Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

FR
GB
ES
DE
Division E.M.S.
5, rue des Genêts
67110 GUNDERSHOFFEN
Tél. : +33 (0)3 88 09 86 00
Fax : +33 (0)3 88 09 86 01
E-mail :
acean-ems@acean.com
GB
1 - LCD display
2 - Change tariff input "Tar"
3 - Pulse/alarm output "SO"
4 - RS 485 Port "Com"
5 - Scroll key "SCROLL"
6 - Metrological LED
7- Protection lead
8 - Selection key "SELECT"
9 - DIN rail
10 - Programming key "Prog"
11 - DIN rail fastening latch
12 - Three-phase connection terminals
13 - Bottom terminal cover
A f f i c h e u r
FR
1- Communication RS485 autorisée
2- Energie Import (+) ou Export (-). Puissance active (P) ou réactive (Q)
3- Mode programmation
4- Indicateur d'horloge
5- Affichage des index partiels, mensuels et mensuels -1
6- Indicateur de présence des phases
7- Indicateur d'erreur de branchement
8- Affichage des valeurs min/moyenne /max /tg ϕ
9- Affichage des valeurs d'énergie
10- Unités de mesures utilisées par le compteur
11- Affichage du tarif en cours
12- Affichage du code EDIS
13- Indicateur des index d'énergie apparente
14- Indicateur S0 : Impulsions ou Alarmes
1
2
3
14
13
12
11
ES
1- Comunicación RS485 autorizada
2- Energía Importada (+) o Exportada (-). Potencia activa (P) o reactiva (Q)
3- Modo programación
4- Indicador de reloj
5- Visualización de índices parciales, mensuales y mensuales -1
6- Indicador de presencia de fases
7- Indicador de error de conexión
8- Visualización de valores min/medio /max /tg ϕ
9- Visualización de valores de energía
10- Unidades de medidas utilizadas por el contador
11- Visualización de la tarifa actual
12- Visualización del código EDIS
13- Indicador de índices de energía aparente
14- Indicador S0 : Impulsos o Alarmas
MS9-7425 ed01
D e s c r i p t i o n / D e s c r i p t i o n / D e s c r i p c i ó n / B e s c h r e i b u n g
FR
1 - Afficheur LCD
2 - Entrée change tarif "Tar"
3 - Sortie impulsions/alarmes "SO"
4 - Port RS485 "Com"
5 - Touche de défilement "SCROLL"
6 - LED métrologique
7- Logement du plomb de protection
8 - Touche de sélection "SELECT"
9 - Rail DIN
10 - Touche de programmation "Prog"
11 - Verrou de fixation sur rail DIN
12 - Bornes de connexion triphasées
13 - Capot inférieur
ES
1 - Visualizador LCD
2 - Entrada cambio tarifa "Tar"
3 - Salida impulsos / alarmas "SO"
4 - Puerto RS485 "Com"
5 - Tecla de desplazamiento "SCROLL"
6 - LED metrológico
7- Plomo de sellado
8 - Tecla de selección "SELECT"
9 - Guía DIN
10 - Tecla de programación "Prog"
11 - Anclaje de fijación sobre guía DIN
12 - Terminales de conexión trifásicas
13 - Tapa inferior
L C D
/
L C D
D i s p l a y
4
5
6
7
8
9
10
DE
1 - LCD Anzeige
2 - Tarifänderungstaste "Tar"
3 - Ausgang « S0 » Impuls/Alarm
4 - RS 485 Schnittstelle « Com »
5 - « Scroll » Taste
6 - Überwachungs-LED
7- Sicherheitsplombe
8 - Auswahltaste "Select"
9 - DIN-Hutschiene
10 - Programmierungstaste " Prog"
11 – DIN Sicherheitsriegel
12 - Drehstromanschlüsse
13 - Unteres Gehäuseteil
/
V i s u a l i z a d o r
GB
1- RS485 communication permitted
2- Import (+) or Export (-) energy. Active (P) or reactive (Q) power
3- Programming mode
4- Clock indicator
5- Display of partials, monthly and monthly -1 index
6- Presence indicator of the phases
7- Indicator of wrong connecting
8- Display the values min/average/max/tg ϕ
9- Display of the energy values
10- Measure units used by the power meter
11- Display of the tariff in progress
12- Display of the EDIS code
13- Display of the apparent energy
14- S0 Indicator: pulses or Alarms
DE
1 - RS485-Kommunikation erlaubt
2 - Energieverbrauch(+) oder Energiebezug(-) . Wirkleistung (P) oder
Blindleistung (Q)
3 - Programmiermodus
4 - Uhr Anzeige
5 - Teil, monatlich, und monatlich -1 - Verbrauchsanzeige
6 - Phasenanwesenheit - Anzeige
7 - Anschluss Fehler - Anzeige
8 - Min / Mittel/ max / tg ϕ Werte - Anzeige
9 - Energiewerte - Anzeige
10 - Messungseinheiten
11 - Aktueller Tarif
12 – EDIS-Code Anzeige
13 - scheinbare Energie Anzeige
14 - S0 Anzeige : Impulse oder Alarme
L C D
/
L C D
A n z e i g e
8/8

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für NERIS DVH 5265

  • Seite 1 D e s c r i p t i o n / D e s c r i p t i o n / D e s c r i p c i ó n / B e s c h r e i b u n g 1 - Afficheur LCD 2 - Entrée change tarif "Tar"...
  • Seite 2 Co n si gn es d e sécu r it é / Safet y in str u ctio n s / In stru ccio n es d e se gu r id ad / Sich er h eit san w eisu n g en Pour connaitre toutes les précautions d'installation et d'utilisation du To know all the precautions before installing and using the power meter, compteur, lisez attentivement cette notice et le Manuel d'Installation et...
  • Seite 3 Me nu d'affichag e / Display me nu / Me nu de visualización / A nzeige menü SC R O L L H O M E S C R E E N T O T A L E N E R G Y Tx* = CURRENT TARIFF T1 - T2 - T3 or T4 S E L E C T T O T A L E N E R G Y M E N U...
  • Seite 4 Me nu d'affichag e / Display me nu / Me nu de visualización / A nzeige menü SC R O L L T x * - 6 7 8 k W h → 1 . 9 . x PARTIAL ENERGY MENU S E L E C T P a r t i a l - T 1 k W h...
  • Seite 5: Firmware-Version

    C o n f i g u r a t i o n C o n f i g u r a t i o n / C o n f i g u r a c i ó n K o n f i g u r a t i o n FIRMWARE VERSION H O M E S C R E E N...
  • Seite 6 C o n f i g u r a t i o n C o n f i g u r a t i o n / C o n f i g u r a c i ó n K o n f i g u r a t i o n T A R I F F M E N U TARIFF 1 :...
  • Seite 7 C o n f i g u r a t i o n C o n f i g u r a t i o n / C o n f i g u r a c i ó n K o n f i g u r a t i o n M E N U R é...
  • Seite 8 C o n f i g u r a t i o n C o n f i g u r a t i o n / C o n f i g u r a c i ó n K o n f i g u r a t i o n A u t h .