Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Sportcam-400 Sportcam HD User Manual
www.lenco.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LENCO Sportcam-400

  • Seite 1 Sportcam-400 Sportcam HD User Manual www.lenco.com...
  • Seite 2 Thank you for choosing this camera. Please carefully read the manual before using, and keep it at a safe place for future reference. The compilation of the user manual refers to the latest information. The manual quotes captured screen displays and graphics, with the aim to introduce the digital camera through detailed and direct methods.
  • Seite 3: Camera Maintenance

    ● Don’t keep the memory card in the environment with strong electromagnetic or magnetic field, like the place near speaker or receiver of TV; ● Don’t use or keep the memory card in environment with over high or low temperature; ●...
  • Seite 4 to clean the lens. Do not use any organic solvent; ● Do not touch the lens surface by fingers. When operating or using the digital camera, please take minimum system requirements for the computer of the camera into consideration. You are strongly recommended to use better computer equipment for operating the camera to achieve the optimized effect.
  • Seite 5 Function Features This camera is equipped with various characteristics and functions:  Digital VDR;  Digital camera  Mass Storage (Removable disk);  8X digital zoom  Seamless video  Infrared remote control...
  • Seite 7 Key/Indicator Function Power key Power On/Off; switch over among video recording, capturing and playback Video recording/capturing; play/stop playing video file (Playback mode); Shutter key menu confirmation MENU key Open and exit from menu;Stop play video files (playback mode)
  • Seite 8 Digital zoom-in: select menu (after opening the menu); file page-up; pause Up key playing video (playback mode); Retreat quickly video (playback mode) Digital zoom-out: select menu (after opening the menu); file page-down ; Down key Fast forward video (playback mode) Indicator lights in red during charging, and the indicator turns off after Charger indicator charging full.(Power off charging)...
  • Seite 9 Connect the camera to computer for charging under shutdown status. The charging indicator will be on when charging, and will be off when the battery is fully charged. Generally, the battery can be fully charged after 2-4 hours. 2. How to use the memory card 2.1.
  • Seite 10 3. Startup and shutdown: 3.1 Startup: press the POWER key for 3 second, the camera will show startup screen and enters into POWER ON state; 3.2 Shutdown: press the POWER key when the camera is under idle mode to shut down; 3.3 Auto shutdown: the camera will be shut down automatically when the camera is under idle mode for a certain time to save power.
  • Seite 11 5.2 Charging indicator: In shutdown state, the lightened indicator means the user is charging the camera. 6. Photo/recording mode It enters automatically into recording mode. Press Shutter to start recording, and press Shutter again to stop recording. Press Shutter to directly take photo. In rerecording/photo mode, press Up/Down for digital zoom in/out.
  • Seite 12: Playback Mode

    1. Video mode; 2. Video quality; Video framerate 4. Video resolution; 5. Available time to record; 6. Face detect; 7. Icon of digital zoom; 8. Battery state; Note: 1. When using the HD size or FHD video, you must use the TF high-speed card at class 4 or above . 2.
  • Seite 13: Menu Setting Mode

    Press Power key to enter playback mode to browse photo/video, play the video recorded by this camera. Press Up/Down key to access to previous or next photo/video. Play movie: Press the shutter button to start/pause play video, press the up/down key to Retreat quickly /fast forward playback, press the MENU button to stop play video.
  • Seite 14: Menu Display

    8.1 Menu display In photo, recording and playback mode, press Menu key to open the menu, and then press Up/Down key to select menu, press the Shutter key to enter submenu. When selecting menu, the selected menu will be displayed with blue background.
  • Seite 15 Photo menu mode 8.2 System mode menu setting After opening the menu by pressing Menu key, press power key to switch over to setting main menu, press Up/Down key to select menu, and after that to press Shutter key for confirming to enter the submenu. In the submenu, press Up or Down key to select menu, and press Shutter to confirm.
  • Seite 16: Setting Date And Time

    System menu mode 8.3 Setting date and time Press Menu key to open the menu, press Power key to switch to setting menu, and then press Shutter key to confirm. Press Down key to select “Date and time” in menu item, and then press Shutter key to enter setting window.
  • Seite 17 not little confirmation screen ,time can be saved while pressing the shutter button), or press Menu key to cancel setting and exit. Finally, press Menu key to exit from setting mode. 8.4 Playback mode menu setting In playback mode Press Menu key to open playback main menu, press Up or Down key to select menu, press Shutter key to enter submenu.
  • Seite 18 Playback menu 9. Remote control application 9.1. Remote control button instructions.
  • Seite 19 9.2 The use of remote control. You can take a photo/ video or power off the camera by using a remote control. Make sure the signal emission port of the remote controller face to the infrared light window of the camera while pressing button to control the camera.
  • Seite 20 middle of the battery cover, to unscrew battery cover according to direction and replace old battery (when put the new battery, please note the positive and negative pole), then put the battery cover and screw till tighten. (Picture 1,open the battery cover) (Picture 2,take out the battery) (Picture 3,in the battery)...
  • Seite 21 11. Connect to computer to download photo/video When the camera is connected with the computer and entering removable disk mode, there will be a removable disk added in the window of “My computer”. The photo or video file may be stored in the catalogue of “DCIM\100MEDIA”...
  • Seite 22 FHD (1920x1080 30fps),HD (1280X720 30fps) ,HD (1280X720 60fps) Video resolution Storage medium TF card (Maximum supporting 32GB) File format JPEG, MOV Self- Timer 2 sec./10 sec. USB port USB 2.0 Power supply Built-in 3.7V 700mAh rechargeable lithium battery Menu language English/ Spanish / French/ German/ Dutch/ Hungarian Power Save 1 min.
  • Seite 23 The product design specification is made based on updated information when compiling this product manual. The specification is subject to change without further notice. The product is subject to the actual camera. Service and support For information: www.lenco.com For support: http://lencosupport.zendesk.com Lenco helpdesk: Germany...
  • Seite 24 When contacting Lenco, you will always be asked for the model and serial number of your product. The serial number can be found on the back of the device. Please write down the serial number below: Model: Serial number:_________________________________ Lenco offers service and warranty in accordance to European law, which means that in case of repairs (both during and after the warranty period) you should contact your local dealer.
  • Seite 25 Products with the CE marking comply with the EMC Directive (2004/108/EC) and the Low Voltage Directive (2006/95/EC) issued by the Commission of the European Community. This symbol indicates that the relevant electrical product or battery should not be disposed of as general household waste in Europe. To ensure the correct waste treatment of the product and battery, please dispose them in accordance to any applicable local laws of requirement for disposal of electrical equipment or batteries.
  • Seite 26 Sportcam-400 Sportcam HD Bedienungsanleitung www.lenco.com...
  • Seite 27: Anleitungen Zum Gebrauch Der Speicherkarte

    Vielen Dank, dass Sie sich fü r diese Kamera entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam vor der Inbetriebnahme durch und bewahren Sie sie fü r spä teres Nachschlagen auf. Die Bedienungsanleitung enthä lt die neuesten Angaben. Sie bezieht sich auf Bildschirmanzeigen und Grafiken, um die Digitalkamera detailliert und genau zu beschreiben.
  • Seite 28: Pflege Der Kamera

    ● Schü tzen Sie die Speicherkarte vor starken Magnetfeldern (neben Lautsprechern oder dem Fernseher). ● Verwenden Sie die Speicherkarte nicht in extrem hohen oder niedrigen Temperaturen. ● Halten Sie die Speicherkarte sauber und trocken. Wird sie einmal nass, so trocknen Sie die Karte sofort mit einem weichen Tuch ab.
  • Seite 29 Reinigen. ● Berü hren Sie das Objektiv nicht mit den Fingern. Berü cksichtigen Sie bei der Verwendung Ihrer Digitalkamera bitte die Mindest-Systemanforderungen fü r den Computer, wie nachstehend aufgefü hrt: Systemanforderungen Betriebssystem MSDC Microsoft Windows 2000/XP, Vista, 7/8 Mac OS X Ver: 10.0.0 oder hö her Intel Pentium mit mehr als 1GB Hz oder CPU mit entsprechender Leistung Interner Speicher Grö...
  • Seite 30 Schlü sselmerkmale Die Kamera ist mit einer Reihe von Funktionen ausgestattet:  Digitale Videoaufzeichnung  Digitalkamera  Massenspeicher (Wechsellaufwerk)  8-fach Digital-Zoom  Kontinuierliche Videoaufnahme  Infrarot-Fernbedienung Ü Ü Mikrofon Ein/Aus/Modus Mikrofon...
  • Seite 31 Ladeanzeige In-Betrieb-Anzeige LCD-Display Navigation Rü cksetzung aufwä rts microSD-Sc Navigation hacht abwä rts Menü Mikro-USB-Por...
  • Seite 32 Sensor Fernbedienung Objektiv Taste/Anzeige Funktion Kamera ein- und ausschalten; Umschalten des Betriebsmodus zwischen Ein/Aus/Modus Video, Foto und Wiedergabe. Video/Foto; Videodatei wiedergeben/beenden (Wiedergabemodus); Auslö ser/OK Bestä tigung im Menü . Menü aufrufen und verlassen; Videowiedergabe beenden Menü taste (Wiedergabemodus). Vergrö ß ern: Auswahl des Menü s (nach dem Öffnen des Menü s); Dateien Navigation aufwä...
  • Seite 33 Verkleinern: Auswahl des Menü s (nach dem Öffnen des Menü s); Dateien Navigation abwä rts abwä rts durchsuchen; Video schneller Vorlauf (Wiedergabemodus). Leuchtet wä hrend des Ladezyklus rot und erlischt, wenn der Akku voll Ladeanzeige geladen ist. Die Anzeige leuchtet, wenn die Kamera in Betrieb ist (z.B. In-Betrieb-Anzeige Videoaufnahme, Foto, automatische Bildschirmabschaltung).
  • Seite 34 Schließ en Sie die Kamera zum Laden ausgeschaltet am Computer an. Die Ladeanzeige leuchtet wä hrend des Ladezyklus und erlischt, sobald der Akku voll geladen ist. Ein Ladezyklus dauert ca. 2-4 Stunden. 2. Verwendung der Speicherkarte 2.1. Setzen Sie die TF-Karte korrekt im Kartenschacht ein. 2.2.
  • Seite 35 Energie zu sparen. Die Standardeinstellung fü r die automatische Abschaltung ist 3 Minuten. 3.4 Abschaltung bei geringer Akkukapazitä t: Ist der Akku schwach, so muss er geladen werden. Leuchtet das Batteriesymbol rot, so schaltet sich die Kamera automatisch aus. 4. Betriebsmodus umschalten Die Kamera hat 3 Betriebsmodi: Foto, Video und Wiedergabe.
  • Seite 36 Im Video-/Fotomodus drü cken Sie die Navigationstasten aufwä rts/abwä rts zum Vergrö ß ern/Verkleinern. 6.1 Display im Fotomodus 1. Fotomodus 2. Drei Bilder in Folge 3. Selbstauslöser 4. Bildauflösung 5. Bildqualität 6. Verbleibende Aufnahmen 7. Symbol Digital-Zoom 8. Akkukapazität 9. Gesichtserkennung...
  • Seite 37 6.2 Display im Videomodus 1. Videomodus 2. Videoqualitä t Video-Bildfrequenz 4. Videoauflö sung 5. Verbleibende Aufnahmezeit 6. Gesichtserkennung 7. Symbol Digital-Zoom 8. Akkukapazität Hinweis: 1. Fü r HD- oder FHD-Videos benö tigen Sie eine Hochgeschwindigkeits-TF-Karte Klasse 4 oder hö her. 2.
  • Seite 38 7. Wiedergabe Drü cken Sie EIN/AUS/MODUS, um den Wiedergabemodus zum Durchsuchen Ihrer Fotos/Videos oder zur Wiedergabe mit dieser Kamera aufgenommener Videos. Drü cken Sie die Navigationstaste aufwä rts/abwä rts zum Aufrufen des vorherigen oder nä chsten Fotos/Videos. Video abspielen: Drü cken Sie den Auslö ser, um die Videowiedergabe zu starten oder zu unterbrechen (Pause), drü...
  • Seite 39 8. Menü einstellungen 8.1 Menü anzeige Im Foto-, Video- und Wiedergabemodus drü cken Sie die Menü taste zum Öffnen des Menü s. Dann drü cken Sie die Navigationstaste aufwä rts/abwä rts zur Auswahl des Menü s und dann den Auslö ser zur Auswahl des Untermenü...
  • Seite 40 Videomodus Fotomodus 8.2 Systemeinstellungen...
  • Seite 41 Nach dem Öffnen des Menüs mit der Menütaste drücken Sie EIN/AUS/MODUS zum Aufrufen des Einstellungsmenüs. Mit den Navigationstasten aufwärts/abwärts wählen Sie das Menü, dann drücken Sie den Auslöser zur Bestätigung und zum Aufrufen des Untermenüs. Im Untermenü wählen Sie mit den Navigationstasten aufwärts/abwärts das Menü, dann bestätigen Sie mit dem Auslöser.
  • Seite 42 wählen Sie „Datum & Uhrzeit“, dann drücken Sie den Auslöser zum Aufrufen des Einstellungsfensters. Hier drü cken Sie EIN/AUS/MODUS zur Auswahl des einzustellenden Menü punkts (Datum, Uhrzeit), dann nehmen Sie mit den Navigationstasten aufwärts/abwärts die Einstellung vor. Drü cken Sie den Auslö ser zur Bestä...
  • Seite 43 Im Wiedergabemodus drü cken Sie die Menü taste zum Öffnen des Hauptmenü s, dann wä hlen Sie mit den Navigationstasten aufwärts/abwärts das Menü . Drü cken Sie zum Aufrufen des Untermenü s den Auslö ser. Im Untermenü wä hlen Sie mit den Navigationstasten aufwärts/abwärts, dann drü cken Sie Auslö ser zur Bestä tigung. Mit der Menü...
  • Seite 44 9.1. Tastenbelegung der Fernbedienung Signalausgang Ein/Aus Foto Videoaufnahme 9.2 Bedienungshinweise Fernbedienung Mit der Fernbedienung kö nnen Sie ein Foto oder Video aufnahmen und die Kamera ausschalten. Der Signalausgang der Fernbedienung muss auf den Sensor in der Kamera ausgerichtet sein. Hinweis: Mit der Fernbedienung kö nnen Sie die Kamera nicht einschalten. Sensor Fernbedienung...
  • Seite 45 9.3 Batterie der Fernbedienung austauschen Ist die Leistung der Batterie der Fernbedienung schwach, so muss sie ausgetauscht werden. Öffnen Sie das Batteriefach vorsichtig mit einer Mü nze. Entnehmen Sie die verbrauchte Batterie und setzen Sie eine frische Batterie ein (achten Sie auf die Polaritä t), dann schrauben Sie das Batteriefach wieder zu.
  • Seite 46 11. Anschluss am Computer, um Fotos/Videos herunterzuladen Bei Anschluss am Computer wird die Kamera als Wechsellaufwerk unter „Arbeitsplatz“ angezeigt. Foto- und Videodateien befinden sich im Verzeichnis „DCIM/100MEDIA“.Von hier aus kopieren oder verschieben Sie die Dateien auf Ihren Computer. Hinweis: Wä hrend des Downloads trennen Sie keinesfalls die USB-Verbindung und ziehen Sie nicht die Speicherkarte ab;...
  • Seite 47 Bildsensor 5,0 Megapixel CMOS-Bildsensor Betriebsmodi Video, Foto, Wiedergabe Digital-Zoom LCD-Display 2,0-Zoll LCD-Display Bildauflö sung 12 M (4000 x 3000), 8 M (3264 x 2448), 5 M (2592 x 1944) FHD (1920x1080, 30 fps), HD (1280x720, 30 fps), HD (1280x720, 60 fps) Videoauflö...
  • Seite 48 Betriebssystem Windows XP/Vista/7/8, Mac 10.8 Abmessungen 58,1 x 43,2 x 24 mm Service und Hilfe Fü r Informationen: www.lenco.com Fü r Hilfe: http://lencosupport.zendesk.com Lenco Hotlines: Deutschland 0900-1520530 (Ortsgebundener Tarif) Die Niederlande 0900-23553626 (Ortsgebundener Tarif + 1ct p/min) Belgien 02-6200115 (Ortsgebundener Tarif)
  • Seite 49 (sowohl während als auch nach Ablauf der Garantiezeit) sollten Sie deshalb Ihren Einzelhändler kontaktieren. Beachten Sie: Es ist nicht möglich, Geräte fü r Reparaturen direkt an Lenco zu schicken. Wichtiger Hinweis: Falls dieses Gerät von einem nicht autorisierten Kundendienst geöffnet oder darauf zugegriffen wird, erlischt die Garantie.
  • Seite 50 Hinweis Änderung von Design und Spezifikationen vorbehalten. Die Kamera kann leicht von der hier gelieferten Beschreibung und den Abbildungen abweichen, sie dienen nur als Referenz. VORSICHT: EXPLOSIONSGEFAHR BEI AUSTAUSCH DES AKKUS GEGEN EINEN UNZULÄSSIGEN TYP. ENTSORGEN SIE AKKUS UND BATTERIEN UMWELTGERECHT. Produkte mit der CE Kennzeichnung entsprechen der EMC-Richtlinie (2004/108/EC) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EC), herausgegeben von der Kommission der Europä...
  • Seite 51 Sportcam-400 Sportcam HD Manual del usuario www.lenco.com...
  • Seite 52 ó ó Gracias por haber elegido esta cá mara. Por favor, lea atentamente el manual antes de usarla y consé rvela para futuras referencias. La informació n recogida en el manual del usuario es la ú ltima actualizació n. El manual incluye capturas de la pantalla de la cá...
  • Seite 53: Mantenimiento De La Cá Mara

    ● No tenga la tarjeta de memoria en un entorno con campos electromagné ticos o magné ticos, como cerca de un altavoz o un receptor de TV; ● No use ni tenga la tarjeta de memoria en entornos con temperaturas extremas; ●...
  • Seite 54 pañ o o papel indicado para equipos ó pticos para limpiar la lente con cuidado. Use un limpiador de cá mara profesional para limpiar la lente. No use disolventes orgá nicos; ● No toque la superficie de la lente con los dedos. Cuando esté...
  • Seite 55: Funciones Principales

    Funciones principales Esta cá mara está dotada de una serie de caracterí sticas y funciones:  VR digital;  Cá mara digital  Almacenamiento masivo (Disco extraí ble);  8X zoom digital  Ví deo continuo sin costuras (Seamless)  Mando a distancia por infrarrojos Micrófono Encendido/Modo...
  • Seite 56 Indicador de carga Indicador de uso Pantalla LCD Arriba Abajo MENU...
  • Seite 57 Luz infrarroja Lente Botó n/Indicador Funció n Botó n de Encender/apagado; selecció n entre el modo de ví deo, captura de imagen y encendido reproducció n Botó n de Grabació n de ví deo/captura; reproducció n/detenció n de la reproducció n del obturador archivo de ví...
  • Seite 58 Zoom digital de reducció n: seleccionar menú (despué s de abrir el menú ); Botó n Abajo pá gina menos del archivo ;avance rá pido del ví deo (modo reproducció n) El indicador se iluminará en rojo durante la carga, apagá ndose cuando la Indicador de carga carga se complete.(carga de apagado)...
  • Seite 59 Conecte la cá mara al ordenador para la carga cuando esta esté apagada. El indicador de carga estará encendido durante la carga, y se apagará cuando la baterí a se haya cargado del todo. Normalmente, la baterí a podrá cargarse en unas 2-4 horas.
  • Seite 60 usarla. Antes de usar la cá mara, deberá formatear la tarjeta dentro de la cá mara. 3. Encendido y apagado: 3.1 Encendido: pulse el botó n de Encendido durante 3 segundos, la cá mara mostrará la pantalla de inicio y entrará...
  • Seite 61 5. Indicadores 5.1 Indicador de uso: cuando la cá mara se encuentre en uso (por ejemplo, grabando, fotografiando, apagado automá tico de la pantalla, etc.), el indicador se iluminará ; 5.2 Indicador de carga: en el estado de apagado, el indicador iluminado significará que el usuario está cargando la cá...
  • Seite 62 6.2 Visualizació n de la pantalla en el modo grabació n 1. Modo ví deo; 2. Calidad de ví deo ; Fotogramas por seg. de ví deo 4. Resolució n de ví deo; 5. Tiempo disponible para la grabació n; 6.
  • Seite 63 2. El apagado automá tico de la pantalla se efectuará durante la grabació n para el ahorro de energí a. El usuario podrá pulsar el botó n de Encendido o el de obturador para volver a encender la pantalla. 7. Modo reproducció n Pulse el botó...
  • Seite 64 8. Modo de ajustes del menú 8.1 Visualizació n del menú En los modos foto, grabació n y reproducció n, pulse el botó n Menu para abrir el menú , y despué s pulse los botones Arriba/Abajo para seleccionar el menú , despué s pulse el botó n del Obturador para entrar en el submenú . Cuando seleccione un menú...
  • Seite 65 Modo de menú de grabació n Modo de menú de foto...
  • Seite 66 8.2 Ajuste del menú de modo del sistema Después de abrir el menú pulsando el botó n Menu, pulse el botó n Encendido para pasar al menú principal de ajustes, después pulse el botó n Arriba/Abajo para seleccionar el menú, después pulse el botó n Obturador para confirmar la entrada en el submenú.
  • Seite 67 8.3 Ajuste de la fecha y la hora Pulse el botó n Menu para abrir el menú , despué s pulse el botó n Encendido para pasar al menú de ajuste, luego pulse Obturador para confirmar. Pulse el botón Abajo para seleccionar “Date and time” (Fecha y hora) en los elementos del menú...
  • Seite 68 8.4 Ajuste del menú del modo reproducció n En el modo reproducció n, pulse el botó n Menu para abrir el menú principal de reproducció n, luego pulse el botó n Arriba o Abajo para seleccionar el menú , y despué s Obturador para entrar en el submenú . En el submenú...
  • Seite 69 9. Aplicació n del mando a distancia 9.1. Instrucciones del botó n del mando a distancia. Puerto de transmisió n de señ al Botó n de Apagado Botó n de Captura Botó n de Grabació n 9.2 Uso del mando a distancia. Podrá...
  • Seite 70 Luz receptora de infrarrojos señ al 9.3 Sustitució n de la pila del mando a distancia Cuando la pila del mando a distancia esté baja, deberá ser sustituida. Por favor, abra con cuidado la tapa del compartimento de la pila con una moneda, evitando dañ ar la tapa. Cuando sustituya la pila, coloque una moneda en el surco de la tapa de su compartimento y afló...
  • Seite 71 (Imagen 1,abra la tapa del compartimento de la pila) (Imagen 2,saque la pila usada) (Imagen 3,coloque la pila nueva) (Imagen 4, cierre la tapa del compartimento de la pila) 11. Conexió n a un ordenador para la descarga de foto/ví deo Cuando la cá...
  • Seite 72 copiar archivos en el disco duro de su ordenador. Nota: Durante la descarga de archivos, se prohí be la desconexió n de USB y la extracció n de la tarjeta de memoria cuando el USB esté conectado tambié n, con el fin de evitar la pé rdida de datos. á...
  • Seite 73 Formato de archivo JPEG, MOV Temporizador 2 seg./10 seg. Puerto USB USB 2.0 Alimentació n Baterí a de litio recargable 3,7V 700mAh Idiomas del menú Inglé s/ Españ ol / Francé s/ Alemá n/ Holandé s/ Hú ngaro Ahorro de energí a 1 min.
  • Seite 74 El teléfono de asistencia está disponible de lunes a jueves, de 9 de la mañ ana a 6 de la tarde. Cuando se ponga en contacto con Lenco, se le pedirá el modelo y el nú mero de serie de su producto.
  • Seite 75 Nú mero de serie:_________________________________ Lenco ofrece servicio y garantí a en cumplimiento de la ley de la Unión Europea, lo cual implica que, en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de garantí a), deberá...
  • Seite 76 PRECAUCIÓN: RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA PILA ES SUSTITUIDA POR OTRA DEL TIPO INCORRECTO. ELIMINE LAS PILAS USADAS SEGÚN LOS DESCRITO EN LAS INSTRUCCIONES. Los productos con la marca CE cumplen con la Directiva EMC (2004/108/EC) y con la Directiva de Bajas Tensiones (2006/95/EC) emitida por la Comisión de la Unión Europea.
  • Seite 77 Sportcam 400 HD Manuel de l’utilisateur www.lenco.com...
  • Seite 78 Fonction Merci d’avoir choisi cette caméra. Veuillez lire attentivement ce manuel avant l'utilisation, et gardez-le dans un endroit sû r pour ré fé rence ulté rieure. La compilation de ce manuel de l'utilisateur ré fè re aux informations les plus ré centes. Le manuel contient des captures d'é...
  • Seite 79 contenues dans la carte ne sont pas reconnues par la camé ra ou des images saisies avec une autre camé ra, commencez par formater la carte mé moire. • Avant de brancher ou de dé brancher la carte mé moire, commencez par dé connecter l'alimentation de la camé ra; •...
  • Seite 80 • Lorsque vous n'utilisez pas la carte mémoire, placez-la dans sa gaine; • Veuillez noter que la carte mémoire peut chauffer après une longue duré e d'utilisation, ceci est normal; • N'utilisez pas une carte mémoire qui a déjà été utilisée dans d'autres caméras numériques. Si vous envisagez d'utiliser la carte mé...
  • Seite 81: Configuration Requise

    • Gardez-la dans un lieu sec et sombre pendant que vous ne l'utilisez pas; • Utilisez une protection appropriée pour éviter les rayures sur la lentille; • Si vous nettoyez la surface de l’objectif de la caméra, commencez par souffler la poussière qui se trouve sur la lentille, utilisez un linge ou un papier approprié...
  • Seite 82 Configuration requise Systè me MSDC Microsoft Window 2000,XP, Vista, 7,8 d’exploitation Mac OS X ver: 10.0.0 ou supé rieure Intel Pentium de plus de 1GB ou autre CPU de performance é quivalente Mé moire interne Supé rieure à 1GB Carte son et carte La carte son et la carte graphique sont compatibles avec DirectX8 ou graphique version supé...
  • Seite 83: Caracté Ristiques Et Fonctions

    Caracté ristiques et fonctions Cette camé ra est é quipé e de diverses caracté ristiques et fonctions : Enregistreur vidé o numé rique en haute ré solution; Appareil photo numé rique Stockage de masse (carte SD amovible); Zoom numé rique 8x Fonction camé...
  • Seite 84 Apparence Microphone Alimentation/Mode Obturateur / OK Indicateur de chargement Indicateur de fonctionnement Écran LCD...
  • Seite 85 HAUT Ré initialisation Micro SD MENU Micro USB Capteur infrarouge Objectif Objectif...
  • Seite 86 Fonction des touches et indicateurs Touche/ indicateur Fonction Alimentation A/M; passer du mode l'enregistrement vidé o, au mode ou Touche A/M au mode lecture. Enregistrement / saisie vidé o; lecture / arrê t de la lecture de fichier (mode Touche Obturateur lecture);confirmation de menu Touche MENU Ouvrez et quittez le menu ;...
  • Seite 87: Premiè Re Utilisation

    Indicateur L'indicateur s'allume en rouge pendant le chargement, et il s'é teint une chargement fois le chargement terminé . (chargement en mode é teint) Indicateur Lorsque la camé ra est active (par exemple, pendant l'enregistrement fonctionnement d'une vidé o avec l'é cran é teint),l'indicateur de fonctionnement s'allumera. La té...
  • Seite 88 suffisamment chargé e et chargez-la si elle est presque vide. Connectez la caméra à l’ordinateur pour le chargement en mode éteint. L'indicateur de chargement s'allumera pendant le chargement, et s'é teindra lorsque la batterie est complè tement chargé e. En gé né ral, la batterie peut se charger complè...
  • Seite 89 Remarque: La camé ra n'est pas é quipé e de mé moire inté gré e. Insé rez la carte mé moire avant utilisation. Avant d'utiliser la camé ra, vous devez formater la carte mé moire sur la camé ra. 3. Dé marrage et extinction : 3.1 Dé...
  • Seite 90 4. Changement de modes de fonction La camé ra a trois modes : mode d'enregistrement vidé o, mode photo et mode lecture. Utilisez la touche d'alimentation A/M pour changer de mode aprè s l'allumage. Mode enregistrement : pour enregistrer des vidé os; Mode photo : pour prendre des photos: Mode lecture : pour lire les vidé...
  • Seite 91 6.1 Affichage de l'é cran en mode photo 1. Mode photo; 2. Mode de saisie de trois photos continues; 3. Durée du retardateur 4. Résolution Photo : 5. Qualité de la photo; 6. Nombre de prise de vue possible : 7.
  • Seite 92 6.2 Affichage de l'é cran en mode enregistrement 1. Mode vidé o : 2. Qualité vidé o: Taux d'images vidéo: 4. Ré solution de la vidé o: 5. Durée disponible d’enregistrement : 6. Dé tection de visage : 7. Icô ne de zoom numé rique : 8.
  • Seite 93 2. Il est recommandé d’activer l'extinction automatique de l'écran pendant l'enregistrement vidéo et pour é conomiser de l'é nergie. L'utilisateur peut appuyer briè vement sur la touche alimentation A/M ou sur la touche obturateur pour activer l'affichage de l'é cran. 7.
  • Seite 94 Lecture de fichier vidé o mode pause vidé o 8. Mode de ré glage 8.1 Menu d'affichage En mode photo, enregistrement et lecture, appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu, et appuyez sur la touche haut/bas pour choisir le menu, appuyez sur l'obturateur pour entrer dans le sous-menu.
  • Seite 95 1/3/5 minutes, le menu sera renversé , l'utilisateur peut installer la camé ra à l'envers avec une ventouse (non fournie mais disponible via le pack d’accessoires LENCO ACC-C qui comprend aussi 1 câ ble 12 volts). Mode menu d'enregistrement vidé o...
  • Seite 96 Mode menu photo 8.2 Ré glage du mode menu systè me Aprè s avoir ouvert le menu en appuyant sur la touche MENU, appuyez sur la touche alimentation A/M pour passer dans le menu principal, aprè s cela, appuyez sur la touche obturateur pour confirmer l'entré e dans le sous-menu.
  • Seite 97 Mode menu systè me 8.3 Ré gler la date et l'heure Appuyez sur la touche Menu pour ouvrir le menu, appuyez sur la touche alimentation A/M pour passer au menu de ré glage, et appuyez sur la touche obturateur pour confirmer. Appuyez sur la touche bas pour choisir « Date et heure »...
  • Seite 98 touche obturateur), ou appuyez sur la touche Menu pour annuler le ré glage et sortir. Lorsque ce ré glage est terminé , appuyez sur la touche Menu pour quitter le mode ré glage. 8.4 Ré glage du mode menu lecture...
  • Seite 99: Menu De Lecture

    En mode lecture, appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu de lecture, et appuyez sur la touche haut/bas pour choisir le menu, appuyez sur la touche obturateur pour entrer dans le sous-menu. Dans le sous-menu, appuyez sur haut ou bas pour choisir, et appuyez sur la touche obturateur pour confirmer. Une fois revenu dans le menu principal, appuyez sur la touche menu pour quitter le menu.
  • Seite 100 Port de transmission du signal Touche POWER Touche PHOTO Touche VIDEO 9.2 Utilisation de la té lé commande Vous pouvez prendre une photo / vidé o ou é teindre la camé ra en utilisant la té lé commande. Assurez-vous que le port d'é mission de signal de la té lé commande soit le plus possible en face du capteur infrarouge de la camé...
  • Seite 101 9.3 Changement des piles de la té lé commande. Lorsque la pile de la té lé commande est presque vide, elle doit ê tre remplacé e, ouvrez soigneusement le couvercle des piles avec une piè ce, é vitez de rayer le couvercle. Lorsque vous changez la pile, mettez une piè...
  • Seite 102 (Image 1,ouverture du couvercle) (Image 2,sortez la pile) (Image 3,installez la pile) (Image 4,refermez le couvercle)...
  • Seite 103 Connexion à un ordinateur pour té lé charger des photos/vidé os Lorsque la camé ra est connecté e avec l'ordinateur et que vous ê tes en mode de disque amovible, vous verrez un disque amovible s'ajouter dans la fenê tre « poste de travail » . Le fichier photo ou vidé o sera rangé dans le catalogue «...
  • Seite 104 Ré solution d'image 12M (4000 x 3000), 8M (3264 x 2448), 5M (2592 x 1944) FHD (1920x1080 30fps),HD (1280X720 30fps) ,HD (1280X720 Ré solution de la vidé o 60fps) Moyen de stockage Carte TF (maximum compatible 32 Go) Formats de fichier JPEG,MOV Retardateur pour...
  • Seite 105 Toute information est sujette à changement sans notification pré alable. Le produit faisant foi est la camé ra en votre possession. Service et support Pour plus d'informations : www.lenco.com Pour de l'aide : http://lencosupport.zendesk.com Service d’assistance Lenco : (Prix d’un appel local)
  • Seite 106 Le centre d’assistance est joignable du lundi au vendredi entre 9 heures et 18 heures. Lorsque vous contactez Lenco, on vous demandera systématiquement le modèle et le numéro de série de votre produit. Le numéro de série se trouve à l'arrière de l'appareil. Écrivez le numéro de série ci-dessous: Modèle:...
  • Seite 107 ATTENTION : RISQUE D’EXPLOSION SI LA BATTERIE EST REMPLACEE PAR UNE AUTRE DE TYPE INCORRECT. DEBARRASSEZ-VOUS BATTERIES USAGEES CONFORMEMENT INSTRUCTIONS Les produits avec la marque CE sont conformes à la directive CEM (2004/108/CE) et à la directive basse tension (2006/95/EC) émises par la commission de la communauté européenne.
  • Seite 108 Sportcam-400 Sportcam HD Handleiding www.lenco.com...
  • Seite 109 Bedankt voor het kiezen voor deze camera. Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u de camera gebruikt en bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u de handleiding later nog eens kunt doorlezen. De samenstelling van de handleiding is gebaseerd op de meest recente informatie. De handleiding toont schermafbeeldingen en afbeeldingen met het doel de digitale camera op een gedetailleerde en directe manier te introduceren.
  • Seite 110 ● Bewaar de geheugenkaart niet in een omgeving met sterke elektromagnetische straling of een magnetisch veld, zoals in de buurt van een luidspreker of TV-ontvanger; ● Gebruik of bewaar de geheugenkaart niet in een omgeving met te hoge of te lage temperaturen; ●...
  • Seite 111 ● Als u het oppervlak van de cameralens wilt reinigen, blaas dan eerst stof weg en gebruik daarna een speciaal doekje of speciaal papier voor het reinigen van optische apparatuur om de lens voorzichtig schoon te vegen. Gebruik professioneel camerareinigingsmiddel om de lens schoon te maken. Gebruik geen organische oplosmiddelen;...
  • Seite 112: Kenmerken En Functies

    Kenmerken en functies Deze camera is uitgerust met verschillende kenmerken en functies:  Digitale VDR;  Digitale camera  Massaopslag (Verwisselbare schijf);  8X digitale zoom  Seamless video  Infrarood afstandsbediening Microfoon Power/Mode Sluiter/OK...
  • Seite 113 Oplaad-indicator Bezet-indicator LCD-display OMHOOG Reset OMLAAG Micro SD MENU Micro-USB...
  • Seite 114 Infraroodlicht Lens Toetsen en Toets/Indicator Functie In-/uitschakelen; schakelen tussen video opnemen, foto’s nemen en afspelen Power Video opnemen/foto nemen; afspelen video starten/stoppen (afspeelmodus); Sluiter bevestigen in menu Het menu openen/sluiten;Het afspelen van video’s stoppen (afspeelmodus) MENU Digitaal inzoomen: selectie in menu (na het openen van het menu); pagina Omhoog omhoog in bestandslijst;...
  • Seite 115 Digitaal uitzoomen: selectie in menu (na het openen van het menu); pagina Omlaag omlaag in bestandslijst ;vooruitspoelen video (afspeelmodus) Indicator wordt rood tijdens het opladen en de indicator schakelt uit wanneer Oplaad-indicator de batterij volledig is opgeladen.(Uitgeschakeld opladen) Als de camera bezet is (bijvoorbeeld tijdens het opnemen van een video, maken van foto’s of wanneer het scherm automatisch uitschakelt), dan zal de Bezet-indicator bezet- indicator oplichten.
  • Seite 116 Sluit de camera aan op de computer om de camera op te laden wanneer deze is uitgeschakeld. De oplaad-indicator zal oplichten tijdens het opladen en uitschakelen wanneer de batterij volledig is opgeladen. De batterij zal normaal gesproken na 2-4 uur volledig zijn opgeladen. 2.
  • Seite 117 3. Inschakelen en uitschakelen 3.1 Inschakelen: druk voor 3 seconden op POWER, de camera toont een opstartscherm en schakelt in; 3.2 Uitschakelen: druk op POWER wanneer de camera inactief is om de camera uit te schakelen; 3.3 Automatisch uitschakelen: de camera schakelt om batterijstroom te besparen automatisch uit wanneer de camera gedurende een bepaalde periode inactief is.
  • Seite 118 5.1 Bezet-indicator: Als de camera bezig is (bijv. Tijdens het opnemen, nemen van foto’s, wanneer het scherm automatisch is uitgeschakeld, etc.), dan zal deze indicator oplichten; 5.2 Oplaad-indicator: Deze indicator zal oplichten wanneer de camera is uitgeschakeld en wordt opgeladen. 6.
  • Seite 119 6.2 Schermweergave in opnamemodus 1. Videomodus; 2. Videokwaliteit ; Framerate video 4. Videoresolutie; 5. Beschikbare tijd om op te nemen; 6. Gezichtsdetectie; 7. Icoontje van digitaal zoomen; 8. Status batterij; Opmerking: 1. U moet bij het opnemen van HD- of FHD-video gebruik maken van een MicroSD-kaart van klasse 4 of hoger.
  • Seite 120 sparen. U kunt kort op Power of Sluiter drukken om het scherm weer in te schakelen. 7. Afspeelmodus Druk op Power om de afspeelmodus te openen en door foto’s/video’s te bladeren en foto’s en video’s die zijn opgenomen met de camera rechtstreeks af te spelen. Druk op Omhoog/Omlaag om naar de vorige of volgende foto/video te gaan.
  • Seite 121 8. Menu-instellingen 8.1 Menuweergave Druk in de foto-, opname- of afspeelmodus op Menu om het menu te openen, gebruik daarna Omhoog/Omlaag om een item te selecteren en druk op Sluiter om een submenu te openen. Tijdens het selecteren van een optie in het menu zal de geselecteerde optie met een blauwe achtergrond worden weergegeven.
  • Seite 122 Menu in opnamemodus Menu in fotomodus...
  • Seite 123: Systeeminstellingen

    8.2 Systeeminstellingen Open het menu door op Menu te drukken en druk daarna op Power om naar het instellingenmenu te gaan. Druk op Omhoog/Omlaag om een menu te selecteren en druk op Sluiter om het geselecteerde submenu te openen. Druk in het submenu op Omhoog of Omlaag om een menu te selecteren en druk daarna ter bevestiging op Sluiter. Druk na het terugkeren naar het hoofdmenu op Menu om het menu te verlaten.
  • Seite 124: Instellen Datum En Tijd

    8.3 Instellen datum en tijd Druk op Menu om het menu te openen, druk op Power om naar het instellingenmenu te gaan en druk daarna ter bevestiging op Sluiter. Druk op Omlaag om het menu-item “Date and time” te selecteren en druk op Sluiter om het instelvenster te openen.
  • Seite 125 8.4 Menu in afspeelmodus Druk in de afspeelmodus op Menu om het menu in de afspeelmodus te openen, druk op Omhoog of Omlaag om een item te selecteren en druk op Sluiter om het submenu te openen. Druk in het submenu op Omhoog of Omlaag om een item te selecteren en druk ter bevestiging op Sluiter.
  • Seite 126 9. De afstandsbediening 9.1. Instructies voor toetsen afstandsbediening. Signaalzender POWER SNAP 9.2 Gebruik van de afstandsbediening. U kunt met behulp van een afstandsbediening een foto / video maken of de camera uitschakelen. Zorg ervoor dat het signaal van de afstandsbediening op het venster voor infraroodlicht op de camera wordt gericht terwijl u op de toets voor het bedienen van de camera drukt.
  • Seite 127 Infraroodlicht 9.3 Batterij afstandsbediening vervangen Als de batterij van de afstandsbediening bijna leeg is, dan moet de batterij worden vervangen. Wees voorzichtig bij het openen van het batterijdeksel, gebruik een muntstuk en maak geen krassen op het batterijdeksel. Plaats tijdens het vervangen van de batterij een muntje in de gleuf in het midden van het batterijdeksel, schroef het batterijdeksel in de juiste richting los en vervang de oude batterij (let bij het plaatsen van de batterij op de positieve en negatieve pool van de batterij), plaats het batterijdeksel terug en schroef het deksel weer vast.
  • Seite 128 (Afb. 1,open het batterijdeksel) (Afb. 2,neem de batterij uit) (Afb. 3,plaats de nieuwe batterij) (Afb. 4, sluit het batterijdeksel)...
  • Seite 129 11. Aansluiten op de computer voor kopië ren foto’s/video’s Als de camera is aangesloten op de computer en in de draagbare schijfmodus staat, dan zal het icoontje van een verwijderbare schijf worden getoond in het "mijn computer" venster. De foto- en videobestanden zijn opgeslagen in de map “DCIM\100MEDIA”...
  • Seite 130 FHD (1920x1080 30fps),HD (1280X720 30fps) ,HD (1280X720 60fps) Videoresolutie Opslagmedium MicroSD-kaart (Maximaal 32GB ondersteund) Bestandsformaat JPEG, MOV Zelfontspanner 2 sec./10 sec. USB-poort USB 2.0 Voeding Ingebouwde 3.7V 700mAh oplaadbare lithium batterij Menu-taal Engels / Spaans / Frans / Duits / Nederlands/ Hongaars Energie besparen 1 min.
  • Seite 131 Voor ondersteuning: http://lencosupport.zendesk.com Lenco helpdesk: Duitsland 0900-1520530 (Lokale kosten) Nederland 0900-23553626 (Lokale kosten + 1ct p/min) België 02-6200115 (Lokale kosten) Frankrijk 03-81484280 (Lokale kosten) De helpdesk is bereikbaar van maandag tot en met vrijdag van 09:00 tot 18:00 uur. Wanneer u Lenco...
  • Seite 132 Model: Serienummer: _________________________________ Lenco biedt service en garantie aan overeenkomstig met de Europese wetgeving. Dit houdt in dat in het geval van reparaties (zowel tijdens en na de garantieperiode), u uw lokale handelaar moet contacteren. Belangrijke opmerking: Het is niet mogelijk om producten die gerepareerd moeten worden direct naar Lenco te sturen.
  • Seite 133 LET OP: EXPLOSIEGEVAAR WANNEER DE BATTERIJ WORDT VERVANGEN DOOR EEN ONJUIST TYPE. GOOI GEBRUIKTE BATTERIJEN WEG VOLGENS DE INSTRUCTIES Producten met een CE keurmerk houden zich aan de EMC richtlijn (2004/108/EC) en de Richtlijn voor Lage Voltage (2006/95/EC) uitgegeven door de Europese Commissie. Dit symbool geeft aan dat het betreffende elektrische product of de batterij niet moet worden verwijderd als algemeen huishoudelijk afval in Europa.

Inhaltsverzeichnis