Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
NL
Gebruiksaanwijzing
EN
Instruction manual
DE
Gebrauchsanleitung
FR
Mode d'emploi
ES
Instrucciones de uso
IT
Istruzioni per l'uso
DA
Instruktioner til brug
PL
Instrukcje użytkowania
CS
Návod k použití
SK
Návod na použitie
TGC2001S
Quality
since 1923
Parrilla de contacto
Grill kontaktowy
Kontaktní gril
Kontaktný gril
Excellent
service
Contactgrill
Contact grill
Kontaktgrill
Contact-gril
Grill elettrico
Kontaktgrill
Best
choice
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tomado TGC2001S

  • Seite 1 TGC2001S Gebruiksaanwijzing Contactgrill Instruction manual Contact grill Gebrauchsanleitung Kontaktgrill Mode d’emploi Contact-gril Instrucciones de uso Parrilla de contacto Istruzioni per l’uso Grill elettrico Instruktioner til brug Kontaktgrill Instrukcje użytkowania Grill kontaktowy Návod k použití Kontaktní gril Návod na použitie Kontaktný gril Quality Excellent Best since 1923 service...
  • Seite 3 Gebruiksaanwijzing pagina 4-9 Instruction manual page 10-15 Gebrauchsanleitung seite 16-21 Mode d’emploi page 22-27 Instrucciones de uso página 28-33 Istruzioni per l’uso pagine 34-39 Instruktioner til brug side 40-45 Instrukcje użytkowania strona 46-51 Návod k použití strana 52-57 Návod na použitie strana 58-63...
  • Seite 16 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN - DE • Lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor der ersten Verwendung des Geräts vollständig und aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf, damit Sie sie auch später noch zurate ziehen können. • Verwenden Sie dieses Gerät ausschließlich für die in der Bedienungsanleitung beschriebenen Zwecke. • Verwenden Sie kein Zubehör, dass nicht vom Hersteller  empfohlen wird. Vorsicht! Berühren Sie die heißen Oberflächen nicht.  • Die Grillplatten und andere Oberflächen werden beim  Gebrauch des Geräts heiß. • Lassen Sie das Gerät und die Grillplatten komplett abkühlen,  bevor Sie das Gerät reinigen oder wegstellen. • Schließen Sie das Gerät nur an Wechselstrom an einer Schuko- Wandsteckdose mit einer Netzspannung an, die der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung entspricht.
  • Seite 17 • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Stecker, das Kabel oder das Gerät beschädigt ist, wenn das Gerät nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert oder wenn es heruntergefallen  ist oder auf andere Weise beschädigt wurde. Wenden Sie sich dann an Ihren Händler oder unseren technischen Dienst. •...
  • Seite 18 • Wenn das Gerät nach dem Einschalten nicht funktioniert, kann die  Sicherung oder der Fehlerstromschutzschalter im Sicherungskasten ausgelöst worden sein. Die Gruppe kann überlastet sein oder  es kann ein Fehlerstrom aufgetreten sein. • Reparieren Sie das Gerät bei einer Störung niemals selbst;  das Aktivieren der Sicherung in dem Gerät kann auf einen  Defekt hindeuten, der durch das Entfernen oder Austauschen  dieser Sicherung nicht behoben wird. Achten Sie darauf, dass immer ausschließlich originale Ersatzteile verwendet werden. • Tauchen Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker niemals in Wasser ein. • Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch oder für einen ähnlichen Gebrauch ausgelegt, z.
  • Seite 19: Produktbeschreibung

    PRODUKTBESCHREIBUNG 1. Griff 2. Kontrolllampe - rot 3. Kontrolllampe - grün 4. Entriegelungsknopf - Deckel 5. Transportsicherung 6. Obere Grillplatte 7. Untere Grillplatte VOR DER ERSTEN VERWENDUNG Bevor Sie den Kontaktgrill zum ersten Mal benutzen, müssen Sie Folgendes tun: Packen Sie das Gerät vorsichtig aus und  entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial und eventuelle Werbeaufkleber. Bewahren Sie die Verpackung (Plastikhüllen  und Pappe) für Kinder unzugänglich auf. Kontrollieren Sie das Gerät nach dem Auspacken gründlich auf äußerliche Schäden, die  eventuell durch den Transport entstanden sein können. Lesen Sie die  Gebrauchsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie  sie zum späteren Nachschlagen auf. Stellen Sie den Kontaktgrill auf einen ebenen, stabilen Untergrund. Reinigen Sie die Außenseite des Kontaktgrills und die  Grillplatten mit einem leicht angefeuchteten Tuch und trocknen Sie diese mit einem trockenen Tuch nach. Reiben Sie die  Grillplatten leicht mit etwas Speiseöl ein. Stellen Sie den Kontaktgrill auf einen stabilen und hitzebeständigen Untergrund. Wickeln Sie das Kabel komplett ab und stecken  Sie den Stecker in die Steckdose. Wenn Sie den Kontaktgrill zum ersten Mal verwenden, kann etwas Rauch entstehen. Das ist normal und hängt mit dem Verbrennen von Fetten und Ölen zusammen, die bei der Herstellung des Geräts eingesetzt wurden. ...
  • Seite 20: Kontaktgrill Als Tischgrill Verwenden

    GRILLEN 1. Stellen Sie den Kontaktgrill auf einen stabilen und hitzebeständigen Untergrund. Wickeln Sie das Kabel komplett ab und  stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Beide Kontrolllampen leuchten auf. 2. Entriegeln Sie die Transportsicherung. 3. Lassen Sie das Gerät aufheizen, während Sie die Speisen vorbereiten. 4. Der Kontaktgrill enthält ein Thermostat, das die Temperatur des Geräts regelt. Wenn der Kontaktgrill die richtige  Temperatur erreicht hat, erlischt die grüne Kontrolllampe. Der Kontaktgrill ist jetzt einsatzbereit. 5. Öffnen Sie den Kontaktgrill. Achtung: Berühren Sie die Metallteile und die Grillplatten nicht! Diese werden sehr heiß. 6. Legen Sie die Nahrungsmittel, die Sie zubereiten möchten (Panini, Fleisch oder andere Nahrungsmittel) auf die untere  Grillplatte. 7.
  • Seite 21: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. Lassen Sie den Kontaktgrill ganz abkühlen.  Das geht schneller, wenn Sie den Kontaktgrill dazu öffnen. • Reinigen Sie die Außenseite des Geräts und die Grillplatten mit Küchenrolle oder einem feuchten Tuch. • Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts oder der Grillplatten keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel. • Trocknen Sie die Innen- und Außenseite des Geräts ab. • Tauchen Sie den Kontaktgrill nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. • Verriegeln Sie die Transportsicherung, sodass Sie den Kontaktgrill kompakt verstauen können. Der Kontaktgrill kann vertikal  in einen Schrank gestellt werden. RECYCLING Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf  (2012/19/EU). Befolgen Sie die in Ihrem Land geltenden Vorschriften in Bezug auf die getrennte Sammlung von ...
  • Seite 64: Garantievoorwaarden

    ACCESSOIRES BESTELLEN Ga naar www.tomado.com/support om accessoires of reserveonderdelen aan te schaffen.  GARANTIEVOORWAARDEN Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw garantie is geldig wanneer het product is gebruikt  in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is. Tevens dient het originele aankoopbewijs overlegd te worden met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het artikelnummer van  het product. Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze website: www.tomado.com/support ORDERING ACCESSORIES Go to www.tomado.com/support to purchase accessories or spare parts.  WARRANTY CONDITIONS A 24 month warranty is provided for this product. Your warranty is valid if the product has been used in accordance  with the user instructions and for the purpose for which it was made. Also the original proof of purchase must be submitted,  stating the date of purchase, the name of the retailer and the item number of the product. For extensive warranty information  you are referred to our website: www.tomado.com/support BESTELLEN VON ZUBEHÖR Wenn Sie Zubehör oder Ersatzteile benötigen, besuchen Sie bitte unsere Webseite www.tomado.com/support.  GARANTIEBESTIMMUNGEN Für dieses Produkt gewähren wir eine Garantie von 24 Monaten. Diese Garantie gilt jedoch nur, wenn das Produkt in Übereinstimmung  mit den Anweisungen in der Gebrauchsanleitung und für den Zweck, für den es hergestellt wurde, verwendet wird. Darüber hinaus ...
  • Seite 68 TGC2001S Tomado Electric Appliances Postbus 159 6920 AD Duiven The Netherlands support@tomado.com www.tomado.com Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten/ Sous réserve de modification / Modifications and printing errors reserved/ Sujeto a cambios y errores de impresión/ Con riserva di modifiche ed errori di stampa/ Der tages forbehold for ændringer og trykfejl/ Zastrzega się prawo do zmian i błędów w druku/ Změny a tiskové chyby vyhrazeny/ Zmeny a tlačové chyby sú vyhradené TGC2001S/01.1019 TOMADO.COM...

Inhaltsverzeichnis