Herunterladen Diese Seite drucken

Roba 1561 Bedienungsanleitung Seite 8

DE
DE
-
Verwenden Sie das Bettschutzgitter nicht, wenn Teile beschädigt oder abgenutzt sind oder fehlen. Überprüfen Sie vor jeder
Nutzung die ordnungsgemäße Anbringung. Kontrollieren Sie hierbei den Gesamtzustand, die Klappgelenke sowie die
-
Speervorrichtungen und stellen Sie sicher, dass sich die Stützfüße vollständig unter der Matratze be nden.
-
Benutzen Sie den Artikel nur zum vorgesehenen Zweck.
-
Der Artikel darf nicht als Kinderbettersatz verwendet werden.
-
Dieser Artikel ist zum Schutz Ihres Kindes entwickelt worden und ersetzt nicht die ordnungsgemäße Aufsichtsp icht
durch Erwachsene.
-
Der Artikel ist kein Spielzeug. Stellen Sie sicher, dass Ihr Kind nicht damit spielt oder es als Kletterhilfe oder
Leiter zweckentfremdet.
-
Das Bettschutzgitter ist für Matratzenhöhen von 14 - 25 cm geeignet.
-
Alle Steckverbindungen der Rohre müssen ordnungsgemäß eingerastet sein.
-
Achten Sie darauf, dass das Bettschutzgitter fest zwischen Matratze und Lattenrost angebracht ist und die Stützfüße mit den
beiliegenden Klettverschluss mit dem Lattenrost verbunden sind.
-
Nicht geeignet für Liege ächen, die höher sind als 60 cm.
-
Geeignet für Kinder von 18 Monaten bis 5 Jahre.
-
Nicht für Etagen- und Wasserbetten, Luftmatratzen und Feldbetten geeignet.
-
Vergewissern Sie sich, dass das Bett mit dem Bettschutzgitter nicht in der Nähe von o enem Feuer oder starken Hitzequellen,
z.B. elektrische Heizstrahler oder Gasöfen, aufgestellt ist.
-
Gegenstände, die eine Gefahr für das Ersticken oder Strangulieren darstellen, z.B. Schnüre, Vorhang-/Gardinenkordel usw.,
dürfen nicht im Bett oder am Bettschutzgitter gelassen werden.
-
Benutzen Sie niemals mehr als eine Matratze in Verbindung mit dem Bettschutzgitter.
-
Achtung! Um Strangulierungsgefahr vorzubeugen, muss zwischen dem Ende des Kopfteils des Bettes und dem Ende des
Bettschutzgitters ein Abstand von mindestens 25 cm (1561/1562) sein. Das Bettschutzgitter sollte so platziert werden, dass
die Außenkante des Bettschutzgitters sich auf der Höhe der Schultern Ihres Kindes be ndet.
-
1560: 45 - 65 mm!
-
Reinigen Sie die Metall- und Kunststo teile ausschließlich mit einem feuchten Tuch oder Schwamm.
Das abnehmbare Textilteil ist bei 30° C im Schonwaschgang waschbar.
EN
-
Do not use the protective bed rail if parts are damaged or worn out or missing. Before each use, check the correct t, the
overall condition, the folding hinges and the locking devices. Make sure that the support feet are completely
under the mattress.
-
Use the product only for its intended purpose.
-
The item must not be used as a spare cot.
-
This article is designed to protect your child but does not replace the obligatory supervision of adults.
-
The item is not a toy. Make sure that your child does not play with it or misuse it as a climbing aid or ladder.
The protective bed rail is suitable for mattress heights of 14 - 25 cm.
-
All plug-in connections of the pipes must be securely latched.
-
Make sure that the bed rail is xed properly between the mattress and slatted frame, and the support legs are connected with
the slatted frame through the enclosed Velcro fastener.
-
Not suitable for mattress levels higher than 60 cm.
-
Suitable for children from 18 months to 5 years.
-
Not suitable for bunk beds, water beds, air mattresses and camp beds.
-
Make sure that the bed with the protective rail is not located in the proximity of open re or strong heat sources such as
electric heaters or gas stoves.
-
Items that pose a risk of su ocation or strangulation, e.g. cords of drapes and curtains etc., may not be kept
close to the bed or protective rail.
-
Never use more than one mattress in conjunction with the bed rail.
Warning! To prevent the risk of strangulation, keep a minimum distance of 25 cm (1561/1562) between the end of the head
portion of the bed and the end of the protective rail. The bed rail should be positioned in such a way that the outer edge of
the rail is at the height of your child's shoulders. 1560: 45 - 65 mm!
-
Clean the metal and plastic parts with a damp cloth or sponge only. The removable fabric part is machine washable at 30°C.
FR
-
Ne pas utiliser la barrière de lit si des pièces sont endommagées ou usées ou si elles manquent. Avant chaque utilisation,
véri er que la barrière est bien posée. Contrôler l'état général, les joints pliants ainsi que les dispositifs de verrouillage et
s'assurer que les pieds d'appui se trouvent tous sous le matelas.
-
N'utiliser l'article que pour le but prévu.
-
L'article ne doit pas être utilisé pur remplacer un lit d'enfant.
-
Cet article a été conçu pour protéger l'enfant et ne remplace pas le devoir de surveillance adéquat par des adultes.
-
L'article n'est pas un jouet. S'assurer que l'enfant ne joue pas avec ou ne s'en sert pas pour grimper ou pour escalader.
-
La barrière convient à des hauteurs de matelas de 14 - 25 cm.
-
Tous les raccords en chables des tubes doivent être enclenchés correctement.
-
Veiller à ce que la barrière soit bien posée entre le matelas et le sommier et que les pieds soient reliés au sommier avec la
bande velcro ci-jointe.
-
Ne convient pas à des surfaces supérieures à 60 cm.
-
Convient à des enfants de 18 mois à 5 ans.
-
Ne convient pas aux lits superposés, lits d'eau, matelas gon ables et lits de camp.
-
S'assurer que le lit avec la barrière ne soit pas installé à proximité d'une amme nue ou de fortes sources de chaleur,
p. ex. radiateurs électriques ou poêles à gaz.
-
Des objets présentant un risque d'étou ement ou de strangulation, p. ex. celles, cordelettes de rideaux etc.,
ne doivent pas être laissés sur le lit ou sur la barrière.
-
Ne jamais utiliser plus d'un matelas en relation avec la barrière.
-
Attention ! A n de prévenir les risques de strangulation, il faut respecter une distance de 25 cm (1561/1562) minimum entre
tl'extrémité de la tête du lit et l'extrémité de la barrière. La barrière devrait être placée de sorte que le bord extérieur de
08
-
loading