Herunterladen Diese Seite drucken
Faller SALTO MORTALE Montageanleitung

Faller SALTO MORTALE Montageanleitung

Fahrgeschäft
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SALTO MORTALE:

Werbung

FAHRGESCHÄFT »SALTO MORTALE«
»SALTO MORTALE« ATTRACTION
ATTRACTION »SALTO MORTALE«
ATTRACTIE »SALTO MORTALE«
Machen Sie sich bitte vor Beginn des Bastelns mit dem Bausatzinhalt und der Anleitung vertraut und prüfen Sie die Vollständigkeit.
Im Reklamationsfall gilt die gesetzliche Gewährleistungspflicht. Sollte ein Teil fehlen, übersenden Sie bitte den Teilewunsch und den
D
Kaufbeleg an: Gebr. FALLER GmbH, Kundendienst, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, kundendienst@faller.de. Sollten Sie einmal
weitere Ersatzteile benötigen, senden wir Ihnen den benötigten Spritzling, bei Verfügbarkeit, gerne kostenpflichtig zu.
Bitte beachten Sie, dass produktionsbedingt Einzelteile übrig bleiben können.
Before building your model, please familiarize yourself with the contents of the kit and the instructions for use, also checking
GB
whether the set of parts is complete. In case of any complaint, the legal guarantee obligation shall apply. Should a part be missing,
please send the designation of the part required and the receipt documenting your purchase to: Gebr. FALLER GmbH, Kundendienst,
Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, kundendienst@faller.de.
Should you require further spare parts one day, we shall be pleased to send you, with costs, the required sprue, if it is available.
Please note that, on grounds of the production process, some single injection molded parts may be superfluous.
Avant de commencer votre modèle, veuillez vous familiariser avec le contenu du kit et la notice d'emploi, et contrôlez que le lot de
F
pièces est complet. En cas de réclamation, il s'appliquera l'obligation de garantie légale. Au cas où une pièce manquerait, veuillez
envoyer la désignation de la pièce souhaitée et le bon d'achat à: Gebr. FALLER GmbH, Kundendienst, Kreuzstraße 9,
D-78148 Gütenbach, kundendienst@faller.de. Au cas où vous auriez besoin un jour d'autres pièces détachées, nous vous enverrons
volontiers la grappe requise, si elle est disponible, contre paiement.
Veuillez noter que, pour des raisons de production, il se peut que des pièces détachées soient superflues.
Maak uzelf vóór het bouwen vertrouwd met de inhoud van het bouwpakket en met de handleiding en controleer de volledigheid.
In geval van reclamatie geldt de wettelijke garantieverplichting. Mocht er een onderdeel ontbreken, stuur het verzoek om he
NL
gewenste onderdeel en het aankoopbewijs dan naar: Gebr. FALLER GmbH, klantenservice, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach,
kundendienst@faller.de.
Als u ooit meer reserveonderdelen nodig hebt, sturen wij het benodigde gietstuk, indien beschikbaar, graag tegen betaling naar u op.
Let op: om productieredenen kunnen losse onderdelen overblijven.
Für den Zusammenbau des Modells empfehlen wir folgende FALLER-Artikel (sind nicht im Bausatz enthalten):
For the assembly of the kit we recommend following FALLER products (not included in the kit):
Pour l'assemblage du modèle, nous vous recommandons les articles FALLER suivants (non inclus dans le kit):
Om dit model te bouwen adviseren wij de volgende FALLER producten (maken geen deel uit van deze bouwset):
Art. Nr. 170492
FALLER-EXPERT
Flüssigkleber in Plastikflasche mit Spezialkanüle
für feinste Klebstoffdosierung.
Liquid cement in plastic bottle with canule
for very fine dosage.
Colle liquide en bouteille plastique
avec bec verseur pour un dosage précis.
Vloeibare lijm in plastic-flacon met doseerbuisje
om nauwkeurig te lijmen.
Art. Nr. 140428
Art. Nr. 170688
SPEZIAL-SEITENSCHNEIDER
zum gratfreien Abtrennen von feinsten
Spritzteilen.
Nur für Polystyrol geeignet.
Special side cutter for cutting off ultra-fine
moulded parts without burrs.
Only suitable for polystyrene.
Pince coupante spéciale pour couper sans bavure
les pièces miniatures moulées par
injection. Convient uniquement au polystyrène.
Speciale zijkniptang voor het braamloos
afknippen van de fijnste gietstukdelen.
Alleen geschikt voor polystyrol.
Inhalt
Spritzlinge
1
1 x
Contents
Sprues
2
1 x
Contenu
Moulages
3 A
1 x
Inhoud
Gietstukken
3 B
2 x
4
1 x
8
1 x
10 B 6 x
5
1 x
9 A
1 x
10 C 6 x
6
2 x
9 B
1 x
11
2 x
7
1 x
10 A 6 x
17
1 x
Sa. Nr. 221 163 1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Faller SALTO MORTALE

  • Seite 1 In case of any complaint, the legal guarantee obligation shall apply. Should a part be missing, please send the designation of the part required and the receipt documenting your purchase to: Gebr. FALLER GmbH, Kundendienst, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, kundendienst@faller.de.
  • Seite 2 Nur säure- und harzfreies Öl verwenden! 4 mm Inhalt Tüte 3 Use acid- and resin-free oil only! Contents bag 3 Utilisez uniquement de l’huile non-corrosif! Contenu sachet 3 Uitsuitend zuuren harsvrije oile gebruiken! Inhoud zakje 3 6 mm Ø 10 x Ø 3 x 4 mm 9 mm 4 mm nicht kleben...
  • Seite 3 Motor nicht kleben Inhalt Tüte 2 Contents bag 2 do not glue Contenu sachet 2 Inhoud zakje 2 ne pas coller niet lijmen nicht kleben do not glue nicht kleben ne pas coller do not glue niet lijmen ne pas coller niet lijmen Art.
  • Seite 4 Nur an dieser Stelle kleben. Only apply glue to this point. Coller exclusivement cet emplacement. Alleen op deze plaats lijmen. Nur an dieser Stelle kleben. Only apply glue to this point. Coller exclusivement cet emplacement. Alleen op deze plaats lijmen. Deco 16 Deco 51...
  • Seite 5 Deco 15 nicht kleben Inhalt Tüte 3 Contents bag 3 Inhalt Tüte 3 Contents bag 3 Inhalt Tüte 4 Contents bag 4 do not glue Contenu sachet 3 Inhoud zakje 3 Contenu sachet 3 Inhoud zakje 3 Contenu sachet 4 Inhoud zakje 4 ne pas coller...
  • Seite 6 Inhalt Tüte 3 11/10 ABS Contents bag 3 Contenu sachet 3 Inhalt Tüte 3 Inhoud zakje 3 Contents bag 3 nicht kleben Contenu sachet 3 do not glue Ø 8 x Ø 4 x 3 mm Inhoud zakje 3 Ø 8 x Ø 4 x 3 mm ne pas coller niet lijmen nichts kleben...
  • Seite 7 Deco 50 Deco 50 nicht kleben 6/10 nicht kleben do not glue 6/10 do not glue ne pas coller ne pas coller niet lijmen niet lijmen Klebestelle gut abtrocknen lassen! Allow glue joints to dry well! Laisser bien sécher les points de collage! Alle gelijmde punten goed laten drogen!
  • Seite 8 Teile müssen leichtgängig sein. Parts must be smooth-running. Les pièces doivent pouvoir se déplacer facilement. Onderdelen moeten soepel kunnen bewegen. nicht kleben nicht kleben do not glue do not glue ne pas coller ne pas coller niet lijmen niet lijmen Teile müssen sich leicht drehen.
  • Seite 9 Deco 7 M 1,4 x 6 mm Inhalt Tüte 5 Contents bag 5 Inhalt Tüte 5 Contenu sachet 5 Inhoud zakje 5 Contents bag 5 Contenu sachet 5 1,5 x 3 x 0,3 mm Inhoud zakje 5 nicht kleben 8/17 do not glue ne pas coller niet lijmen...
  • Seite 10 nicht kleben Motor 2 do not glue ne pas coller niet lijmen Motor 1 justieren adjust ajuster justeren Endschalter Motor 2 gelb braun gelb Motor 1 End switch yellow brown yellow Interrupteur jaune bruin jaune Eindschakelaar geel brun geel braun brown bruin brun...
  • Seite 11 -Trafo liefert zu wenig Leistung -transformer does not provide enough power -FALLER Trafo Art.Nr. 180641 verwenden -use FALLER transformer Article No. 180641 2. Zahnstange fährt nicht auf den Endschalter -Motor 2 ist falsch angeschlossen, Anschluss überprüfen, 2. Steering rack does not move to limit switch...
  • Seite 12 Inhalt Tüte 3 Contents bag 3 Welle Shaft Inhalt Tüte 3 Contents bag 3 Arbre Contenu sachet 3 Inhoud zakje 3 Contenu sachet 3 Inhoud zakje 3 nicht kleben do not glue ne pas coller nichts kleben Ø 6 x Ø 2 x 3 mm Ø...
  • Seite 13 11/11 Nur an dieser Stelle kleben. Inhalt Plexiglasbehälter Only apply glue to this point. Contenu Récipient en plexiglas Coller exclusivement cet emplacement. Contents Plexiglas container Alleen op deze plaats lijmen. Inhoud Plexglasreservoir Sekundenkleber verwenden Use instant modelling cement Utilisez la colle rapide Gebruik secondenlijm Inhalt Tüte 6...
  • Seite 14 10/1 11/4 ABS Sekundenkleber verwenden Use instant modelling cement Utilisez la colle rapide Gebruik secondenlijm 10/4 30 x Deco 11 5/11 11/7 nicht kleben nicht kleben Inhalt Tüte 3 Contents bag 3 do not glue do not glue Contenu sachet 3 Inhoud zakje 3 ne pas coller...
  • Seite 15 Deco 41 Deco 42 Deco 42 11/5 Art.-Nr. 153050/Art.-Nr. 153051 liegt nicht bei not included non jointe 30 x niet bijgevoegd 10/5...
  • Seite 16 Darauf achten, daß die Arme alle die gleiche Position haben. Take care, that arms all are in same position. Veiller à ce que les bras aient tous la même position. Let erop dat alle armen in dezelfde positie staan. nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen...
  • Seite 17 Teil 11/16 von oben in die Nut schieben. Funktionstest: LED blinkt, wenn die Elektronik in Aktion ist. Push part 11/16 into groove. Insérer la pièce dans la rainure depuis le haut. Elektronik wieder an 16 V AC anschließen Onderdeel van bovenaf in de groef schuiven. Anschluss »Start«...
  • Seite 18 Deco 28 Deco 38 Deco 29 Deco 39 Deco 10 Deco 22 Deco 12...
  • Seite 19 Deco 9 Deco 21 Deco 13...
  • Seite 20 Deco 27 Deco 45 Deco 45 Deco 46 6/14 6/17 6/17 6/18 6/13 Deco 2 Deco 34 + 35 Deco 36 + 37 Deco 1 VARIANTE: VARIANTE: Inhalt Tüte 2 Inhalt Tüte 2 Art.-Nr. 180647 Art.-Nr. 180647 Contents bag 2 Contents bag 2 liegt nicht bei liegt nicht bei...
  • Seite 21 Deco 4 6/14 Inhalt Tüte 2 VARIANTE: Contents bag 2 Art.-Nr. 180647 Contenu sachet 2 liegt nicht bei Inhoud zakje 2 not included non jointe niet bijgevoegd Deco 3 Deco 36 Deco 34 Deco 34 Deco 35 Deco 37 6/12 Deco 35 Inhalt Tüte 2...
  • Seite 22 Deco 47 In einen flachen Teller eine Lauge aus Wasser und 2 Tropfen Spülmittel ansetzen. Schutzpapier entfernen und das Deco mit einem Pinsel auf der Klebeseite mit Lauge benetzen. Entsprechende Teile ebenfalls mit der Lauge benetzen. Mit einer Gummiwalze oder einem weichen Tuch das Wasser unter der Folie ausstreichen. Gut trocknen lassen. On a flat plate prepare a solution consisting of water and two drops of a dish washing liquid.
  • Seite 23 Löcher durchstechen Pirece holes through Piquez les trous Gaten doorstéken...
  • Seite 24 Deco 30 Deco 5 Deco 14 Deco 33 9/11 9/13 Deco 31 Deco 32 9/10 11/3 9/14 9/12 Deco 6 11/2...
  • Seite 25 3/14 3/12 3/12 3/15 3/15...
  • Seite 26 Zum Einbau von Pos. L den Arm vorsichtig nach oben klappen. For assembly of pos. L cautiously tilt up the arm. Pour réaliser le montage, rabattre avec précaution le bras vers le haut. De arm voor de inbouw voorzichtig omhoog klappen. Nur an dieser Stelle kleben.
  • Seite 27 3/10 3/11 3/12 3/12 3/11 3/12 3/11...
  • Seite 28 Deco 44 11/14 11/13 11/15 11/12...
  • Seite 29 Fensterfolie M1:1 Das abgebildete Papier-Musterfenster mit transparentem Klebeband auf die beiliegende Fensterfolie kleben und diese ausschneiden. Fensterfolie vorsichtig mit wenig Klebstoff auf die Rückseite der Fensterrahmen aufkleben. Window plastic sheet Using clear adhesive tape fix the pattern window made of paper pictured to the window plastic sheet supplied, and cut that sheet out.
  • Seite 30 Deco 26 7/10 Deco 25 7/13 7/14 7/13 7/14 nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen Art.-Nr. 180647 liegt nicht bei not included non jointe 7/12 niet bijgevoegd Deco 43 7/15 7/21...
  • Seite 31 8/10 M 1:1 Deco 18 7/16 Deco 17 Deco 19 Deco 20 7/19 7/17 7/18 nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen Art.-Nr. 180647 liegt nicht bei not included non jointe niet bijgevoegd 6/16 7/18 7/20...
  • Seite 32 nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen...
  • Seite 33: Funktion

    Funktion: Erklärung Voreinst. Wertebereich Software-Version Startkontakt: Herstellercode ---------------- Adresse HighByte 1-255 Der Startkontakt startet immer den automatischen Ablauf, unabhängig vom Zustand der Steuerung im dem Moment, in dem der Kontakt geschlossen wird. Adresse LowByte Adresse = CV114*256 + CV115 1-255 Konfiguration: 1-255 Digitalbetrieb:...
  • Seite 34 Function: explanation pre-setting Value range software version Start contact: Manufacturer code ---------------- Address HighByte 1-255 The start contact always starts the automatic process independent of the status of the controls to which the contact is connected at that point in time. Address LowByte Address=CV114*256+CV115 1-255 Configuration:...
  • Seite 35 Fonction : Déclaration Réglage. Plage de valeur Version du logiciel Contact de départ : Code fabricant ---------------- Adresse HighByte 1-255 Le contact de départ démarre toujours le fonctionnement automatique indépendamment du statut du système de commande au moment où le contact est fermé. Adresse LowByte Adresse=CV114*256+CV115 1-255 Configuration :...
  • Seite 36 Functie: Uitleg Voorinst. Waardebereik Softwareversie Startcontact: Fabrikantencode ---------------- Adres HighByte 1-255 Het startcontact start altijd in de automatische modus, onafhankelijk van de toestand van de bediening op het moment, waarop het contact wordt gesloten. Adres LowByte adres=CV114*256+CV115 1-255 Configuratie: Digitale modus: Bit7 0=DCC 1=Mot...