Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 54
COBRA
Safety and operating instructions
Petrol breakers
Prescriptions de sécurité et instructions pour
l'opérateur
Marteaux-perforateurs
Sicherheits- und Betriebsanleitung
Meißel mit Benzinmotor
Instrucciones de seguridad y de funcionamiento
Rompedores de gasolina
Instruções de segurança e operação
Máquinas de demolição
Istruzioni per la sicurezza e per l'uso
Demolitori a motore
Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding
Benzinegedreven sloophamer
Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού
πετρελαιοκινητες σφυρες
Turvallisuusohjeet ja käyttöohje
Polttonesteporat ja –murskaimet
Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning
Benzindrevne motorhamre
Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok
Bensindrivna spett
Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi
Młoty spalinowe
Bezpečnostní pokyny a návod k používání
Benzinové bourací kladivo
Biztonsági és üzemeltetési útmutató
Benzinüzemű törőgép
© 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0956 90a | 2010-01-01
Original instructions
PRO, TT, TT-AWD
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Atlas Copco PRO Serie

  • Seite 1 Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok Bensindrivna spett Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi Młoty spalinowe Bezpečnostní pokyny a návod k používání Benzinové bourací kladivo Biztonsági és üzemeltetési útmutató Benzinüzemű törőgép © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0956 90a | 2010-01-01 Original instructions...
  • Seite 54 Luftfilterprüfung............. . . 72 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0956 90a | 2010-01-01...
  • Seite 55 EG-Konformitätserklärung (EG-Richtlinie 2006/42/EG)......79 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0956 90a | 2010-01-01...
  • Seite 57: Einleitung

    COBRA PRO, TT, TT-AWD Sicherheits- und Betriebsanleitung Einleitung Wir danken Ihnen für die Wahl eines Produkts von Atlas Copco! Seit 1873 sind wir bestrebt, die Wünsche und den Bedarf unserer Kunden optimal zu decken. Unsere innovativen und ergonomischen Produktlösungen dienen der Kostensenkung und somit der besseren Rentabilität der Unternehmenstätigkeit...
  • Seite 58: Sicherheitshinweise

    Werkzeugaufnahme arretiert ist, bevor Sie die Maschine einschalten. ► Prüfen Sie die Arretierung, indem Sie kräftig und ruckartig am Werkzeug ziehen. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0956 90a | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 59: Betrieb, Vorsichtsmaßnahmen

    'Reiten' Sie niemals mit einem Bein über dem Griff ► auf der Maschine. ► Überfüllen Sie den Tank niemals. ► Gehen Sie mit der Ausrüstung sorgsam um. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0956 90a | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 60 Gesundheits- und Sicherheitsbestimmungen. Die Atemmaske muss für die jeweilige Substanz geeignet (und möglichst von der zuständigen staatlichen Behörde genehmigt) sein. ► Arbeiten Sie in einem gut belüfteten Bereich. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0956 90a | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 61 Splitter führen. Verwenden Sie ein Werkzeug niemals als ► Handschlagwerkzeug. Die Werkzeuge sind speziell konstruiert und thermisch behandelt und dürfen nur in einer Maschine verwendet werden. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0956 90a | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 62 B. Elektro-, Telefon-, Wasser-, Gas- und Abwasserleitungen. Wenn Sie glauben, dass das Werkzeug ein ► verborgenes Objekt getroffen hat, schalten Sie die Maschine sofort aus. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0956 90a | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 63: Wartung, Vorsichtsmaßnahmen

    Körpergewicht auf beide Füße, die schulterbreit sich Frontabdeckung, Abgasrohr und Boden der auseinander stehen. Maschine abgekühlt haben. Stellen Sie sich niemals auf unsichere ► Untergründe, Objekte oder Oberflächen. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0956 90a | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 64: Lagerung, Vorsichtsmaßnahmen

    ► sich das Werkzeug abgekühlt hat. Lagerung, Vorsichtsmaßnahmen ♦ Lagern Sie die Maschine und die Werkzeuge in einer sicheren, abgeschlossenen Umgebung und für Kinder unzugänglich. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0956 90a | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 65: Übersicht

    Hammer verwendet werden. Kraftstofftank Dauert dies länger als 20 Sekunden, sollte ein ● größerer Hammer verwendet werden. Schalldämpfer Meißelaufnahme Dekompressionsventil Maschinenkolben Zündkerze Schlagkolben Schlagkolbenführung Werkzeughülse © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0956 90a | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 66: Etiketten

    Maschine die Sicherheitshinweise und die Betriebsanleitung lesen müssen. Das CE-Zeichen zeigt an, dass die Maschine EG-geprüft ist. Weitere Informationen dazu finden Sie in der beigefügten EG-Konformitätserklärung. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0956 90a | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 67: Transport

    Menge Benzin ein. Schütteln Sie den Kanister anschließend kräftig. Schütteln Sie den Kanister vor jedem Befüllen. 3. Lösen Sie den Tankdeckel langsam, damit jeglicher Druck entweichen kann. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0956 90a | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 68: Awd (Audio Warning Device) - Audiowarngerät

    Die Auswahl des richtigen Werkzeugs ist eine Grundvoraussetzung für die ordnungsgemäße Funktion der Maschine. Um Maschinenschäden zu vermeiden, ist es wichtig, ein qualitativ hochwertiges Werkzeug zu verwenden. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0956 90a | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 69: Flachmeißel

    2. Schließen Sie den Choke, indem Sie die Choke-Steuerung nach oben drehen. 3. Betätigen Sie die Primer-Kraftstoffpumpe 5 mal. 4. Drücken Sie den Dekompressionsknopf an der rechten Seite des Maschinenzylinders. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0956 90a | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 70: Neustarten Einer Warmen Maschine

    Maschine nach unten gedrückt und belastet wird. Beim Anheben der Maschine wird der Schlagmechanismus automatisch deaktiviert. ♦ Die Arbeitsgeschwindigkeit der Maschine wird über den Gashebel gesteuert. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0956 90a | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 71: Aufbrecharbeiten In Großer Höhe

    ♦ Stellen Sie sicher, dass der O-Ring des Ölstöpsels an einer Stelle gearbeitet, wird der Schotter zu nicht beschädigt ist und einwandfrei abdichtet. stark verdichtet. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0956 90a | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 72: Verschleißprüfung

    Zündkerzenprüfung Wenn die Zündkerzenelektroden sehr verschmutzt oder abgebrannt sind, sollte die Zündkerze ersetzt werden. Unter der Service-Abdeckung befindet sich die Zündkerze, eingeschraubt in den Zylinderkopf. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0956 90a | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 73: Jährlich

    4. Drehen Sie der Seilscheibe bis sie nicht mehr gespannt ist. 5. Entfernen Sie den Sperrring und ziehen Sie der Seilscheibe komplett mit Feder und Starterseil heraus. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0956 90a | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 74: Fehlersuche

    Feder überspannt und berührt den Anschlag. Entspannen Sie daher das Starterseil um eine ♦ Lagern Sie die Maschine an einem trockenen Ort. Umdrehung. 15. Bringen Sie den Startmechanismus an. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0956 90a | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 75: Entsorgung

    Vor dem Entsorgen einer benzingetriebenen Maschine muss das gesamte Öl und Benzin abgelassen werden. Altöl und Benzin müssen so behandelt werden, dass keine Gefahr für die Umwelt entsteht. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0956 90a | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 76: Technische Daten

    -15 bis +37 (5 bis 98,6) Getriebeeinheit Cobra Pro Cobra TT, TT-AWD Öltyp für Getriebe Atlas Copco IMPACT-OIL Atlas Copco IMPACT-OIL Füllmenge, Getriebe, Liter (oz) 0,1 (3,38) 0,1 (3,38) © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0956 90a | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 77: Schlagmechanismus

    Arbeitsweise des Anwenders, vom bearbeiteten Material, von der Belastungsdauer, von der physischen Kondition des Anwenders und vom Zustand der Maschine ab. Atlas Copco Construction Tools AB haftet nicht für Folgen, falls die genannten Werte anstelle der Werte verwenden werden, die der tatsächlichen Belastung entsprechen, hervorgehend aus einer individuellen Risikoanalyse in einer Arbeitsplatzsituation, die wir nicht beeinflussen können.
  • Seite 78: Angaben Zu Geräuschemission Und Vibration

    Beton Asphalt Schwellenstopfen Wert Verteilung Bereich Durchschn. Bereich Durchschn. Bereich Durchschn. Cobra Pro 4,1–5,0 3,4–3,9 Cobra TT 4,1–4,5 3,8–4,4 3,6–4,6 Cobra TT-AWD 4,1–4,5 3,8–4,4 3,6–4,6 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0956 90a | 2010-01-01 Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 79: Eg-Konformitätserklärung

    COBRA PRO, TT, TT-AWD Sicherheits- und Betriebsanleitung EG-Konformitätserklärung EG-Konformitätserklärung (EG-Richtlinie 2006/42/EG) Wir, die Atlas Copco Construction Tools AB, erklären hiermit, dass die nachfolgend aufgelisteten Maschinen die Bestimmungen der EG-Richtlinien 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie) und 2000/14/EG (Lärmschutzrichtlinie) sowie die nachfolgend genannten harmonisierten Normen erfüllen. Garantierter Schallleistungspegel...

Diese Anleitung auch für:

Tt serieTt-aw serie

Inhaltsverzeichnis