Herunterladen Diese Seite drucken

Roba 1561 Bedienungsanleitung Seite 9

barrière se trouve à hauteur des épaules de l'enfant. 1560: 45 - 65 mm!
-
Nettoyer les pièces en métal et en plastique uniquement avec un chi on ou une éponge humides. La partie textile amovible
est lavable à 30° C au lavage délicat.
ES
-
No utilice la barandilla de protección si hay partes dañadas o desgastadas o si faltan piezas. Antes de cada uso hay que
comprobar que el artículo esté bien colocado. Controle el estado global, las bisagras abatibles y los dispositivos de bloqueo y
asegúrese de que las patas de apoyo están colocadas debajo del colchón en toda su longitud.
-
Utilice el artículo únicamente para el n previsto.
-
No está permitido utilizar el artículo como sustituto de cuna.
-
Este artículo ha sido desarrollado para proteger a su hijo y no libera a los adultos de la obligación de vigilancia adecuada.
-
El artículo no es un juguete. Asegúrese de que su hijo no juega con él ni lo utiliza como escalera o ayuda para escalar.
-
La barandilla de protección sirve para colchones con alturas entre 14 y 25 cm.
-
Todas las uniones de tubos deben estar bien encajadas.
-
Asegúrese de que la barandilla de protección está colocada jamente entre el colchón y el somier y de que las patas de apoyo
están unidas al somier con el cierre de velcro suministrado.
-
El artículo no es adecuado para super cies con una altura superior a 60 cm.
-
Apto para niños entre 18 meses y 5 años.
-
No es adecuado para literas, camas de agua, colchones inchables ni catres.
-
Asegúrese de que la cama con la barandilla de protección no esté montada cerca de fuego abierto o fuentes de calor
potentes como, por ejemplo, radiadores eléctricos o estufas de gas.
-
En la cama o en la barandilla de protección no debe haber objetos que representen un peligro de as xia o estrangulación,
por ejemplo cuerdas o cordones de cortinas.
-
No utilice nunca más de un colchón en combinación con la barandilla de protección.
-
¡Atención! Para evitar el peligro de estrangulación, entre el extremo del cabezal de la cama y el extremo de la barandilla de
protección debe haber como mínimo una distancia de 25 cm (1561/1562). La barandilla de protección debe colocarse de
forma que su canto exterior esté a la altura de los hombros del niño. 1560: 45 - 65 mm!
-
Las piezas de metal y plástico deben limpiarse únicamente con una esponja o un paño húmedos. La parte textil extraíble
puede lavarse en la lavadora a 30° C con un programa delicado.
PT
-
Não utilize a barreira de cama, se houver peças dani cadas, desgastadas ou em falta. Antes de cada utilização, veri que a
correta instalação. Para tal, veri que as condições gerais, as uniões articuladas e os dispositivos de bloqueio e certi que-se
de que os pés de apoio estão totalmente por baixo do colchão.
-
Utilize o artigo apenas para o m previsto.
-
O artigo não pode ser usado em substituição da cama da criança.
-
Este artigo foi desenvolvido para a segurança do seu lho e não substitui o dever de vigilância por parte de adultos.
-
O artigo não é um brinquedo. Não permita que o seu lho brinque com o artigo ou que o use para ns distintos do previsto,
tais como apoio para trepar ou como escada.
-
A barreira de cama é apropriada para alturas de colchão de 14 - 25 cm.
-
Todas as ligações de encaixe dos tubos têm de estar corretamente encaixadas.
-
Assegure-se de que a barreira de cama está bem xada entre o colchão e o estrado e que os pés de apoio com o fecho de
velcro fornecido estão unidos ao estrado.
-
Não apropriado para superfícies de repouso com uma altura superior a 60 cm.
-
Apropriado para crianças dos 18 meses aos 5 anos.
-
Não apropriado para beliches e camas de água, colchões insu áveis e camas de campanha.
-
Certi que-se de que a cama com a barreira não é montada na proximidade de chamas abertas ou fontes de calor intenso
como, por exemplo, radiadores elétricos ou fogões a gás.
-
Os objetos que constituem perigo de as xia ou estrangulamento, por exemplo, cordões, cordas de reposteiros/cortinas,
etc., não podem ser deixados na cama ou na barreira de cama.
-
Nunca utilize mais do que um colchão em conjunto com a barreira de cama.
-
Atenção! Para evitar o perigo de estrangulamento tem de existir uma distância mínima de 25 cm (1561/1562) entre a
extremidade da cabeceira da cama e a extremidade da barreira de cama. A barreira de cama deve ser instalada de maneira a
que o rebordo exterior da barreira de cama que à altura dos ombros do seu lho. 1560: 45 - 65 mm!
-
Limpe as peças metálicas e plásticas apenas com um pano húmido ou uma esponja. O tecido amovível pode ser lavado
a 30 °C no programa para roupa delicada.
IT
-
Non utilizzare la griglia di protezione per letti quando parti di essa sono danneggiate, usurate oppure mancanti.
Prima di ogni impiego veri care che il prodotto sia stato applicato correttamente. In quest'occasione controllare le condizioni
complessive del prodotto, le articolazioni pieghevoli ed i dispositivi di bloccaggio. Assicurare che i piedi d'appoggio
si trovino completamente al di sotto del materasso.
-
Impiegare l'articolo esclusivamente per lo scopo previsto.
-
L'articolo non può essere impiegato come sostituzione di un letto per bambini.
Questo prodotto è stato concepito per proteggere i bambini, ma non può sostituire il regolare obbligo di sorveglianza
-
da parte delle persone adulte.
-
Questo articolo non è un giocattolo. Assicurarsi che il bambino non giochi con il prodotto e che non lo utilizzi
inappropriatamente come aiuto per arrampicarsi oppure come scala.
-
La griglia di protezione per letti è idonea per materassi di altezza compresa fra 14 e 25 cm.
Tutti i collegamenti innestabili dei tubi devono essere regolarmente scattati in posizione.
-
-
Assicurarsi che la griglia di protezione per letti sia saldamente applicata fra il materasso e la rete del
letto e che i piedi d'appoggio siano collegati alla rete del letto per mezzo delle chiusure a strappo disponibili.
-
Il prodotto non è adatto per piani di coricamento di altezza superiore a 60 cm.
Idoneo per bambini di età compresa fra 18 mesi e 5 anni.
-
Non idoneo per letti a castello, letti ad acqua, materassini gon abili e letti da campo.
09
loading