten Innenbereichs des Helms ist aber eine grundlegende Voraussetzung für die maximale Sicherheit. SUOMY 3LOGY wurde entwickelt, um Stöße durch eine partielle Beschädigung der Kalotte oder anderer Helmteile zu absorbieren. Diese können folglich nach einem Unfall Schäden aufweisen, auch wenn diese nicht sichtbar sind. Bei weiteren Belastungen bietet der Helm dann möglicherweise keinen optimalen Schutz mehr.
GEBRAUCH und PFLEGE Verwenden Sie nur Originalersatzteile von Suomy oder Ersatzteile, die von Suomy ausdrücklich für dieses Helmmodell angegeben werden. Nur so sind die Qualität der Ersatzteile sowie die Sicherheit und die Kompatibilität mit dem Helm gewährleistet. Die Verwendung von Komponenten und/oder Zubehörteilen anderer Hersteller führt zum Verfall des Gewährleistungsanspruchs (siehe Garantiebedingungen, Seite 43).
Seite 40
Diese Komponenten dürfen nur zu Wartungszwecken und/oder für deren Austausch entfernt werden. SUOMY 3LOGY darf nur verwendet werden, nachdem diese Komponenten wie in den nachfolgenden Abschnitten beschrieben montiert wurden. Suomy haftet in keinem Fall für eventuelle direkte oder indirekte Schäden, die aus dem Gebrauch des Helms ohne diese Komponenten entstehen.
Seite 41
KINNSCHUTZ siehe Abbildung 3 Mit dem Kinnschutz, der zum Lieferumfang des SUOMY 3LOGY gehört, lässt sich der Jethelm auf einen Integralhelm umrüsten. SUOMY 3LOGY verfügt über die doppelte Zulassung (P/J) und kann deshalb auch als Integralhelm benutzt werden. Der Kinnschutz hat auf der Vorderseite eine Lüftungsöffnung, die über einen Außenschalter geöffnet bzw. geschlossen werden kann. (Taste drücken, um die Lüftung zu öffnen, und hochstellen, um die Lüftung zu schließen.) Durch Zuführung von Luft durch diese Öffnung wird...
Seite 42
• Lasche auf der rückwärtigen Seite des Helms, die zwischen den Schutzelementen aus Polystyrol und der Außenkalotte (F) steckt. • Zwei seitliche Klettbänder (A-B). • Vordere Steckbefestigung auf einem speziellen Rahmen, die mithilfe eines durch SUOMY patentierten Overmoulding- Verfahrens (C- D-E) direkt an dem Polystyrol befestigt wird.
Seite 43
GEBRAUCH und PFLEGE Vor dem Gebrauch des Helms prüfen, ob der Nackenschutz + Wangenpolster und die Innenhaube korrekt eingesetzt und fest mit dem Kinnriemen und der Kalotte verbunden sind. Die Wirksamkeit des Rückhaltesystems ist nicht gewährleistet, wenn diese Teile nicht korrekt eingesetzt und/oder befestigt wurden.
Seite 44
SUOMY 3LOGY verfügt über ein versenkbares Sonnenschutzvisier, das bei Nichtgebrauch in den Zwischenraum zwischen Außenkalotte und Polystyrol geschoben wird. Die für die Drehung des Visiers erforderliche Mechanik wird mithilfe eines speziellen von Suomy patentierten Systems in dem Polystyrol versenkt. Das Visier hat keine Zwischenpositionen, es ist entweder vollständig geöffnet oder vollständig geschlossen.
Bedienungsanleitung angegebenen Modalitäten nicht entsprechen. GÜLTIGKEIT Suomy haftet ausschließlich für den Helm und seine Komponenten für einen Zeitraum von zwei Jahren ab dem Kauf für Fertigungsfehler und verpflichtet sich zur Reparatur des defekten Produkts (oder eines seiner Bauteile) oder zur Ersetzung (ausschließliche Entscheidungskompetenz der Suomy S.p.A.), ohne Ersatzteile und Lohnkosten in Rechnung zu stellen.
Seite 67
SCHEDA GARANZIA WARRANTY FORM FORMULAR FUR DER GARANTIE CARTE POUR LA GARANTIE TERJETA DE LA GARANZIA Ä DATI DELL’ACQUIRENTE | BUYER’S INFORMATION | COORDONNÈES DE L’ACHETEUR | ATEN DES K UFERS | DATOS DEL COMPRADOR NOME | NAME COGNOME | SURNAME INDIRIZZO | ADDRESS TELEFONO | TELEPHONE E-MAIL...
Seite 68
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO INSTRUCCIONES DE USO GEBRAUCHSANLEITUNGEN S U O M Y S . p . A . Via Sant’Andrea 20 - 22040 Lurago d’Erba (CO) ITALY t e l . : + 3 9 0 3 1 6 9 6 3 0 0 f a x : + 3 9 0 3 1 6 9 6 0 6 5 e - m a i l : i n f o @ s u o m y.