Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 46
Distribué par / Distributed by
www.visiomed-lab.com
EC
REP
Made in P. R. C.
Marché Européen /
NEXMED Technology Co., LTD.
European Market
2
Floor of N°.1 building, Jia An
nd
Visiomed Group SA
Technological Industrial Park
67 District, Bao An
Service clients /
Customers service
518101 Shenzhen - China
8, avenue Kléber
75116 Paris - France
Tel : +33 8 92 350 334
Fax : +33 1 44 17 93 10
contact@visiomed-lab.fr
0197
KD-735
1
Visiomed - KD-735 - 032016
Visiomed - KD-735 - 032016
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VISIOMED TensioFlash

  • Seite 1 Customers service 518101 Shenzhen - China 8, avenue Kléber 75116 Paris - France Tel : +33 8 92 350 334 Fax : +33 1 44 17 93 10 contact@visiomed-lab.fr 0197 KD-735 Visiomed - KD-735 - 032016 Visiomed - KD-735 - 032016...
  • Seite 2 0197 Date de fabrication/ Date of manufacture Représentant agréé au sein de la Communauté européenne/ Authorized representative in the European community Numéro de série / Serial number 0197 Garder au sec / Keep dry KD-735 Visiomed - KD-735 - 032016...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INTRODUCTION A LIRE IMPÉRATIVEMENT AVANT UTILISATION Cher Client, TABLE DES MATIÈRES Vous venez d’acquérir cet autotensiomètre VISIOMED et INTRODUCTION ............5 nous vous en remercions. Nous vous en souhaitons un ex- AVERTISSEMENT ............6 cellent usage et vous recommandons de lire attentivement LA TENSION ARTERIELLE ..........8...
  • Seite 4: Avertissement

    Il doit être installé et mis en service conformément aux informations électromagnétiques fournies dans le tableau EMC Data. - Les mesures peuvent être altérées en cas d’utilisation près d’un téléviseur, d’un four à micro-ondes, d’un téléphone Visiomed - KD-735 - 032016 Visiomed - KD-735 - 032016...
  • Seite 5: La Tension Arterielle

    Com- Le TensioFlash® mesure votre pression artérielle (systolique et muniquer vos résultats à votre médecin pourra l’aider dans son diastolique). Le résultat est affiché clairement à l’écran.
  • Seite 6: Précaution Avant Utilisation

    électronique ou tensiomètres auto- Hypertension sévère supérieure à 180 supérieure à 110 rouge matiques. Grade III - Ne pas utiliser un autre bracelet que celui fourni. Visiomed - KD-735 - 032016 Visiomed - KD-735 - 032016...
  • Seite 7: Caractéristiques Du Tensioflash® Kd-735

    CHANGEMENT DES PILES CARACTÉRISTIQUES DU TENSIOFLASH® KD-735 Lorsque l’écran LCD affiche l’icône “Pile”, les batteries 1. Méthode oscillométrique sont faibles ou déchargées. 2. Capteur de pression intégré en silicium 1. Ouvrir le boitier de la batterie sous l’appareil. 3. Mesure automatique de la pression artérielle et du pouls 2.
  • Seite 8: Suggestions Avant Mesure

    Le bracelet doit se situer au même précise de votre réelle pression sanguine. Vous devez veil- niveau que votre cœur. Votre cœur est situé légèrement ler à prendre votre tension artérielle de façon constante, Visiomed - KD-735 - 032016 Visiomed - KD-735 - 032016...
  • Seite 9: Mesure De La Tension Artérielle

    5. Les données sont mémorisées automatiquement. 4. Appuyez sur la touche START pour arrêter l’appareil. 6. Appuyez de nouveau sur START pour éteindre l’unité. En cas d’oubli, l’unité s’arrête automatiquement après envi- ron 1 minute. Visiomed - KD-735 - 032016 Visiomed - KD-735 - 032016...
  • Seite 10: Entretien De L'appareil

    5. Pliez le bracelet de pression et rangez l’appareil dans sa boite. Note : Si l’unité n’est pas utilisée durant une longue période, veillez à retirer les piles (elles pourraient endommager l’appareil). Visiomed - KD-735 - 032016 Visiomed - KD-735 - 032016...
  • Seite 11: Spécifications Techniques

    2 piles alcalines 1,5V «AAA» Durée des piles Environ 500 mesures Température et 5~40°C (41~104°F) humidité à l’ e mploi <90% RH -20~55°F (-4~131°F) Température et ≤90% RH humidité au repos Pression : 80KPa-105KPa Visiomed - KD-735 - 032016 Visiomed - KD-735 - 032016...
  • Seite 12: Guide De Dépannage

    Si l’un des problèmes suivant survient lors de l’utilisation L’ é cran affiche pression est instable Réessayer sans bouger « Er 0 » de votre TensioFlash®, reportez-vous à ce guide de avant la mesure dépannage. Si le problème persiste, veuillez contacter L’ é cran affiche Ne détecte pas la notre support Clients au 0 892 350 334.
  • Seite 13 5 minutes et sur bouton START ou forte interférence réinstallez-les chargez les piles électromagnétique Note: Détendez-vous pendant au moins 10 minutes puis reprenez 0197 de nouveau votre tension. KD-735 Visiomed - KD-735 - 032016 Visiomed - KD-735 - 032016...
  • Seite 14 TENSIOFLASH® KD-735 INTRODUCTION PLEASE CAREFULLY READ THIS MANUAL BEFORE Thank you for purchasing this Visiomed wrist Automatic OPERATING THIS UNIT Blood Pressure Monitor. This remarkable instrument is ideal TABLE OF CONTENTS for people who frequently monitor their own blood pres- INTRODUCTION ............27...
  • Seite 15: Notes On Safety

    It is inappropriate for people with serious arrhythmia to use called hypertension (High blood pressure). this device. The TensioFlash® automatically measures your systolic and diastolic blood pressure for you, then displays the results on easy-to-read digital panel. Visiomed - KD-735 - 032016...
  • Seite 16 (In mmHg, millimeters of mercury) Diastolic Color Systolic Category (Bottom indication (Top number) number) Optimal Less than 120 Less than 80 Green ■ Normal 120-129 80-84 Green ■ Prehypertension 130-139 85-89 Green ■ Visiomed - KD-735 - 032016 Visiomed - KD-735 - 032016...
  • Seite 17: Precautions Before Use

    (low blood pressure), but a systolic pressure below 99 mmHg and might result in measurement error. is usually regarded as hypotension. FEATURES OF THE TENSIOFLASH® KD-735 PRECAUTIONS BEFORE USE 1. Oscillometric method - Do not confuse self-monitoring with self-diagnoses. Blood 2.
  • Seite 18: Main Unit

    2. Insert 2 alkaline AAA batteries in the correct polarity direction. Inserting them incorrectly may damage the device and the warranty. Never use rechargeable batteries. Use single use batteries. 3. Replace the battery cover. Visiomed - KD-735 - 032016 Visiomed - KD-735 - 032016...
  • Seite 19: A Few Suggestions Before Measurement

    - If it is not possible to fit the cuff to the left arm, it can also be placed on the right arm - If the cuff is dirty, clean it with a damp cloth. Visiomed - KD-735 - 032016 Visiomed - KD-735 - 032016...
  • Seite 20: How To Measure Blood Pressure

    - If you want to stop the measurement during measurement process, just press the START button to stop immediately. - Please consult a health care professional for interpreting pressure measurements. Visiomed - KD-735 - 032016 Visiomed - KD-735 - 032016...
  • Seite 21: How To Maintain And Store The Unit

    Note: When the unit is not used for a long period, be sure to remove the batteries. Otherwise, the batteries may leak and damage the unit. Visiomed - KD-735 - 032016 Visiomed - KD-735 - 032016...
  • Seite 22: Specifications

    Power source 1.5V AAA x 2 Alkaline Battery Battery life Approx. 500 measurements Working Temp. 5~40°C (41~104°F). & humidity ≤90% RH -20~55°F (-4~131°F). Storage Temp. ≤90% RH & humidity Pressure: 80KPa-105KPa Visiomed - KD-735 - 032016 Visiomed - KD-735 - 032016...
  • Seite 23: Troubleshooting

    It is inappropriate for people with Irregular heartbeat serious arrhythmia (arrhythmia) to use this Electronic Sphygmomanometer. Visiomed - KD-735 - 032016 Visiomed - KD-735 - 032016...
  • Seite 24 START ou electromagnetic reinstall all batteries. chargez les piles interference. Note: Relax for at least 10 minutes and then take another measurement. 0197 KD-735 Visiomed - KD-735 - 032016 Visiomed - KD-735 - 032016...
  • Seite 25: Inleiding

    INLEIDING INHOUDSTAFEL Beste klant, INLEIDING ..............49 U heeft zopas een automatische bloeddrukmeter VISIOMED WAARSCHUWING ............50 gekocht en wij danken u daarvoor. Wij wensen u een excellent DE ARTERIËLE BLOEDDRUK ........51 gebruik toe en raden u aan om deze gebruiksaanwijzing aan- VOORZORGEN VOOR HET GEBRUIK ......54...
  • Seite 26: Waarschuwing

    De TensioFlash® meet uw arteriële bloeddruk (systolische elektrisch veld. en diastolische). Het resultaat wordt duidelijk op het scherm Deze gebruiksaanwijzing als referentie bewaren.
  • Seite 27 Tussen 160 et 179 Oranje ■ en 109 gen. Deel uw resultaten mee aan uw arts. Dit zal helpen bij zijn Grade II diagnostiek en kan eventuele gezondheidsproblemen vermijden. Visiomed - KD-735 - 032016 Visiomed - KD-735 - 032016...
  • Seite 28: Voorzorgen Voor Het Gebruik

    99 mmHg chet. wordt in het algemeen als hypotensie beschouwd. KENMERKEN VAN DE TENSIOFLASH® KD-735 VOORZORGEN VOOR HET GEBRUIK 1. Oscillometrische methode - Het persoonlijk meten van de bloeddruk en de per- 2.
  • Seite 29: Hoofdeenheid

    Breng nooit herlaadbare batterijen in het apparaat aan. Gebruik batterijen voor eenmalig gebruik. Ge- bruik geen nieuwe en gebruikte batterijen samen. Visiomed - KD-735 - 032016 Visiomed - KD-735 - 032016...
  • Seite 30: Suggesties Voor De Meting

    Nota : Voer de metingen altijd op dezelfde arm uit (normaal links) ten de tijd om terug te normaliseren. Deze termijn hangt met het oog op een betere interpretatie van de resultaten. Als u de af van uw eigen lichamelijke conditie. Visiomed - KD-735 - 032016 Visiomed - KD-735 - 032016...
  • Seite 31: Meting Van De Arteriële Druk

    - Het apparaat slaat de 2x30 laatste bloeddrukmetingen op. Na die 2x30 metingen, worden de oudste gegevens gewist. - Vermijd om te praten en te bewegen tijdens het meten van de Visiomed - KD-735 - 032016 Visiomed - KD-735 - 032016...
  • Seite 32: Onderhoud Van Het Apparaat

    Nota: Als de eenheid gedurende langere tijd niet gebruikt zal wor- den, gelieve de batterijen dan uit het apparaat te verwijderen (an- ders zouden lekkages het apparaat kunnen beschadigen). Visiomed - KD-735 - 032016 Visiomed - KD-735 - 032016...
  • Seite 33: Technische Kenmerken

    Geheugen Memorisatie van de 2x30 laatste metingen Stroomtoevoer 2 alkalinebatterijen 1,5V « AAA » Levensduur van de Ongeveer 500 metingen batterijen Temperatuur en 5~40°C (41~104°F). vochtigheid bij ≤90% RV gebruik Visiomed - KD-735 - 032016 Visiomed - KD-735 - 032016...
  • Seite 34: Gids Voor Het Verhelpen Van Storingen

    Als een van de volgende problemen zich voordoet tijdens “batterij bijna Zwakke batterij Vervang de batterijen het gebruik van uw TensioFlash®, raadpleeg dan deze gids leeg” verschijnt voor het verhelpen van storingen. Als het probleem blijft op het scherm aanhouden, neem dan contact op met de klantendienst op « Er 0 »...
  • Seite 35: Manual De Utilización

    5 minuten verwijderen en u op de elektromagnetische daarna opnieuw plaatsen toets START interferentie drukt 0197 Nota: Ontspan u gedurende minstens 10 minuten en meet uw bloeddruk daarna opnieuw. KD-735 Visiomed - KD-735 - 032016 Visiomed - KD-735 - 032016...
  • Seite 36 Estimado Cliente, INTRODUCCIÓN ............71 Le agradecemos que haya adquirido este autotensiómetro ADVERTENCIA .............72 VISIOMED. Le deseamos un excelente uso y le recomenda- LA TENSIÓN ARTERIAL ..........73 mos que lea atentamente estas instrucciones de utilización PRECAUCIONES ANTES DE SU USO ......76 para una mayor eficacia en la medición de su tensión arterial.
  • Seite 37: Advertencia

    Este aparato no conviene a las personas que sufren de arritmia hipertensión. grave. El TensioFlash® mide su presión arterial (sistólica y diastóli- ca). El resultado se muestra claramente en la pantalla. La presión arterial varía constantemente a lo largo del día, y estas variaciones son aún más representativas en los su-...
  • Seite 38 Nota: No existe ninguna norma universal establecida para la hipo- Health Organisation) ha desarrollado la tipología de la presión tensión (presión sanguínea baja), sino una presión sistólica menor de 99 mmHg suele considerarse generalmente como hipotensión. Visiomed - KD-735 - 032016 Visiomed - KD-735 - 032016...
  • Seite 39: Precauciones Antes De Su Uso

    CARACTERÍSTICAS DEL TENSIOFLASH® KD-735 PRECAUCIONES ANTES DE SU USO 1. Sistema Oscilométrico - No se debe confundir la toma de tensión personal con el 2. Captador de presión integrado en silicio diagnóstico personal. Las mediciones de la presión arte- 3. Medida automática de la presión arterial y del pulso rial solo deben interpretarse por un profesional de la sa- 4.
  • Seite 40: Cambio De Las Pilas

    5. Siga las etapas de configuración para configurar la hora tensión arterial de forma constante, en el mismo momen- y los minutos. to del día. Las mediciones de presión sanguínea varían 6. Pulse START para validar. constantemente. Visiomed - KD-735 - 032016 Visiomed - KD-735 - 032016...
  • Seite 41: Utilización De La Pulsera

    Si tiene dificultades tiene por encima del corazón, y demasiado elevado si se mantiene para colocar la muñeca al nivel del corazón, utilice un por debajo del nivel del corazón. Visiomed - KD-735 - 032016 Visiomed - KD-735 - 032016...
  • Seite 42: Memorización De Los Datos

    - No introduzca nada dentro del aparato. - No desmonte la unidad. - No coloque el aparato en agua - El aparato podría perder eficacia si se guarda o utiliza en Visiomed - KD-735 - 032016 Visiomed - KD-735 - 032016...
  • Seite 43: Especificaciones Técnicas

    Pulsaciones : 40~180 Latidos/minuto Presión +/- 3 mmHg  Precisión Pulsaciones +/- 5% Memoria Memorización de las 2x30 últimas medidas Alimentación 2 pilas alcalinas 1,5V « AAA » Duración de las pilas Aproximadamente 500 mediciones Visiomed - KD-735 - 032016 Visiomed - KD-735 - 032016...
  • Seite 44: Guía De Reparación

    Si uno de los siguientes problemas se produce durante el el símbolo “batería Batería baja Cambiar las pilas uso de su TensioFlash®, consulte esta guía de reparación. baja” Si el problema se prolonga, póngase en contacto con Sistema de presión nuestro servicio de soporte a los clientes en el número...
  • Seite 45 START interferencias insertarlas o carga las pilas electromagnéticas Nota: Relájese durante al menos 10 minutos y vuelva a tomarse la 0197 tensión. KD-735 Visiomed - KD-735 - 032016 Visiomed - KD-735 - 032016...
  • Seite 46: Einleitung

    VOR DEM GEBRAUCH BITTE SORGFÄLTIG EINLEITUNG DURCHLESEN Sehr geehrter Kunde, INHALT Sie haben sich für den Kauf dieses VISIOMED Blut- EINLEITUNG ..............91 druck-Selbstmessgeräts entschieden und danken Ihnen WISSENSWERTES ZUM BLUTDRUCK ......92 dafür. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät und WISSENSWERTES ZUM BLUTDRUCK ......93...
  • Seite 47: Wissenswertes Zum Blutdruck

    - Die Messungen können im Fall der Verwendung des Ge- thochdruck. räts in der Nähe eines Fernsehgeräts, eines Mikrowellen- Das TensioFlash® misst den Druck in Ihren Arterien (Systole herdes, eines Mobiltelefons oder eines sonstigen Gerätes und Diastole). Das Ergebnis wird auf dem Display angezeigt.
  • Seite 48 Schwere Hypertonie nosehilfe dar und kann ggf. gesundheitliche Probleme verhindern. Über 180 Über 110 ■ Grad III Die Weltgesundheitsorganisation (WHO – World Health Or- ganisation) hat die in nachstehender Tabelle aufgeführte Visiomed - KD-735 - 032016 Visiomed - KD-735 - 032016...
  • Seite 49: Maßnahmen Vor Dem Gebrauch

    Drucks entsprechen jenen, die von einem qualifizierten Beobachter unter Verwendung der Auskul- tationsmethode mit Manschette und Stethoskop ermittelt werden und liegen innerhalb der vom amerikanischen In- stitut für nationale Normen, Elektronik oder automatische Visiomed - KD-735 - 032016 Visiomed - KD-735 - 032016...
  • Seite 50: Gerätebeschreibung

    7. Datum und Uhrzeit müssen nach jedem Batteriewechsel die richtige Polung. Ein falsches Einsetzen der Bat- neu eingestellt werden. terien kann das Gerät beschädigen und die Garan- tieansprüche beeinträchtigen. Keine wiederauflad- baren, sondern stets Einwegbatterien verwenden. Visiomed - KD-735 - 032016 Visiomed - KD-735 - 032016...
  • Seite 51: Vor Dem Messen

    7. Zwischen zwei aufeinander folgenden Messungen soll- Das Herz ist unter der Achselhöhle gelegen. Wenn Sie ten Sie 5 bis 10 Minuten warten. Die Wartezeit ermög- Schwierigkeiten haben, Ihren Arm so anzuwinkeln, dass Visiomed - KD-735 - 032016 Visiomed - KD-735 - 032016...
  • Seite 52: Messen Des Blutdrucks

    Gerät automatisch nach ca. 1 Minute ab. Nota: Das Messergebnis wird zu niedrig ausfallen, wenn die Man- schette über Herzhöhe positioniert ist und zu hoch, wenn sie unter Visiomed - KD-735 - 032016 Visiomed - KD-735 - 032016...
  • Seite 53: Plege Des Geräts

    Sie das Gerät in seine Aufbewahrungsbox. Nota: Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht genutzt wird, sollten Sie die Batterien entfernen (sie könnten das Gerät beschädigen). Visiomed - KD-735 - 032016 Visiomed - KD-735 - 032016...
  • Seite 54: Technische Daten

    Blutdruck +/- 3 mmHg  Genauigkeit Pulsrate +/- 5% Speicher Speichern der letzten 2x30 Messungen Versorgung 2 alkaline Batterien 1,5V „AAA“ Batteriedauer Ca. 500 Messungen Temperatur und 5~40°C (41~104°F). Luftfeuchtigkeit ≤90% RH bei Betrieb Visiomed - KD-735 - 032016 Visiomed - KD-735 - 032016...
  • Seite 55: Fehlerbehebung

    Messung oder die Manschette der Messung Das Display « Er 4 » sitzt während des Aufpumpens zu Das Gerät ist für Personen, locker Herzrhyth- die unter schweren musstörung Herzrhythmusstörungen leiden, nicht geeignet Visiomed - KD-735 - 032016 Visiomed - KD-735 - 032016...
  • Seite 56 Sie sie erneut ein START ou chargez Interferenz les piles Nota: Entspannen Sie sich mindestens 10 Minuten, bevor Sie erneut den Blutdruck messen. 0197 KD-735 Visiomed - KD-735 - 032016 Visiomed - KD-735 - 032016...
  • Seite 57 Estimado cliente, ANTES DE UTILIZAR ESTE DISPOSITIVO Agradecemos a sua preferência ao adquirir este autotensió- ÍNDICE DE CONTEÚDOS metro VISIOMED. Esperamos que este produto lhe seja útil INTRODUÇÃO ............113 e recomendamos-lhe que leia atentamente este manual de ADVERTÊNCIA ............114 instruções para poder realizar corretamente a medição da...
  • Seite 58: Advertência

    Respeitar a polaridade das pilhas. Um erro de polaridade poderia danificar o aparelho, e invalidar a sua garantia. Este aparelho não é recomendável para pessoas que so- fram de arritmias graves. Visiomed - KD-735 - 032016 Visiomed - KD-735 - 032016...
  • Seite 59: Precauções Antes De Utilizar O Autotensiómetro

    Indicador de classi cação Acionamento/ do nível de tensão - Não utilize outra bracelete diferente da que é fornecida Paragem com o aparelho. Bracelete Visiomed - KD-735 - 032016 Visiomed - KD-735 - 032016...
  • Seite 60: Substituição Das Pilhas

    Se o aparelho não for utilizado durante um período de tem- po longo, retire as pilhas do aparelho para evitar qualquer derrame de líquido que possa danificar o aparelho. Visiomed - KD-735 - 032016 Visiomed - KD-735 - 032016...
  • Seite 61: Conselhos Antes De Realizar A Medição

    7. Aguarde 5 a 10 minutos entre duas medições de tensão a medição da tensão arterial. sucessivas. A espera permitirá recuperar a circulação normal dos vasos sanguíneos inchados. O intervalo de espera dependerá das suas condições físicas. Visiomed - KD-735 - 032016 Visiomed - KD-735 - 032016...
  • Seite 62: Medição Da Tensão Arterial

    - O aparelho memorizará as 2x30 últimas medições da tensão ar- terial. Ao alcançar as 2x30 medições memorizadas, eliminar-se- -ão os dados mais antigos. Visiomed - KD-735 - 032016 Visiomed - KD-735 - 032016...
  • Seite 63: Manutenção Do Aparelho

    Nota: Se o aparelho não for utili- zado durante um período de tem- po longo, retire as pilhas do seu interior (para evitar derrames que danifiquem o aparelho). Visiomed - KD-735 - 032016 Visiomed - KD-735 - 032016...
  • Seite 64: Especificações Técnicas

    2 pilhas alcalinas 1,5V « AAA » Duração das pilhas Aproximadamente 500 medições Temperatura e 5~40°C (41~104°F). humidade de ≤90% RH utilização -20~55°F (-4~131°F). Temperatura e hu- ≤90% RH midade em repouso Pressão : 80KPa-105KPa Visiomed - KD-735 - 032016 Visiomed - KD-735 - 032016...
  • Seite 65: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS No ecrã aparece o Se durante a utilização do seu TensioFlash® detectar algum símbolo de «bateria Bateria fraca Substituir as pilhas dos seguintes problemas, utilize esta guia de resolução de fraca» problemas. Se o problema persistir, contacte o nosso Serviço de Apoio ao Cliente através do telefone +33 892 350 334.
  • Seite 66: Kullanim Kilavuzu

    START ou ao eletromagnética 5 minutos, e insira introduzir pilhas novamente as pilhas no novas compartimento 0197 Nota: Aguarde aproximadamente 10 minutos e repita a medição da tensão. KD-735 Visiomed - KD-735 - 032016 Visiomed - KD-735 - 032016...
  • Seite 67 KULLANMADAN ÖNCE MUTLAKA OKUNMALIDIR GİRİŞ İçindekiler Sayın müşterimiz, GİRİŞ ................. 133 Bu VISIOMED dijital tansiyon aletini satın aldığınız için te- UYARI ................ 134 şekkür ederiz. Aleti mükemmel şekilde kullanmanızı dili- ATARDAMAR TANSİYONU ........135 yoruz ve atardamar tansiyonu ölçümünü en verimli şekilde KULLANMADAN ÖNCE ALINACAK ÖNLEM ....
  • Seite 68: Uyari

    Not: Hipotansiyon için (düşük kan basıncı) için belirlenmiş evrensel ritim bozukluğu olan kişiler için uygun değildir. bir norm bulunmamaktadır fakat 99 mmHg’nin altında bir sistolik basınç genelde hipotansiyon olarak değerlendirilir. Visiomed - KD-735 - 032016 Visiomed - KD-735 - 032016...
  • Seite 69: Kullanmadan Önce Alinacak Önlem

    ÜRÜN ÖZELLİKLERİ Bileklik 1. Osilometrik yöntem 2. Entegre silyum basınç sensörü 3. Atardamar basıncı ve nabız otomatik ölçümü 4. Kalp ritim bozukluğunu algılama 5. En son 2x30 ölçümün hafızaya alınması Visiomed - KD-735 - 032016 Visiomed - KD-735 - 032016...
  • Seite 70: Pi̇lleri̇n Deği̇şti̇ri̇lmesi̇

    Bekleme, kanla dolan damarların normale dön- 6. Cihaz, 1 dakika boyunca işlem yapılmamasından sonra mesini sağlar. Bu süre, kendi fiziksel durumunuzun işlevidir. otomatik olarak kapanır, tarih ve saatte değişiklik olmaz. Visiomed - KD-735 - 032016 Visiomed - KD-735 - 032016...
  • Seite 71: Kolluğun Kullanimi

    2. Ekranda en son ölçüm ve sonuçların değerlendirmesini 2. START tuşuna basın. Ekranda tüm semboller görüntülenir. görüntüler (OMS sınıfı). Verileri artan sırada yeniden gör- mek için MEM tuşuna basın. Her tansiyon ölçümünde saat Visiomed - KD-735 - 032016 Visiomed - KD-735 - 032016...
  • Seite 72: Ci̇hazin Bakimi

    4. Her kullanımdan önce lütfen ellerinizi yıkayın. Kolluğu yı- kamayın veya ıslatmayın. Not: Ünite uzunca bir süre kullanıl- mayacaksa, lütfen pillerini çıkartın (cihaza zarar verebilir). Visiomed - KD-735 - 032016 Visiomed - KD-735 - 032016...
  • Seite 73: Tekni̇k Özelli̇kler

    Güç kaynağı 2 alkalin pil 1,5V « AAA » Pil ömrü Yaklaşık 500 ölçüm Çalışma sıcaklığı 5~40°C (41~104°F). ve nemi ≤90% RH -20~55°F (-4~131°F). Saklama sıcaklığı ≤90% RH ve nem Basınç: 80KPa-105KPa Visiomed - KD-735 - 032016 Visiomed - KD-735 - 032016...
  • Seite 74: Ariza Kilavuzu

    ARIZA KILAVUZU Ekranda Ölçüm öncesi basınç Hareket etmeden TensioFlash® cihazınızı kullanırken aşağıdaki sorunlardan görüntülenen « Er 0 » sistemi dengesiz yeniden deneyin biri ortaya çıkarsa, bu arıza kılavuzuna bakın. Sorun devam Ekranda Sistolik basıncı ederse, lütfen +33 892 350 334 no’lu numaradan Müşteri görüntülenen « Er 1 »...
  • Seite 75 Pilleri 5 dakika boyunca bastığınızda cevap veya çok güçlü çıkartın ve yeniden takın yok veya pilleri şarj elektromanyetik edin parazit Not: En az 10 dakika dinlenin, ardından tansiyonunuzu yeniden ölçün. 0197 KD-735 Visiomed - KD-735 - 032016 Visiomed - KD-735 - 032016...
  • Seite 76 TENSIOFLASH® KD-735 : ‫ط ر از‬ ‫ هذا و‬VISIOMED ‫لقد قمت ب� ش اء جهاز قياس ضغط الدم الشخص ي ف� ي ز يوميد‬ ‫نحن نشكر لك ذلك. نحن نتم� ز لك استخداما ممتا ز ا له و ننصحك بق ر اءة تعليمات‬...
  • Seite 77 ‫عوامل يمكن أن تؤدي إىل تغ� ي ات � ز ي ضغط الدم : التنفس، التمرين، التوتر‬ ( ‫ بقياس ضغط دمك‬Tensioflash® ‫يقوم تونيوفالش‬ ،‫العص� ب ي ، القلق، تغ� ي درجة الح ر ارة أو/و المحيط، وجبة الطعام، التحدث‬...
  • Seite 78 .‫يرجى ق ر اءة كل معلومات الكتيب قبل استعمال الجهاز‬ ‫يجب إد ر اك الفرق ماب� ي ز القياس الشخص ي لضغط الدم و‬ ‫التشخيص الشخص ي . ال يجب استخالص النتائج من عمليات قياس ضغط الدم إال‬ Visiomed - KD-735 - 032016 Visiomed - KD-735 - 032016...
  • Seite 79 ‫ال تقم أبدا بإدخال بطاريات قابلة ال إ عادة التحميل. استعمل بطاريات ذات‬ .‫استخدام وحيد. ال تخلط ب� ي ز البطاريات الجديدة و البطاريات المستعملة‬ .‫3. أعد الغطاء إىل مكانه‬ Visiomed - KD-735 - 032016 Visiomed - KD-735 - 032016...
  • Seite 80 ‫ضغط الدم. ينتفخ السوار أوتوماتيكيا. ت ُ ظهر الشاشة القيمة القصوى ، ينخفض‬ ‫ عىل الشاشة. يتم‬HEART ‫الضغط، يتم التقاط نبضات القلب و يظهر المؤ� ش‬ .‫إخ ر اج الهواء أوتوماتيكيا من السوار‬ Visiomed - KD-735 - 032016 Visiomed - KD-735 - 032016...
  • Seite 81 .‫استخدامها � ز ي غ� ي درجات الح ر ارة والرطوبة المحددة � ز ي المواصفات‬ ‫- يحتفظ الجهاز بخصائص اال أ مان واال أ داء لعدد 10000 قياس عىل‬ .‫اال أ قل أو االستخدام لمدة ثالث سنوات‬ Visiomed - KD-735 - 032016 Visiomed - KD-735 - 032016...
  • Seite 82 ‫حواىل ي 005 عملية قياس‬ ‫البطاريات‬ ‫درجة الح ر ارة‬ 5~40°C (41~104°F) ‫والرطوبة أثناء‬ <90% RH ‫االستخدام‬ -20~55°F (-4~131°F) ‫درجة الح ر ارة و‬ ‫الرطوبة عند عدم‬ ≤90% RH ‫االستعمال‬ : ‫الضغط‬ 80KPa-105KPa Visiomed - KD-735 - 032016 Visiomed - KD-735 - 032016...
  • Seite 83 ‫دليل اال إ صالح‬ Tensioflash® ‫إذا حدث أحد المشاكل اال آ تية أثناء استخدامك لتونسيوفالش‬ ‫تقوم الشاشة بعرض‬ ‫ال يكتشف الضغط‬ ‫االنقبا� ز‬ ‫فل� ت جع إىل دليل اال إ صالح هذا. إذا استمر المشكل فالرجاء االتصال بمكتب‬ « Er 1 »...
  • Seite 84 KASUTUSJUHEND 0197 KD-735 Visiomed - KD-735 - 032016 Visiomed - KD-735 - 032016...
  • Seite 85 VERERÕHK ..............171 pulsisagedust ning kuvab näidud selgesti loetavale digiek- ETTEVAATUSABINÕUD ENNE KASUTAMIST ..171 raanile. Tulemused kiiresti ja hõlpsalt nii kodus, tööl kui ka TENSIOFLASH® KD-735 KIRJELDUS ......173 peaaegu kõikjal mujal! PÕHISEADE .............. 173 Seade mõõdab vererõhku ostsillomeetria põhimõttel. See PATAREIDE PAIGALDAMINE VÕI VAHETAMINE ..
  • Seite 86: Ohutusnõuded

    Märkus: alarõhu (madala vererõhu) üldtunnustatud määratlus puudub, kuid üldjuhul loetakse alarõhuks süstoolset vererõhku alla 99 mmHg. ETTEVAATUSABINÕUD ENNE KASUTAMIST - Lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi. - Ärge ajage oma tervisliku seisundi jälgimist segi en ese Visiomed - KD-735 - 032016 Visiomed - KD-735 - 032016...
  • Seite 87: Tensioflash® Kd-735 Kirjeldus

    Vererõhu klassi katsiooni Start/Stop tähis väärsed tulemustega, mille koolitatud inimene saab kasu- tades mansetti või kuulates südant stetoskoobiga. Vastavalt Ameerika Riikliku Standardite Instituudi (ANSI) nõuetele Mansett elektroonilistele või automaatsetele sfügmomanomeetritele. Visiomed - KD-735 - 032016 Visiomed - KD-735 - 032016...
  • Seite 88: Patareide Paigaldamine Või Vahetamine

    5. Seadistage samamoodi tunnid ja minutid. 6. Kui seadet ei kasutata, lülitub see ühe minuti pärast au- tomaatselt välja. 7. Pärast patareide vahetamist korrigeerige ka kuupäeva ja kellaaega. Visiomed - KD-735 - 032016 Visiomed - KD-735 - 032016...
  • Seite 89: Kuidas Randmemansetti Kasutada

    2. LCD-ekraanile kuvatakse viimane mõõtmistulemus. And- 1. Paigaldage mansett vastavalt eelmises peatükis toodud mete vaatamiseks (kasvavas järjekorras) vajutage nupule juhistele. MEM. Kõigi mõõtmistulemustega salvestatakse ka kuu- 2. Vajutage nuppu START. Kahe sekundi jooksul kuvatakse Visiomed - KD-735 - 032016 Visiomed - KD-735 - 032016...
  • Seite 90: Seadme Hooldamine Ja Säilitamine

    5. Korda rihma ja hoidke seadet selle. Märkus: kui seadet pole kavas pi- kemat aega kasutada, eemaldage kindlasti patareid. Muidu võivad patareid lekkima hakata ja seadet kahjustada. Visiomed - KD-735 - 032016 Visiomed - KD-735 - 032016...
  • Seite 91: Tehnilised Andmed

    Toiteallikas AAA-tüüpi 1,5 V leelispatareid Patareide tööiga Umbes 500 mõõtmist Temperatuur ja ni- 5~40°C (41~104°F) iskus kasutuskohas ≤90% RH Temperatuur ja -20~55°F (-4~131°F) niiskus hoiukohas ≤90% RH Vererõhk : 80KPa-105KPa Visiomed - KD-735 - 032016 Visiomed - KD-735 - 032016...
  • Seite 92: Probleemide Lahendamine

    Tõsise arütmia korral ei Ebaregulaarne pulss tohi antud elektroonilist (arütmia) sfügmomanomeetrit kasutada LCD-ekraanil on Patareid on tühjaks tühjeneva patarei Vahetage patareid saamas sümbol Visiomed - KD-735 - 032016 Visiomed - KD-735 - 032016...
  • Seite 93: Lietotāja Rokasgrāmata

    Võtke patareid viieks START nuppu või või tugev minutiks välja ja seejärel laadige akut elektromagnetiline paigaldage need uuesti häire Märkus: puhake vähemalt 10 minutit ja seejärel korrake mõõtmist. 0197 KD-735 Visiomed - KD-735 - 032016 Visiomed - KD-735 - 032016...
  • Seite 94 Rezultāti parādīsies uz labi redzama PIESARDZIBA PIRMS LIETOSANAS ......190 digitālā paneļa. Labi piemērota ātrai, vienkāršai asinsspiedie- TENSIOFLASH® KD-735 RAKSTUROJUMS ....191 na mērīšanai mājās, darbā, gandrīz jebkurā vietā! IERICES PAMATPRINCIPI .......... 192 Asinsspiediena mērīšanai ierīcē izmantota oscilometrijas BATERIJU IEVIETOSANA VAI NOMAINA ....
  • Seite 95: Drosiba

    Šo elektronisko sfigmomanometru nedrīkst lietot cilvēki ar stadija spēcīgu sirds aritmiju. Uzmanību: Nav vienas vispārpieņemtas hipotensijas (pazemināts asinsspiediens) definīcijas, bet sistoliskais asinsspiediens, kas pastāvī- gi zemāks par 99 mm Hg, parasti tiek uzskatīts par hipotensiju. Visiomed - KD-735 - 032016 Visiomed - KD-735 - 032016...
  • Seite 96: Piesardziba Pirms Lietosanas

    Lai novērstu šo mijiedarbību, mērinstruments jālieto pietiekamā attālumā no augstākminētām ierīcēm vai tās jāizslēdz. - Ja sajūtat pārmērīgu spiedienu vai sākat justies slikti, ātrai gaisa izvadīšanai no manšetes,lūdzu, nekavējoties nospie- diet taustiņu START. Visiomed - KD-735 - 032016 Visiomed - KD-735 - 032016...
  • Seite 97: Ierices Pamatprincipi

    2. Levietojiet 2 AAA sārma baterijas, ievērojot pa- reizu polaritātes virzienu. 3. Aiztaisiet bateriju nodalījuma vāciņu. Tukšās baterijas jāizmet īpašās bīstamiem atkritu- miem paredzētās vietās atbilstoši vietējai likumdo- šanai. Visiomed - KD-735 - 032016 Visiomed - KD-735 - 032016...
  • Seite 98: Dazi Apsveru Mi Pirms Merijuma

    7. Pāris minūtes mierīgi pasēdiet un tad veiciet asinsspiedie- 7. Starp mērījumiem jāievēro 5-10 minūšu intervāls. Laiks na mērījumu. nepieciešams, lai asinīm pieplūdušie asinsvadi atgrieztos normālā stāvoklī. Atkarībā no jūsu fiziskā stāvokļa atpūtai Visiomed - KD-735 - 032016 Visiomed - KD-735 - 032016...
  • Seite 99: Ka Merit Asinsspiedienu

    - Ierīce var saglabāt atmiņā 2x30 mērījumu rezultātus. Ja būs veikts Visiomed - KD-735 - 032016 Visiomed - KD-735 - 032016...
  • Seite 100: Ka Noverst Ierices Bojajumus

    šķidruma izplūdes, kas var sabojāt ierīci. NOVĒRSTU TRAUCĒJUMUS - Ierīci nedrīkst nomest zemē, jāizvairās no triecieniem un si- tieniem. - Nebāziet nekādus priekšmetus ierīces atverēs. - Necentieties ierīci izjaukt vai pārveidot. Visiomed - KD-735 - 032016 Visiomed - KD-735 - 032016...
  • Seite 101: Specifikacija

    1.5V “AAA “ x 2 sārma baterijas Bateriju kalpošanas Apmēram 500 mērījuma ilgums Darba temperatūra 5~40°C (41~104°F) & mitrums ≤90% RH Uzglabāšanas -20~55°F (-4~131°F) temperatūra ≤90% RH & mitrums Spiediens : 80KPa-105KPa Visiomed - KD-735 - 032016 Visiomed - KD-735 - 032016...
  • Seite 102: Problemu Risinajums

    Nevienmērīga mērīšanas laikā nekustas « Er 4 » ir pārāk vaļīgi sirdsdarbība un nerunā nostiprināta gaisa (aritmija) iepildes laikā Šis elektroniskais Nevienmērīga sfigmomanometrs nav sirdsdarbība piemērots cilvēkiem ar (aritmija) stipru sirds aritmiju Visiomed - KD-735 - 032016 Visiomed - KD-735 - 032016...
  • Seite 103 Izņemiet baterijas un nospiežot START vai spēcīgi pēc piecām minūtēm pogu vai maksas elektromagnētiskie ievietojiet tās atpakaļ baterijas traucējumi Uzmanību: Atpūtieties 10 minūtes un tikai tad veiciet atkārtotu mērījumu. 0197 KD-735 Visiomed - KD-735 - 032016 Visiomed - KD-735 - 032016...
  • Seite 104 Gamintojas pasilieka teisę iš anksto neperspėjęs keisti pro- NEŠIOJAMASIS ANT RIEŠO DEDAMAS KRAUJO SPAUDIMO dukto technines charakteristikas MATUOKLIS MODELIS : TENSIOFLASH® KD-735 ĮVADAS PRIEŠ NAUDOJANT PRIETAISĄ, PRAŠOME PERSKAITYTI ŠIUOS Dėkojame Jums, kad įsigijote automatinį kraujo spaudi- TURINYS mo matuoklį. Šis puikus prietaisas idealiai tinka žmonėms, ĮVADAS ..............
  • Seite 105: Pastabos Apie Saugumą

    Šiuo elektroniniu sfigmomanometru negali naudotis žmo- hipertenzija nės, kuriems diagnozuota sunki aritmijos forma. Pastaba: Nėra visuotinai priimto hipotenzijos (žemo kraujo spaudi- mo) apibrėžimo, bet žemesnis kaip 90 mm Hg sistolinis spaudimas dažnai yra laikomas hipotenzija. Visiomed - KD-735 - 032016 Visiomed - KD-735 - 032016...
  • Seite 106: Atsargumo Priemonės Prieš Vartojimą

    - Matavimo rezultatai gali būti netikslūs, jeigu šis prietai- sas naudojamas šalia televizorių, mikrobangų krosnelių, rentgeno aparatų, mobiliųjų telefonų ar kitų prietaisų, ku- riems būdingas stiprus elektros laukas. Kad išvengtumėte Visiomed - KD-735 - 032016 Visiomed - KD-735 - 032016...
  • Seite 107: Pagrindinis Irenginys

    2. Laikydamiesi poliariškumo nuorodų, tinkamai įdėkite 2 AAA tipo šarmines baterijas. 3. Vėl uždėkite baterijas uždengiantį dangtelį. Išsekusias baterijas šalinkite nurodytoje vietoje. Atliekų surinkimą reglamentuoja kiekvienoje atski- Visiomed - KD-735 - 032016 Visiomed - KD-735 - 032016...
  • Seite 108: Keletas Patarimų, Prieš Atliekant Matavimus

    Jei rankovė yra ne širdies lygyje arba jei ne- Kraujo spaudimo matavimų rezultatai galite išlaikyti rankos nejudančios matavimo metu, at- labai svyruoja. remkite ją į kokį nors objektą: kartotinę pakuotės dėžutę ar minkštą daiktą. Visiomed - KD-735 - 032016 Visiomed - KD-735 - 032016...
  • Seite 109: Kaip Matuoti Kraujo Spaudimą

    START. 1 minutės. Pastaba: - Nustatyti kraujo spaudimo rodikliai bus žemesni, jeigu veržian- čioji juosta bus aukščiau širdies lygio, arba aukštesni, jeigu ver- žiančioji juosta bus žemiau širdies lygio. Visiomed - KD-735 - 032016 Visiomed - KD-735 - 032016...
  • Seite 110: Kaip Prižiūrėti Ir Laikyti Prietaisą

    Pastaba: Jeigu prietaiso nenaudo- site ilgą laiką, įsitikinkite, kad bate- rijos išimtos. Jeigu to nepadarysite, iš baterijų gali ištekėti skysčio, kuris gali sugadinti prietaisą). Visiomed - KD-735 - 032016 Visiomed - KD-735 - 032016...
  • Seite 111: Techninės Charakteristikos

    Pulsas +/- 5% Atmintis 2x30 matavimų rezultatai Energijos šaltinis 2 šarminės “AAA” tipo 1,5 V baterijos Baterijų veikimo Apytiksliai 500 matavimų laikas Darbinė 5~40°C (41~104°F) temperatūra ir <90% RH drėgnumas Visiomed - KD-735 - 032016 Visiomed - KD-735 - 032016...
  • Seite 112: Gedimų Šalinimas

    šįsyk nusiraminkite laisva pripūtimo dalis, buvote supykę, ir nejudėkite bei metu) susijaudinę ar nekalbėkite nervingi Žmonėms, kurių širdies ritmas sutrikęs (aritmija), Nereguliarus širdies nerekomenduojama ritmas (aritmija) naudoti elektroninį sfigmomanometrą Visiomed - KD-735 - 032016 Visiomed - KD-735 - 032016...
  • Seite 113 Išimkite elementus kai paspaudžiate naudojimas penkioms minutėms ir vėl “START” mygtuką arba stipri juos įdėkite elektromagnetinė interferencija. Pastaba: prieš atlikdami kitą matavimą, mažiausiai 10 minučių atsipalaiduokite. Visiomed - KD-735 - 032016 Visiomed - KD-735 - 032016 Visiomed - KD-735 - 072014...
  • Seite 114 Not applicable those directly connected to the public low- IEC 61000-3-2 voltage power supply network that sup- plies buildings used for domestic purposes. Voltage fluctuations/ flicker emissions Not applicable IEC 61000-3-3 Visiomed - KD-735 - 032016 Visiomed - KD-735 - 032016...
  • Seite 115 If abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as re-orienting or relocating the [KD-735]. b Over the frequency range 150 kHz to 80 MHz, field strengths should be less than 3V/m. Visiomed - KD-735 - 032016 Visiomed - KD-735 - 032016...
  • Seite 116 NOTE 1 At 80 MHz and 800 MHz, the separation distance for the higher frequency range applies. NOTE 2 These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects and people. Visiomed - KD-735 - 032016 Visiomed - KD-735 - 032016 Visiomed - KD-735 - 072014...
  • Seite 117 (garantie commerciale) ne sera prise en compte. cette carte de garantie seront demandées pour obtenir un service IMPORTANT: Si lors de la période de garantie, vous n’obtenez pas sa- Visiomed - KD-735 - 032016 Visiomed - KD-735 - 032016...
  • Seite 118 Deze garantie dekt uit- product, show room, sale space, demonstration etc... Normal mainte- Visiomed - KD-735 - 032016 Visiomed - KD-735 - 032016...
  • Seite 119 Klantendienst van ® etc. El mantenimiento normal, la limpieza y la sustitución de piezas de desgaste normal, no están cubiertos por los términos de la presente Visiomed - KD-735 - 032016 Visiomed - KD-735 - 032016...
  • Seite 120 Produkts haftbar gemacht werden. Diese Garantie ist einzig bei efordert, um den Kundendienst in Übereinstimmung mit diesen Garan- Visiomed® gültig, wobei alle sonstigen Garantien, die diese Garantie ein- tiebedingungen beanspruchen zu können. Dieser Garantieschein wird schließen (geschäftliche Garantie) unberücksichtigt bleiben.
  • Seite 121 A e os seus representantes e agen- onarımlardan, yapılan değişikliklerden, ’in onaylamadığı ® ® tes não serão em nenhum caso responsabilizados por danos diversos ekipmanların bağlanmasından veya kullanım modu talimatlarına Visiomed - KD-735 - 032016 Visiomed - KD-735 - 032016...
  • Seite 122 ‫بموجب � ش وط هذا الضمان تغطية الصيانة الطبيعية, و التنظيف, و إستبدال القطع ال� ت تم‬ ‫ و ممثليها و وكالؤها مسؤول� ي ز‬Visiomed® ‫إستهالكها بشكل طبيعى. � ز جميع اال أ ح و ال, لن تكون‬ lanan dış görünüm hasarlarını kapsamaz. Normal bakım, temizlik ve ‫عن...
  • Seite 123 TÄHELEPANU: Kui te ei ole garantiiajal tehtud parandustöödega rahul, apkopi, tīrīšanu un nolietoto detaļu nomaiņu. võtke ühendust Visiomed®-i klienditeenindusega. Visiomed® un tā pārstāvji un aģenti nekādā gadījumā nav atbildīgi par dažādiem bojājumiem un kaitējumu, kas radies, lietojot izstrādājumu, : Ja tiks konstatēts detaļu vai ražošanas defekts, Visiomed® bez vai par nespēju lietot šo izstrādājumu.
  • Seite 124 ši garantija netaikoma. Afvoer van afgedankte apparatuur door gebruikers in particuliere Visiomed® ir jos atstovai bei agentai jokiu atveju nebus atsakingi už bet huishoudens in de Europese Unie. Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet kokią...
  • Seite 125 Pelo contrário, é responsável pela eliminação dos seus equipamentos usados elektrooniliste seadmete ringlussevõtuks ettenähtud kogumispunkti. e, para esse efeito, é obrigado a enviá-los para um ponto de recolha autorizado Kasutatud seadmete sortimine, kõrvaldamine ja ringlussevõtt võimaldab Visiomed - KD-735 - 032016 Visiomed - KD-735 - 032016...
  • Seite 126 Šis simbolis ant gaminio ar jo pakuotės reiškia, kad negalite jo šalinti su kitomis buitinėmis atliekomis. Priešingai, jūs atsakote už panaudotos įrangos šalinimą TensioFlash ‫ هي ماركة مسجلة بواسطة‬Visiomed Group SA. ‫يحتفظ الم ُ ص ن ّ ع بالحق‬ ‫.� ز ي تعديل الصور والخصائص دون إشعار مسبق. ط ر از مسجل‬...

Diese Anleitung auch für:

Kd-735

Inhaltsverzeichnis