Seite 3
Deutsch Serviceteile Reinigung Prüfzeichen Störung Ursache Abhilfe Montage siehe Seite 60...
Seite 4
Français Consignes de sécurité Description du symbole Etalonnage Instructions pour le montage Entretien Dimensions Diagramme du débit Informations techniques Instructions de service Bec d'écoulement réglable...
Seite 5
Français Pièces détachées Nettoyage Classification acoustique et débit Dysfonctionnement Origine Solution Montage voir page 60...
Seite 6
English Safety Notes Symbol description Adjustment Installation Instructions Maintenance Dimensions Flow diagram Technical Data Operation Adjustable spout...
Seite 7
English Spare parts Cleaning Test certificate Fault Cause Remedy Assembly see page 60...
Seite 8
Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Taratura Istruzioni per il montaggio Manutenzione Ingombri Diagramma flusso Procedura Dati tecnici Becco d'uscita regolabile...
Seite 9
Italiano Parti di ricambio Pulitura Segno di verifica Problema Possibile causa Rimedio Montaggio vedi pagg. 60...
Seite 10
Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos Ajuste Indicaciones para el montaje Mantenimiento Dimensiones Diagrama de circulación Datos técnicos Manejo Mango de salida regulable...
Seite 11
Español Repuestos Limpiar Marca de verificación Problema Causa Solución Montaje ver página 60...
Seite 12
Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Instellen Montage-instructies Onderhoud Maten Doorstroomdiagram Technische gegevens Bediening Draaibare uitloop...
Seite 13
Nederlands Service onderdelen Reinigen Keurmerk Storing Oorzaak Oplossing Montage zie blz. 60...
Seite 14
Dansk Sikkerhedsanvisninger Symbolbeskrivelse Forindstilling Monteringsanvisninger Service Målene Gennemstrømningsdiagram Tekniske data Brugsanvisning Justerbar udløbsskrue...
Seite 15
Dansk Reservedele Rengøring Godkendelse Fejl Årsag Hjælp Montering se s. 60...
Seite 16
Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Afinação Avisos de montagem Manutenção Medidas Fluxograma Dados Técnicos Funcionamento Bico de saída da água ajustá-...
Seite 17
Português Peças de substituição Limpeza Marca de controlo Falha Causa Solução Montagem ver página 60...
Seite 18
Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Ustawianie Wskazówki montażowe Konserwacja Wymiary Schemat przepływu Dane techniczne Obsługa Regulowana główka pryszni- cowa...
Seite 19
Polski Części serwisowe Czyszczenie Znak jakości Usterka Przyczyna Pomoc Montaż patrz strona 60...
Seite 20
Česky Bezpečnostní pokyny Popis symbolů Nastavení Pokyny k montáži Údržba Rozmìry Diagram průtoku Technické údaje Ovládání Nastavitelná výtoková hubice...
Seite 21
Česky Servisní díly Čištění Zkušební značka Porucha Příčina Odstranění Montáž viz strana 60...
Seite 22
Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Nastavenie Pokyny pre montáž Údržba Rozmery Diagram prietoku Technické údaje Obsluha Prestaviteľný výstupný diel...
Seite 23
Slovensky Servisné diely Čistenie Osvedčenie o skúške Porucha Príčina Pomoc Montáž viď strana 60...
Seite 26
Русский Указания по технике безопасности Описание символов Подгонка Указания по монтажу Техническое обслуживание Размеры Схема потока Эксплуатация Технические данные Регулируемый носик сифон- ного водосброса...
Seite 27
Русский Κомплеκт Очистка Знак технического контроля Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж см. стр. 60...
Seite 28
Magyar Biztonsági utasítások Szimbólumok leírása Beállítás Szerelési utasítások Karbantartás Méretet Átfolyási diagramm Műszaki adatok Használat Állítható kar...
Seite 29
Magyar Tartozékok Tisztítás Vizsgajel Hiba Megoldás Szerelés lásd a 60. oldalon...
Seite 30
Suomi Turvallisuusohjeet Merkin kuvaus Säätö Asennusohjeet Huolto Mitat Virtausdiagrammi Tekniset tiedot Käyttö Säädettävä ulosvirtausosa...
Seite 31
Suomi Varaosat Puhdistus Koestusmerkki Häiriö Toimenpide Asennus katso sivu 60...
Seite 32
Svenska Säkerhetsanvisningar Symbolförklaring Justering Monteringsanvisningar Skötsel Måtten Flödesschema Tekniska data Hantering Inställbar justeringsenhet...
Seite 33
Svenska Reservdelar Rengöring Testsigill Störning Orsak Åtgärd Montering se sidan 60...
Seite 34
Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Reguliavimas Montavimo instrukcija Techninis aptarnavimas Išmatavimai Pralaidumo diagrama Techniniai duomenys Eksploatacija Reguliuojamas čiaupas-ranke- nėlė...
Seite 35
Lietuviškai Atsarginės dalys Valymas Bandymo pažyma Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas žr. psl. 60...
Seite 36
Hrvatski Sigurnosne upute Opis simbola Regulacija Upute za montažu Održavanje Mjere Dijagram protoka Tehnički podatci Upotreba Podesiv izljev...
Seite 37
Hrvatski Rezervni djelovi Čišćenje Oznaka testiranja Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje pogledaj stranicu 60...
Seite 38
Türkçe Güvenlik uyarıları Simge açıklaması Ayarlama Montaj açıklamaları Bakım Ölçüleri Akış diyagramı Kullanımı Teknik bilgiler Ayarlanabilir taşma vanası...
Seite 39
Türkçe Yedek Parçalar Temizleme Kontrol işareti arıza sebep yardım Montajı Bakınız sayfa 60...
Seite 40
Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor Reglare Instrucţiuni de montare Întreţinere Dimensiuni Diagrama de debit Date tehnice Utilizare Cioc de curgere reglabil...
Seite 41
Română Piese de schimb Curăţare Certificat de testare Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare vezi pag. 60...
Seite 43
Ελληνικά Ανταλλακτικά Καθαρισμός Σήμα ελέγχου Βλάβη Αιτία Διόρθωση Συναρμολόγηση βλ. σελίδα 60...
Seite 44
Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola Justiranje Navodila za montažo Vzdrževanje Mere Diagram pretoka Tehnični podatki Upravljanje Nastavljiv iztočni nastavek...
Seite 45
Slovenski Rezervni deli Čiščenje Preskusni znak Napaka Vzrok Pomoč Montaža Glejte stran 60.
Seite 46
Estonia Ohutusjuhised Sümbolite kirjeldus Reguleerimine Paigaldamisjuhised Hooldus Mõõtude Läbivooludiagramm Tehnilised andmed Kasutamine Reguleeritav väljavoolurenn...
Seite 47
Estonia Varuosad Puhastamine Kontrollsertifikaat Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine vt lk 60...
Seite 48
Latvian Drošības norādes Simbolu nozīme Ieregulēšana Norādījumi montāžai Apkope Izmērus Caurplūdes diagramma Tehniskie dati Lietošana Regulējamais izplūdes uzgalis...
Seite 49
Latvian Rezerves daļas Tīrīšana Pārbaudes zīme Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana Montāža skat. 60. lpp.
Seite 50
Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Podešavanje Instrukcije za montažu Održavanje Mere Dijagram protoka Tehnički podaci Rukovanje Podesiv izliv...
Seite 51
Srpski Rezervni delovi Čišćenje Ispitni znak Smetnja Uzrok Pomoć Montaža vidi stranu 60...
Seite 52
Norsk Sikkerhetshenvisninger Symbolbeskrivelse Justering Montagehenvisninger Vedlikehold Mål Gjennomstrømningsdiagram Tekniske data Betjening Regulerbar utløpssnute...
Seite 53
Norsk Servicedeler Rengjøring Prøvemerke Feil Årsak Feilrettelse Montasje se side 60...
Seite 54
БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите Юстиране Указания за монтаж Поддръжка Размери Диаграма на потока Технически данни Обслужване Регулиращ се изходящ чучур...
Seite 55
БЪЛГАРСКИ Сервизни части Почистване Контролен знак Неизправност Причина Помощ Монтаж вижте стр. 60...
Seite 56
Shqip Udhëzime sigurie Përshkrimi i simbolit Justimi Udhëzime për montimin Mirëmbajtja Përmasat Diagrami i qarkullimit Të dhëna teknike Përdorimi Currila e adjustueshme...
Seite 57
Shqip Pjesë ndërrimi Pastrimi Shenja e kontrollit Demtim Shkaku Ndihme Montimi shih faqen 60...
Seite 58
عربي التنظيف راجع صفحة قطع الغيار راجع صفحة والكتيب املرفق شهادة اختبار راجع صفحة العالج واإلصالح السبب العطل قم بتغيير صمام منع الرجوع صمام منع الرجوع ثابت وال يتحرك ٍ املاء غير كاف تغيير جزء الغلق العلوي جزء الغلق العلوي تالف اخلالط...
Seite 59
عربي وصف الرمز تنبيهات األمان هام ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أحماض أخطار اإلنحشار أو اجلروح ال يجب استخدام نظام الدش إال في أغراض الضبط راجع صفحة االستحمام واألغراض الصحية وأغراض تنظيف لضبط...
Seite 60
10902180 SW 3 mm SW 3 mm 4 Nm SW 4 mm 5 Nm...