Herunterladen Diese Seite drucken

Taurus BRUME ESSENCE Bedienungsanleitung

Ultraschall-luftbefeuchter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BRUME ESSENCE:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
BRUME ESSENCE
Català
Humidificador ultrasónico
Ultrasonic humidifier
Humidificateur à ultrasons
Ultraschall-Luftbefeuchter
Umidificatore ultrasonico
Desumidificador ultrassónico
Ultrasone luchtbevochtiger
Nawilżacz ultradźwiękowy
Υγραντήρας με υπερήχους
Ультразвуковой увлажнитель
воздуха
Humidificador ultrasonico
Свръхзвуков овлажнител

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Taurus BRUME ESSENCE

  • Seite 1 BRUME ESSENCE Català Humidificador ultrasónico Ultrasonic humidifier Humidificateur à ultrasons Ultraschall-Luftbefeuchter Umidificatore ultrasonico Desumidificador ultrassónico Ultrasone luchtbevochtiger Nawilżacz ultradźwiękowy Υγραντήρας με υπερήχους Ультразвуковой увлажнитель воздуха Humidificador ultrasonico Свръхзвуков овлажнител...
  • Seite 4: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    - Desenchufar el aparato de la red Le agradecemos que se haya decidido por la antes de rellenar el depósito de agua. compra de un producto de la marca Taurus. Su tecnología, diseño y funcionalidad y haber - Usar el aparato solamente con el superado las más estrictas normas de calidad,...
  • Seite 5 Utilización y cuidados: Conectar el aparato a la red. - Antes de cada uso, desenrollar completamente - Orientar el aparato para dirigir el flujo de aire el cable de alimentación de la fuente de alimen- hacia la dirección deseada. tación. - Poner el aparato en marcha, accionando el - No usar el aparato si los accesorios acoplados botón marcha/paro.
  • Seite 6 - En todo caso, si no es posible el uso del tipo de Cómo limpiar el depósito: agua recomendado anteriormente, deberá proce- - Limpiar el depósito de agua con un paño suave. der periódicamente a un tratamiento de descalci- En caso de quedar restos, empapar un paño con ficación del aparato, con una periodicidad de: vinagre y repetir la operación.
  • Seite 7 Para productos de la Unión Europea y/o en caso de que así lo exija la normativa en su país de origen: Ecología y reciclabilidad del producto: Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están amparados por un sistema de recogida, clasificación y reciclado de los mismos (Punto Verde).
  • Seite 8: Safety Advice And Warnings

    - Only use the appliance with the speci- Dear customer, fic electric connector provided. Many thanks for choosing to purchase a Taurus - If the connection to the mains has brand product. Thanks to its technology, design and operation...
  • Seite 9 - Do not use the appliance if the on/off switch -The pilot light comes on. does not work. -Once the water in the basin is too little to keep - Do not move the appliance while in use. the machine working, the machine will automati- - Do not turn the appliance over while it is in use cally stop working.
  • Seite 10 - Fill the tank with water plus the anti-lime pro- with vinegar and repeat the process. duct, leave about 30 minutes, drain and clean - If there is a film in any of the depressions along with water the basin ,drop a bit of vinegar into depression - Homemade solutions are not recommended in and clean it out with a brush.
  • Seite 11 For EU product versions and/or in case that it is requested in your country: Ecology and recyclability of the product - The materials of which the packaging of this appliance consists are included in a collection, classification and recycling system. Should you wish to dispose of them, use the appropriate public recycling bins for each type of material.
  • Seite 12: Conseils Et Mesures De Sécurité

    Français - Débrancher l’appareil du secteur tant Humidificateur à ultrasons Brume Essence qu’’il reste hors d’usage et avant de pro- céder à toute opération de nettoyage. Cher client, - Débrancher l’appareil du réseau Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil électrique, avant de remplir le réservoir...
  • Seite 13 - Ne pas utiliser l’appareil associé à un pro- Utilisation : grammateur, à une minuterie ou autre dispositif - Dérouler complètement le câble avant de le connectant automatiquement l’appareil. brancher. - Ne pas exposer l’appareil aux intempéries. -S’assurer que le connecteur électrique est bien adapté...
  • Seite 14 Traitement contre les incrustations de calcai- - Brosser la surface. - Rincer le transducteur avec de l’eau. - Pour un parfait fonctionnement de l’appareil, - Ne pas utiliser d’objets durs ou coupants. celui-ci doit être libre de toute incrustation de calcaire ou magnésium résultant de l’utilisation Comment nettoyer le réservoir : d’eau trop dure.
  • Seite 15 Anomalies Causes Solutions Le voyant L’humidificateur n’est pas bran- Brancher le câble électrique sur la prise d’allumage ne fonc- ché ou le câble est débranché. de courant et appuyer sur le bouton tionne pas. d’allumage. Le voyant est allumé Absence d’eau dans le réser- Remplir le réservoir d’eau.
  • Seite 16: Ratschläge Und Sicherheits- Hinweise

    Sehr geehrte Kunden, Gerät vom Stromnetz nehmen. Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein - Verwenden Sie das Gerät nur mit Taurus Gerät zu kaufen. Die Technologie, das Design und die Funktiona- dem vom Hersteller mitgelieferten lität dieses Produkts, das die anspruchsvollsten Netzstecker.
  • Seite 17 der direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist. Mit Wasser füllen: - Das Gerät auf eine waagerechte, flache und - Bevor Sie das Gerät einschalten, füllen Sie den stabile Fläche stellen. Tank mit Wasser. - Dieses Gerät nicht über einen Programmschal- - Den Wassertank herausnehmen. ter, eine externe Zeitschaltuhr oder eine sonstige - Den Deckel öffnen und Wasser mit einer Tempe- Vorrichtung betreiben.
  • Seite 18 gkeiten tauchen und nicht unter den Wasserhahn Reinigen des Wandlers: halten. - Geben Sie 5 bis 10 Tropfen Reinigungsmittel - Die Steckdose nicht in Wasser oder andere auf die Oberfläche des Wandlers und lassen Sie Flüssigkeiten tauchen und nicht unter den Was- sie 2 bis 5 Minuten einwirken.
  • Seite 19 Anomalien Ursachen Lösungen Die Betriebsleuchte Der Luftbefeuchter ist nicht ans Das Kabel in die Steckdose stecken und funktioniert nicht. Netz geschlossen oder das die Einschalttaste betätigen. Kabel ist locker. Die Betriebsleuchte Kein Wasser im Tank Den Wasserbehälter füllen. leuchtet, aber es Der Sicherheitsschalter ist lose.
  • Seite 20 - Usare l’apparecchio solo col con- Le siamo grati per aver acquistato un elettrodo- nettore elettrico specifico, fornito con mestico della marca TAURUS. La sua tecnologia, il suo design e la sua funziona- l’apparecchio. lità, oltre al fatto di aver superato le più rigorose -Se la connessione alla rete elettrica è...
  • Seite 21 Precauzioni d’uso: - Orientare l’apparecchio per dirigere il flusso - Prima di ogni utilizzo, svolgere completamente il d’aria nella direzione desiderata. cavo dell’apparecchio. - Avviare l’apparecchio azionando l’interruttore - Non utilizzare l’apparecchio se gli accessori accensione/spegnimento. presentano dei difetti. Proceda a sustituirli imme- - Mettere in funzionamento l’apparecchio atti- diatamente.
  • Seite 22 periodicamente un procedimento di decalcifica- Come pulire il serbatoio: zione dell’apparecchio: - Pulire il serbatoio di acqua con un panno mor- - Ogni 6 settimane se l’acqua è “molto dura”. bido. Se dovessero rimanere residui, bagnare un - Ogni 12 settimane se l’acqua è “dura”. panno con dell’aceto e ripetere l’operazione.
  • Seite 23 Per i prodotti dell’Unione Europea e/o nel caso in cui sia previsto dalla legislazione del Suo paese di origine: Prodotto ecologico e riciclabile I materiali di confezionamento dell’apparecchio sono protetti da un sistema di raccolta, classifica- zione e riciclo (Punto Verde). Per lo smaltimento, utilizzare gli appositi contenitori pubblici, adatti per ogni tipo di materiale.
  • Seite 24: Conselhos E Advertências De Segurança

    Português antes de iniciar qualquer operação de Desumidificador ultrassónico Brume Essence limpeza. - Desligar o aparelho da rede elétrica Prezado cliente, antes de encher o depósito de água. Obrigado por ter adquirido um eletrodoméstico da - Usar o aparelho apenas com o co- marca Taurus.
  • Seite 25 Utilização e cuidados: devidamente encaixado no aparelho. - Antes de cada utilização, desenrolar completa- - Ligue o aparelho à rede. mente o cabo de alimentação do aparelho. - Orientar o aparelho para dirigir o fluxo de ar na - Não utilizar o aparelho se os acessórios ou direção desejada.
  • Seite 26 dureza elevada. - Escovar a superfície. - Para evitar este tipo de problema recomenda- - Passar o transdutor por água. se a utilização de água com baixa mineralização - Não utilize objetos duros ou afiados. calcária ou magnésica. - Em todo o caso, se não for possível a utilização Como limpar o depósito: do tipo de água recomendado anteriormente - Limpar o depósito de água com um pano macio.
  • Seite 27 Anomalias Causas Soluções A luz piloto não O desumidificador não Ligar o cabo à tomada e premir o botão de ligar. funciona. está ligado à corrente ou o cabo está solto. A luz está ace- Não existe água no Encher o depósito com água. sa, mas não se depósito.
  • Seite 28: Veiligheidsaanwijzingen En Waarschuwingen

    - Gebruik het apparaat alleen met We danken u voor de aankoop van een product de met het apparaat meegeleverde van het merk Taurus. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit stekker. van dit product, dat voldoet aan de meest strikte...
  • Seite 29 Gebruik en onderhoud: - Controleer of het elektrische aansluitstuk correct - Vóór het gebruik, het stroomsnoer van het appa- is verbonden met het apparaat. raat volledig afrollen. - Steek de stekker in het stopcontact. - Gebruik het apparaat niet als de aangekop- - Zet het apparaat zo dat de luchtstroom in de pelde accessoires beschadigd zijn.
  • Seite 30 - Om dit soort problemen te vermijden, is het Reiniging van het reservoir: raadzaam om water te gebruiken met een laag - Reinig het waterreservoir met een zachte doek. kalk- of magnesiumgehalte. Indien er resten achterblijven, reinig het dan nog- - Als het onmogelijk is om het hierboven aanbe- maals met een in azijn gedrenkte doek.
  • Seite 31 Storing Oorzaak Oplossing Het indicator- De luchtbevochtiger Steek de stekker van de kabel in het stopcontact en lampje gaat niet is niet op het lichtnet druk op de aan knop. aan. aangesloten of de kabel is losgekoppeld. Het lampje is Er zit geen water in het Vul het reservoir met water aan, maar er...
  • Seite 32 Polski zbiornika wodą wyłączyć urządzenie z Nawilżacz ultradźwiękowy Brume Essence prądu. - Używać urządzenia wyłącznie Szanowny kliencie, stosując specjalną podstawę Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na ładowarkę załączone do produktu. zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki Taurus. - Jeśli połączenie zasilające jest uszko- Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak...
  • Seite 33 Używanie i konserwacja: Sposób użycia: - Przed każdym użyciem, rozwinąć całkowicie - Należy rozwinąć kabel całkowicie przed kabel zasilania urządzenia. podłączeniem żelazka. - Nie stosować urządzenia, jeśli zamocowane -Przed użyciem należy się upewnić, że wtyczka do niego akcesoria posiadają wady. Należy je jest poprawnie włożona w gniazdko.
  • Seite 34 stosowanie wody o niskiej mineralizacji wapnia - Wyszczotkować powierzchnię. czy magnezu. - Wypłukać transduktor wodą. - Jeśli jednak nie jest możliwe stosowanie zale- - Nie używać przedmiotów twardych lub ostrych. canego powyżej tego rodzaju wody, należy okre- sowo odkamieniać urządzenie, w następujących Jak czyścić...
  • Seite 35 Nieprawidłowości Przyczyny Rozwiązania. Lampka zasilania Nawilżacz nie jest Podłączyć przewód do gniazdka i nacisnąć przycisk nie działa. podłączony do prądu lub zasilania. przewód zasilający jest poluzowany. Światło jest Nie ma wody w zbior- Napełnić zbiornik wodą. włączone ale nie niku jest generowana Wyłącznik Dokręcić...
  • Seite 36 Αγαπητοί πελάτες, ρεύμα, όταν δεν χρησιμοποιείται Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να καθώς και πριν πραγματοποιείστε αγοράσετε ένα προϊόν μάρκας Taurus. Η τεχνολογία, ο σχεδιασμός και η λειτουργία του, οποιαδήποτε διαδικασία καθαρισμού. σε συνδυασμό με το γεγονός ότι το προϊόν πληροί...
  • Seite 37 σπάσει, αποσυνδέετε αμέσως τη συσκευή από το ρεύμα για να αποφύγετε πιθανότητα Τρόπος λειτουργίας ηλεκτροπληξίας. Παρατηρήσεις πριν τη χρήση: - Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν έχει πέσει - Βεβαιωθείτε ότι έχετε αφαιρέσει όλα τα υλικά στο δάπεδο, αν παρουσιάζει εμφανή φθορά ή συσκευασίας...
  • Seite 38 Πώς να καθαρίζετε τον μετατροπέα: - Βάλτε 5 με 10 σταγόνες απορρυπαντικό στην Καθαριότητα επιφάνεια του μετατροπέα, αφήστε να δράσει 2 - Αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα και με 5 λεπτά. αφήστε τη να ψυχρανθεί πριν πραγματοποιήσετε - Σκουπίστε την επιφάνεια. οποιαδήποτε...
  • Seite 39 Προβλήματα Αιτίες Λύσεις Το φωτάκι έναρξης Ο υγραντήρας δεν είναι Συνδέστε το καλώδιο στην πρίζα και πιέστε τον λειτουργίας δεν συνδεδεμένος στο ρεύμα ή διακόπτη έναρξης λειτουργίας. λειτουργεί. το καλώδιο είναι χαλαρό. Το φωτάκι Η δεξαμενή δεν έχει νερό. Γεμίστε τη δεξαμενή με νερό. ανάβει, αλλά...
  • Seite 40: Инструкция По Технике Безопасности

    Русский - дети не должны выполнять чистку Ультразвуковой увлажнитель воздуха Brume Essence или ухаживать за прибором без присмотра старших; Уважаемый клиент! - отсоедините электроприбор от Благодарим за выбор аппарата торговой марки сети после использования или для TAURUS. Он выполнен по современной технологии, его...
  • Seite 41 его от сети, чтобы не допустить поражения электрическим током; Инструкция по эксплуатации - не допускается использовать прибор Перед использованием: после падения на пол, если на нем имеются - убедитесь в том, что вы полностью видимые следы повреждений или протечка; распаковали прибор. - Не...
  • Seite 42 Как чистить резервуар: - Очищайте резервуар для воды с помощью Очистка мягкой ткани; если накинь на поверхности - отсоедините прибор от сети после остается, смочите ткань уксусом и повторите использования, чтобы он остыл перед чисткой; процесс. - очистите важной тканью электроприбор - Если...
  • Seite 43 Отклонения Причины Решения Индикатор питания Увлажнитель воздуха не Подключите кабель питания к выключен или не подключен к сети или плохо электрической розетке и нажмите работает вставлен в розетку. кнопку питания. Индикатор питания Нет воды в резервуаре. Залейте воду в резервуар. включен, но...
  • Seite 44 Romană Humidificador ultrasonico - Înainte de a umple rezervorul de apă, Brume Essence scoateţi aparatul din priză. - Utilizați aparatul doar alături de co- Stimate client, nectorul electric specific furnizat. Vă mulţumim pentru că aţi cumpărat un produs - În cazul în care conexiunea la reţeaua marca TAURUS Datorită...
  • Seite 45 Utilizare şi îngrijire: - Ghidați aparatul pentru a orienta fluxul de aer în - Desfăşuraţi complet cablul de alimentare al direcția dorită. - Puneţi aparatul în funcţiune, acţionând butonul aparatului înainte de fiecare utilizare. pornire / oprire. - Nu utilizaţi aparatul, dacă accesoriile ataşate sunt defecte.
  • Seite 46 Instrucțiuni privind curățarea unității cu de calcar sau magneziu. rezervor: - Totuşi, dacă nu puteţi utiliza tipul de apă reco- mandat mai sus, trebuie să îndepărtaţi periodic - Curățați rezervorul de apă cu un material depunerile de calcar de pe aparat: textil moale.
  • Seite 47 Anomalii Cauze Remedieri Lampa de alimentare Umidificatorul nu este co- Conectați cablul de alimentare la priza este oprită sau nu nectat la priza de alimentare electrică și apăsați butonul de alimentare funcționează sau este slăbit. Lampa de alimentare Nu există apă în rezervorul Umpleți rezervorul de apă...
  • Seite 48 Български - Изключете захранването от Свръхзвуков овлажнител Brume Essence мрежата, когато уредът не се използва, или когато се извършва Уважаеми клиенти, каквато и да било операция по Благодарим Ви, че закупихте електроуред с почистване. марката Taurus. Технологията, дизайнът и функционалността...
  • Seite 49 повреди, незабавно го изключете от мрежата, - Препоръчва се използването на уреда при за да избегнете опасност от електрически температурни условия от 20º и относителна удар. влажност по-ниска от 80%. - Не използвайте уреда ако е падал, ако има видими повреди или теч. Пълнене...
  • Seite 50 разтворители и препарати с киселинен или - В случай, че останат отлагания във основен pH фактор, като белина и абразивни вдлъбнатините на разервоара, почистете ги с продукти. четка, напоена в оцет. - Не потапяйте уреда във вода или друга - Изплакнете резервоара с чиста вода. течност, нито...
  • Seite 51 Неизправности Причини Решения Светлината за Овлажнителят не е Включете кабела към контакта и включване не работи. включен към мрежата, или натиснете бутона за включване. кабелът не е закрепен. Светлината е В резервоара няма вода. Напълнете резервоара със вода. включена, но не се Прекъсвачът...
  • Seite 52 :‫- يف كل حال من األحوال، إذا مل ميكن استعامل نوع املياه املوىص بها سابق ا ً، ينبغي إج ر اء بشكل دوري معالجة إ ز الة الرتسبات من الجهاز، مع فرتة دورية‬ .»‫- كل 6 أسابيع إذا كان املاء «شديد العرس‬ .»‫- كل...
  • Seite 53 .‫ال تحرك الجهاز أثناء ما يكون قيد االستعامل‬ .‫- ال تقلب الجهاز أثناء ما يكون قيد االستعامل أو موصو ال ً بالتيار الكهربايئ‬ .‫- افصل قابس مصدر التغذية من التيار الكهربايئ عند عدم استعامله وقبل القيام بأي عملية تنظيف‬ .‫- تم إعداد هذا الجهاز لالستعامل املنزيل فقط، وليس لالستعامل املهني أو الصناعي‬ .‫- احفظ...
  • Seite 54 ‫مرطب الهواء باملوجات فوق الصوتية‬ Brume Essence ‫عزيزي الزبون‬ .‫نشكر ق ر ارك رش اء منتج من منتجات العالمة التجارية تاوروس‬ .‫وتضمن التكنولوجيا لديها والتصميم واألداء إىل جانب واقع تجاوز أعىل معايري الجودة الرضا التام للمستخدم والعمر الطويل للمنتج‬ ‫الوصف‬...
  • Seite 56 Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain...