Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Freezer
EN
User Manual
DE
Bedienungsanleitung
FR
Guide D'utilisation
NL
Handleiding
ES
Manual de uso
PT
Manual de Instruçőes
DK
Brugsanvisning
NO
Bruksanvisning
SE
Instruktionsbok
FI
Käyttöohje
EE
Kasutusjuhend
Home Appliances
Single Door
SJ-S1099M0X-EU
For Life

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sharp SJ-S1099M0X-EU

  • Seite 1 Home Appliances Freezer User Manual Bedienungsanleitung Guide D’utilisation Handleiding Manual de uso Manual de Instruçőes Brugsanvisning Bruksanvisning Instruktionsbok Käyttöohje Kasutusjuhend Single Door SJ-S1099M0X-EU For Life...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Contents CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS ................2 CHAPTER -2: YOUR FREEZER ...................5 CHAPTER -3: USING YOUR FREEZER ..............5 CHAPTER -4: FOOD STORAGE GUIDANCE .............6 CHAPTER -5: TROUBLESHOOTING ................7 CHAPTER -6: TIPS FOR SAVING ENERGY ...............7 Your freezer conforms to current safety requirements. Inappropriate use can lead to personal injury and damage to property.
  • Seite 4: Chapter -1: General Warnings

    CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS WARNING: Keep the ventilation openings of the Freezer clear from obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process. WARNING: Do not use other electrical appliances inside the freezer. WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. WARNING: To avoid personal injury or damage this appliance must be installed in accordance with the manufacturer instructions.
  • Seite 5 CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS hazard involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance, shall not be made by children without supervision. * A damaged power cord / plug can cause fire or give you an electric shock. When damaged it must be replaced, this should only be done by qualified personnel.
  • Seite 6: Disposal Of Your Old Appliance

    CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS Disposal • All packaging and materials used are environmentally friendly and recyclable. Please dispose of any packaging in an environmentally friendly manner. Consult your local council for further details. • When the appliance is to be scrapped, cut off the electrical supply cable and destroy the plug and cable. Disable the door catch in order to prevent children becoming trapped inside.
  • Seite 7: Chapter -2: Your Freezer

    CHAPTER -2: YOUR FREEZER Freezer thermostat dial Freezer room flap Freezer drawers Freezer bottom drawer Plastic ice blade Ice tray This figure has been drawn for information purposes to show the various parts and accessories in the appliance. Parts may vary according to the model of the appliance. CHAPTER -3: USING YOUR FREEZER Freezer control Freezer thermostat automatically regulates the inside temperature of the compartments.
  • Seite 8: Defrosting The Freezer

    Make sure that your freezer is unplugged while cleaning. Defrosting the Freezer WARNING: Never use sharp metal tools, unless recommended by manufacturer, for this operation as they can damage the refrigeration circuit. After a period of time, frost will build up in certain areas in the freezer. The frost, accumulated in the freezer, should be removed periodically (use the plastic scraper if available).
  • Seite 9: Chapter -5: Troubleshooting

    CHAPTER -4: FOOD STORAGE GUIDANCE • Frozen food should be transported in appropriate containers to maintain the quality of the food and should be returned to the freezing surfaces of the unit in the shortest possible time. • If a package of frozen food shows the sign of humidity and abnormal swelling it is probable that it has been previously stored at an unsuitable temperature and that the contents have deteriorated.
  • Seite 10 Inhalt KAPITEL -1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE ............9 KAPITEL -2: IHR GEFRIERSCHRANK ...............12 KAPITEL -3: NUTZUNG IHRES GEFRIERSCHRANKS ..........12 KAPITEL -4: ANLEITUNG ZUR LEBENSMITTELAUFBEWAHRUNG .......14 KAPITEL -5: INFORMATIONEN ZUR FEHLERBEHEBUNG ........14 KAPITEL -6: TIPPS ZUM STROMSPAREN ..............15 Ihr Kühlschrank entspricht den derzeit gültigen Sicherheitsvorschriften. Die nicht zweckgerechte Verwendung kann zu Körperverletzungen oder Schäden an Eigentum führen.
  • Seite 11: Kapitel -1: Allgemeine Warnhinweise

    KAPITEL -1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE ACHTUNG! Halten Sie die Entlüftungsöffnungen des Kühlschranks frei von Hindernissen. ACHTUNG! Verwenden Sie keinerlei mechanischen Geräte oder sonstige Hilfsmittel zum beschleunigen des Abtauprozesses. ACHTUNG! Verwenden Sie keinerlei elektrische Geräte innerhalb des Kühlschranks. ACHTUNG! Beschädigen Sie den Kältemittelkreislauf nicht. ACHTUNG! Dieses Küchengerät muss gemäß...
  • Seite 12 KAPITEL -1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE beraten. * Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Menschen mit verringerten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Fehlen von Erfahrung und Wissen bedient werden, sofern Sie eine Einweisung oder Anweisungen zur sicheren Handhabung des Geräts erhalten haben und diese die damit verbundenen Gefahren kennen.
  • Seite 13: Entsorgung Ihres Altgeräts

    KAPITEL -1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE Entsorgung • Die Verpackung sowie die verwendeten Stoffe sind umweltfreundlich und wieder verwertbar. Bitte entsorgen Sie Verpackungsmaterial stets umweltfreundlich. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Behörde. • Wenn das Gerät entsorgt werden soll, schneiden Sie bitte alle Elektrozuleitungskabel ab und machen den Stecker und das Kabel unbrauchbar.
  • Seite 14: Kapitel -2: Ihr Gefrierschrank

    KAPITEL -1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE Vor der Verwendung Ihres Kühlschranks • Prüfen Sie vor der Aufstellung Ihren Gefrierfach auf sichtbare Schäden. Wenn Ihr Gefrierfach beschädigt ist, stellen Sie ihn bitte nicht auf. • Wenn Sie Ihren Gefrierfach zum ersten Mal benutzen, lassen Sie ihn für mindestens für 3 Stunden aufrecht stehen, bevor Sie ihn an den Strom anschließen. Damit wird der effiziente Betrieb gewährleistet und Schäden am Kompressor vermieden.
  • Seite 15: Warnhinweise Zu Temperatureinstellung

    KAPITEL -3: NUTZUNG IHRES GEFRIERSCHRANKS Warnhinweise zu Temperatureinstellung • Ihre Temperatureinstellungen werden bei einem Stromausfall nicht gelöscht. • Gehen Sie erst zu einer anderen Einstellung über, wenn die vorherige abgeschlossen ist. • Ihre Temperatureinstellungen gehen nicht verloren, wenn ein Spannungsausfall auftritt. • Schließen Sie erst eine Einstellung ab, bevor Sie eine neue Einstellung vornehmen.
  • Seite 16: Kapitel -4: Anleitung Zur Lebensmittelaufbewahrung

    KAPITEL -3: NUTZUNG IHRES GEFRIERSCHRANKS • Reinigen Sie die Innenseite des Gefrierschranks von Hand mit lauwarmem Wasser und etwas Reinigungsmittel. Benutzen Sie niemals Scheuermittel oder aggressive Reiniger. • Trocknen Sie das Geräteinnere ab, stecken Sie den Netzstecker ein und drehen Sie den Thermostatregler auf die Stellung “5”. • Stellen Sie den Thermostatregler nach 24 Stunden auf die gewünschte Stellung.
  • Seite 17: Kapitel -6: Tipps Zum Stromsparen

    KAPITEL -5: INFORMATIONEN ZUR FEHLERBEHEBUNG Wenn das Gerät nicht ausreichend kühlt: Ihr Gefriergerät ist für den Betrieb in den Umgebungstemperaturbereichen laut den Normen für die am Typenschild angegebene Klimaklasse ausgelegt. Für die bestmögliche Kühlleistung sollte das Gerät nicht außerhalb der angegebenen Temperaturbereiche betrieben werden.
  • Seite 18 Sommaire PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ............17 PARTIE -2: PARTIES ET PIÈCES DE VOTRE CONGÉLATEUR .......20 PARTIE -3: UTILISATION DE L'APPAREIL ..............20 PARTIE -4: DISPOSITION DES ALIMENTS ...............22 PARTIE -5: AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE ........22 PARTIE -6: ASTUCES D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE ............23 Votre congélateur est conforme aux exigences de sécurité...
  • Seite 19: Partie -1: Avertissements Généraux

    PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les orifices de ventilation de l'appareil ne soient pas obstrués. AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils mécaniques ou d'autres moyens en dehors de ceux recommandés par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage. AVERTISSEMENT : Évitez d'utiliser des appareils électriques dans le compartiment réservé...
  • Seite 20 PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX * Si la prise ne correspond pas à la fiche du réfrigérateur, elle doit être remplacée par le fabricant, son représentant ou toute autre personne qualifiée afin d'éviter un risque. * Cet appareil ne doit pas être utilisé par les personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes ne possédant pas l'expérience ou la connaissance requise.
  • Seite 21: Consignes De Sécurité

    PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Vieux congélateurs et congélateurs en panne • Si votre ancien réfrigérateur est doté d'un système de verrouillage, détruisez-le avant de procéder à sa mise au rebut. Si vous ne le faites pas, les enfants peuvent s'enfermer et être ainsi victimes d'un accident. •...
  • Seite 22: Partie -2: Parties Et Pièces De Votre Congélateur

    PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX • Les pieds réglables avant doivent rester stables dans une hauteur appropriée afin de permettre à votre congélateur d'être stable et de fonctionner correctement. Vous pouvez régler les pieds en les tournant en sens horaire (ou dans le sens contraire). Ceci doit être fait avant la disposition des aliments dans le congélateur. •...
  • Seite 23: Avertissements Relatifs Aux Réglages De Température

    PARTIE -3: UTILISATION DE L'APPAREIL Avertissements relatifs aux réglages de température • Vos réglages de température ne seront pas annulés en cas de panne de courant. • Ne passez pas à un autre réglage à moins d’avoir fini avec un réglage. •...
  • Seite 24: Partie -4: Disposition Des Aliments

    PARTIE -4: DISPOSITION DES ALIMENTS • Le congélateur est utilisé pour la conservation à long terme des aliments surgelés ou congelés, et pour fabriquer des glaçons. • Ne placez pas d’aliments frais ou chauds près des aliments congelés. Ils pourraient les décongeler. •...
  • Seite 25: Partie -6: Astuces D'économie D'énergie

    PARTIE -6: ASTUCES D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE 1. Laissez toujours vos aliments refroidir avant de les stocker dans l’appareil 2. Dégelez les aliments dans le compartiments réfrigérateur, ceci aide à économiser de l’énergie. Si vous avez besoin d’assistance, contactez la HOTLINE CONSOMMATEUR ou le service après-vente pour des informations complémentaires au numéro suivant : HOTLINE CONSOMMATEUR 0809.10.15.15...
  • Seite 26 Inhoud HOOFDSTUK -1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN ..........25 HOOFDSTUK -2: UW VRIEZER ..................28 HOOFDSTUK -3: GEBRUIK VAN UW VRIEZER ............28 HOOFDSTUK -4: RICHTLIJNEN BEWARING ETENSWAREN .........29 HOOFDSTUK -5: PROBLEEMOPLOSSING ...............30 HOOFDSTUK -6: TIPS VOOR ENERGIEBESPARING ..........30 U vriezer voldoet aan huidige veiligheidsvereisten. Incorrect gebruik kan leiden tot lichamelijk letsel of materiële schade.
  • Seite 27: Hoofdstuk -1: Algemene Waarschuwingen

    HOOFDSTUK -1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN WAARSCHUWING: Houdt de ventilatieopeningen van de vriezer vrij van obstakels. WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen. WAARSCHUWING: Gebruik geen andere elektrische apparaten in de vriezer. WAARSCHUWING: Beschadig het koelcircuit niet. WAARSCHUWING: Om lichamelijk letsel of materiële schade te voorkomen moet dit apparaat geïnstalleerd worden volgens de instructies van de fabrikant.
  • Seite 28 HOOFDSTUK -1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN indien zij toezicht of instructie over veilig gebruik van het apparaat hebben ontvangen en de daaraan verbonden gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Schoonmaak en gebruiksonderhoud zal niet zonder toezicht door kinderen uitgevoerd worden. * Een beschadigde voedingskabel/stekker kan leiden tot brand of u een elektrische schok geven.
  • Seite 29: Veiligheidswaarschuwingen

    HOOFDSTUK-1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN Verwijdering • Alle gebruikte verpakkingen en materialen zijn milieuvriendelijk en kunnen gerecycled worden. Verwijder verpakkingen op een milieuvriendelijke manier. Neem contact op met uw plaatselijke autoriteiten voor verder details. • Bij verwijdering van het apparaat, knip de voedingskabel af en vernietig de stekker en kabel. Saboteer het deurslot zodat kinderen niet binnenin gevangen raken.
  • Seite 30: Hoofdstuk -2: Uw Vriezer

    HOOFDSTUK -2: UW VRIEZER Thermostaat wijzerplaat Vriesvak deksel Diepvriezer comp. lade Diepvriezer comp. onderste lade Plastic krabber Ijslade Deze afbeelding is getekend ter informatie om de verschillende delen en accessoires van het apparaat te tonen Onderdelen kunnen verschillen afhankelijk van het model van het apparaat. HOOFDSTUK -3: GEBRUIK VAN UW VRIEZER Thermostaatinstelling De diepvriesthermostaat regelt de temperatuur binnen in de compartimenten automatisch.
  • Seite 31: Het Vriesvak Ontdooien

    HOOFDSTUK -3: GEBRUIK VAN UW VRIEZER • Dit apparaat ontworpen voor gebruik Klimaatklasse Omgevingstemperatuur omgevingstemperatuur tussen de 16°C - 38°C. Tussen 16 en 43 (°C) Tussen 16 en 38 (°C) Tussen 16 en 32 (°C) Tussen 10 en 32 (°C) Reiniging • Alvorens uw vriezer schoon te maken, schakel de stroomvoorziening uit en verwijder de stekker uit het stopcontact.
  • Seite 32: Hoofdstuk -5: Probleemoplossing

    HOOFDSTUK -4: RICHTLIJNEN BEWARING ETENSWAREN • Bij een stroompanne of defect zal het vriesvak een voldoende lage temperatuur handhaven om de etenswaren te bewaren. Hoewel, open het vriesvak niet om de stijging van de temperatuur in het vriesvak te vertragen. •...
  • Seite 33 Índice CAPÍTULO 1: ADVERTENCIAS GENERALES ............32 CAPÍTULO 2: SU CONGELADOR ................35 CAPÍTULO 3: USO DEL CONGELADOR ..............35 CAPÍTULO 4: GUÍA DE CONSERVACIÓN DE ALIMENTOS ........37 CAPÍTULO 5: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............37 CAPÍTULO 6: SUGERENCIAS PARA AHORRAR ENERGÍA ........38 Su congelador cumple los requisitos de seguridad vigentes. Un uso incorrecto puede provocar lesiones personales y daños materiales.
  • Seite 34: Capítulo 1: Advertencias Generales

    CAPÍTULO 1: ADVERTENCIAS GENERALES ADVERTENCIA: Mantenga las aberturas de ventilación del congelador libres de toda obstrucción. ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación. ADVERTENCIA: No utilice otros aparatos eléctricos dentro del congelador. ADVERTENCIA: No dañe el circuito refrigerante. ADVERTENCIA: Para evitar daños personales o materiales, este electrodoméstico debe instalarse de conformidad con las instrucciones del fabricante.
  • Seite 35 CAPÍTULO 1: ADVERTENCIAS GENERALES instrucciones sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y entienden el riesgo que conlleva. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser llevados a cabo por niños sin supervisión.
  • Seite 36: Advertencias De Seguridad

    CAPÍTULO 1: ADVERTENCIAS GENERALES Eliminación • Todo el embalaje y los materiales utilizados son ecológicos y reciclables. Elimine el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. Consulte al ayuntamiento para obtener más información al respecto. • Cuando deba eliminar el electrodoméstico, corte el cable de alimentación y destruya el enchufe y el cable. Deshabilite el cierre de la puerta para evitar que los niños se queden atrapados en el interior.
  • Seite 37: Capítulo 2: Su Congelador

    CAPÍTULO 2: SU CONGELADOR Dial del termostato del congelador Solapa del espacio del congelador Cajones del congelador Cajón inferior del congelador Rascahielos de plástico Bandeja de hielo Esta figura se ha dibujado con fines informativos para mostrar los diversos accesorios y piezas del electrodoméstico. Las piezas pueden variar según el modelo del electrodoméstico.
  • Seite 38 CAPÍTULO 3: USO DEL CONGELADOR • Este electrodoméstico se ha diseñado para usarlo a Clase de clima Temperatura ambiente temperatura ambiente en un intervalo de 16 °C a 38 °C. Entre 16 y 43 (°C) Entre 16 y 38 (°C) Entre 16 y 32 (°C) Entre 10 y 32 (°C) Limpieza...
  • Seite 39: Capítulo 4: Guía De Conservación De Alimentos

    CAPÍTULO 4: GUÍA DE CONSERVACIÓN DE ALIMENTOS • Utilice el congelador para almacenar alimentos congelados durante largos periodos y hacer cubitos de hielo. • No coloque alimentos frescos o calientes junto a alimentos congelados, ya que podrían descongelar los congelados. •...
  • Seite 40: Capítulo 6: Sugerencias Para Ahorrar Energía

    CAPÍTULO 6: SUGERENCIAS PARA AHORRAR ENERGÍA 1. Siempre debe dejar que los alimentos se enfríen antes de guardarlos en el electrodoméstico. 2. Descongele los alimentos en el compartimento del frigorífico; esto le ayudará a ahorrar energía. ES -38-...
  • Seite 41 Conteúdos CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS .................40 CAPÍTULO -2: O SEU CONGELADOR ...............43 CAPÍTULO -3: UTILIZAÇÃO DO CONGELADOR ............43 CAPÍTULO -4: GUIA DE ARMAZENAMENTO DE ALIMENTOS .......45 CAPÍTULO -5: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ............45 CAPÍTULO -6: DICAS PARA POUPAR ENERGIA .............46 O seu congelador encontra-se de acorto com as presentes exigências de segurança. O uso inadequado pode provocar lesões pessoais e danos a bens.
  • Seite 42: Capítulo -1: Avisos Gerais

    CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS AVISO: Mantenha as aberturas de ventilação do congelador desobstruídas. AVISO: Não use eletrodomésticos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descongelação. AVISO: Não use outros eletrodomésticos elétricos dentro do congelador. AVISO: Não danifique o circuito de refrigeração. AVISO: Para evitar lesões ou danos pessoais, este eletrodoméstico deve ser instalado de acordo com as instruções do produtor.
  • Seite 43 CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimentos, caso lhes seja dada supervisão ou instruções relativas ao uso do eletrodoméstico de um modo seguro e compreendam o risco envolvido. As crianças não devem brincar com o eletrodoméstico.
  • Seite 44: Avisos De Segurança

    CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS Eliminação • Todas as embalagens e materiais usados são amigos do ambiente e recicláveis. Elimine todas as embalagens de maneira amiga do ambiente. Consulte a sua câmara municipal para mais pormenores. • Quando o eletrodoméstico for descartado, corte o cabo de alimentação elétrico e destrua a ficha e o cabo. Desabilite o fecho da porta para evitar que crianças fiquem presas lá...
  • Seite 45: Capítulo -2: O Seu Congelador

    CAPÍTULO -2: O SEU CONGELADOR Disco do termostato do congelador Aba de espaço do congelador Gavetas do congelador Gaveta de baixo do congelador Lâmina de gelo de plástico Bandeja de gelo Este desenho foi feito para efeitos informativos, para apresentar as diferentes peças e acessórios do eletrodoméstico. As peças podem diferir de acordo com o modelo do eletrodoméstico.
  • Seite 46: Descongelar O Congelador

    CAPÍTULO -3: UTILIZAÇÃO DO CONGELADOR • Este eletrodoméstico destina-se a ser usado com uma Classe temperatura ambiente dentro do alcance de 16°C - 38°C. Temperatura ambiente climática Entre 16 e 43 (°C) Entre 16 e 38 (°C) Entre 16 e 32 (°C) Entre 10 e 32 (°C) Limpeza • Antes de limpar o congelador, desligue a corrente elétrica e retire a ficha da tomada.
  • Seite 47: Capítulo -4: Guia De Armazenamento De Alimentos

    CAPÍTULO -4: GUIA DE ARMAZENAMENTO DE ALIMENTOS • Use o congelador para armazenar alimentos muito congelados ou alimentos congelados por períodos longos de tempo e para fazer cubos de gelo. • Não coloque alimentos frescos e quentes ao lado de alimentos congelados, pois estes podem descongelar os alimentos congelados.
  • Seite 48: Capítulo -6: Dicas Para Poupar Energia

    CAPÍTULO -6: DICAS PARA POUPAR ENERGIA 1. Deixe sempre os alimentos arrefecer antes de os guardar no eletrodoméstico. 2. Descongele alimentos no compartimento do frigorífigo, isto ajuda a poupar energia. PT -46-...
  • Seite 49 Indhold KAPITEL -1: GENERELLE ADVARSLER ..............48 KAPITEL -2: DIN FRYSER ..................51 KAPITEL -3: SÅDAN BRUGER DU DIN FRYSER ............51 KAPITEL -4: GUIDE TIL OPBEVARING AF MADVARER ..........52 KAPITEL -5: FEJLFINDING ..................53 KAPITEL -6: TIP TIL ENERGIBESPARELSE .............53 Din fryser overholder gældende sikkerhedskrav. Forkert brug kan medføre personskader og materielle skader. Læs denne vejledning omhyggeligt, før du bruger din fryser for første gang for at undgå...
  • Seite 50: Kapitel -1: Generelle Advarsler

    KAPITEL -1: GENERELLE ADVARSLER ADVARSEL: Hold ventilationsåbninger i fryseren fri af tildækning. ADVARSEL: Brug ikke mekanisk udstyr eller andre midler til at fremskynde afrimning. ADVARSEL: Brug ikke andre elektriske apparater inden i fryseren. ADVARSEL: Pas på ikke at beskadige kølekredsen. ADVARSEL: For at undgå...
  • Seite 51 KAPITEL -1: GENERELLE ADVARSLER en sikker måde og forstår den involverede risiko. Børn skal ikke lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse skal ikke udføres af børn uden opsyn. * En beskadiget netledning /stik kan forårsage brand eller give elektrisk stød. Hvis den er beskadiget skal den udskiftes. Dette må...
  • Seite 52: Bortskaffelse

    KAPITEL -1: GENERELLE ADVARSLER Bortskaffelse • Al emballage og materialer er miljøvenlige og kan genbruges. Bortskaf emballagen på en miljøvenlig måde. Kontakt din kommune for yderligere oplysninger. • Når apparatet skal kasseres, så klip netledningen af og ødelæg stik og ledning. Inaktiver dørlåsen med henblik på...
  • Seite 53: Kapitel -2: Din Fryser

    KAPITEL -2: DIN FRYSER Fryserens termostatdrejeknap Fryserrumsklap Fryserskuffer Fryserens nederste skuffe Plast isklinge Isbakke Denne figur er blevet udarbejdet til orientering for at vise de forskellige dele og tilbehør i kølefryseskabet. Dele kan variere afhængigt af kølefryseskabets model. KAPITEL -3: SÅDAN BRUGER DU DIN FRYSER Fryserens betjeningspanel Fryserens termostat regulerer automatisk temperaturen i rummene.
  • Seite 54: Afrimning Af Fryseren

    KAPITEL -3: SÅDAN BRUGER DU DIN FRYSER Rengøring • Sluk på stikkontakten og træk stikket ud, før du rengør din fryser. • Vask ikke din fryser ved at hælde vand ind i den. • Brug en klud eller svamp med varmt sæbevand til at aftørre din fryser indvendigt og udvendigt. • Fjern forsigtigt alle skuffer ved at skubbe opad eller udad, og rengør dem med sæbevand. De må ikke vaskes i vaskemaskine eller opvaskemaskine.
  • Seite 55: Kapitel -5: Fejlfinding

    KAPITEL -4: GUIDE TIL OPBEVARING AF MADVARER • Opbevaringstiden for frosne fødevarer afhænger af temperaturen i rummet, termostatens indstilling, hvor ofte døren bliver åbnet, madtypen og transporttiden for produktet fra butik til dit hjem. Følg altid anvisningerne, der er trykt på emballagen, og overskrid aldrig den maksimale opbevaringstid. •...
  • Seite 56 Innhold KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER ..............55 KAPITTEL 2: FRYSEREN DIN ..................58 KAPITTEL 3: HVORDAN BRUKE FRYSEREN DIN ...........58 KAPITTEL 4: RETNINGSLINJER FOR OPPBEVARING AV MAT ......59 KAPITTEL 5: FEILSØKING ..................60 KAPITTEL 6: TIPS FOR ENERGISPARING ...............60 Fryseren er i samsvar med gjeldende sikkerhetskrav. Uhensiktsmessig bruk kan føre til personskader og skader på eiendom.
  • Seite 57: Kapittel 1: Generelle Advarsler

    KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER ADVARSEL: Ventilasjonsåpningene på fryseren må være uten hindringen. ADVARSEL: Mekanisk verktøy eller ekstra hjelpemidler må ikke brukes for å gjøre avrimingsprosessen raskere. ADVARSEL: Andre elektriske apparater må ikke brukes inne i fryseren. ADVARSEL: Kjølemiddelkretsen må ikke skades. ADVARSEL: For å...
  • Seite 58 KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER måte og forstår farene som er involvert. Ikke la barn leke med apparatet. Rengjøring og brukervedlikehold må ikke utføres av barn, hvis de ikke overvåkes. * En skadet strømledning/støpsel kan forårsake brann eller gi deg elektrisk støt. Når skadet, må den skiftes ut. Dette bør bare gjøres av kvalifisert personell.
  • Seite 59 KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER Avfallshåndtering • Emballasjer og materialer som brukes er miljøvennlige og kan resirkuleres. Emballasjen må kastes på en miljøvennlig måte. Ta kontakt med din kommune for nærmere informasjon. • Når apparatet skal kasseres, må den elektriske ledningen kuttes og pluggen og kabelen må ødelegges. Fjern dørlåsen for å...
  • Seite 60: Kapittel 2: Fryseren Din

    KAPITTEL 2: FRYSEREN DIN Fryserens termostatjustering Fryserens romklaff Fryseskuffer Nedre skuff Plastblad for is Isbitbrett Figuren er for informasjonsformål og viser ulike deler og tilbehør. Deler kan variere i henhold til modellen. KAPITTEL 3: HVORDAN BRUKE FRYSEREN DIN Fryserkontroll Termostaten regulerer automatisk temperaturen inne i fryseren og kjøleskapet. Ved å...
  • Seite 61: Kapittel 4: Retningslinjer For Oppbevaring Av Mat

    KAPITTEL 3: HVORDAN BRUKE FRYSEREN DIN Rengjøring • Før fryseren rengjøres, slå strømnettet av og ta støpselet fra stikkontakten. • Ikke vask fryseren ved å helle vann på det. • Bruk et varmt klut med såpe eller svamp å tørke av interiør og eksteriør av fryseren din. • Kurver må fjernes forsiktig ved å skyve oppover eller utover. De må rengjøres med såpevann. Kan ikke vaskes i vaskemaskin eller oppvaskmaskin.
  • Seite 62: Kapittel 5: Feilsøking

    KAPITTEL 4: RETNINGSLINJER FOR OPPBEVARING AV MAT • OBS!; For å spare strøm når du fryser små mengder mat, bør du sette termostaten tilbake til ønsket posisjon. KAPITTEL 5: FEILSØKING Hvis fryseren ikke virker som den skal, kan det ha oppstått et mindre problem, og du bør derfor sjekke følgende før du ringer elektrikeren, for å...
  • Seite 63 Innehållsförteckning KAPITEL -1. ALLMÄNNA VARNINGAR ..............62 KAPITEL -2: DIN FRYS ....................65 KAPITEL -3: ANVÄNDA DIN FRYS ................65 KAPITEL -4: MATFÖRVARINGSGUIDE ..............66 KAPITEL -5: FELSÖKNING ..................67 KAPITEL -6: TIPS FÖR ATT SPARA ENERGI ............67 Din frys överensstämmer med aktuella säkerhetskrav. Olämplig användning kan leda till personskada och egendomsskada.
  • Seite 64: Kapitel -1. Allmänna Varningar

    KAPITEL -1. ALLMÄNNA VARNINGAR VARNING: Håll ventilationsöppningarna i frysen fria från blockering. VARNING: Använd inte mekaniska anordningar eller andra hjälpmedel för att påskynda avfrostningen. VARNING: Använd inte andra elektriska apparater inuti frysen. VARNING: Skada inte kylkretsen. VARNING: För att undvika personskada eller skador måste enheten installeras enligt tillverkarens instruktioner.
  • Seite 65 KAPITEL -1: ALLMÄNNA VARNINGAR utföras av barn utan övervakning. * En skadad strömsladd/kontakt kan orsaka brand eller ge dig en elektrisk stöt. När den är skadad måste den bytas, detta bör endast utföras av kvalificerad personal. * Denna apparat är inte avsedd att användas på höjder över 2000 m.
  • Seite 66 KAPITEL -1: ALLMÄNNA VARNINGAR Kassering • Alla förpackningar och material som används är miljövänliga och återvinningsbara. Kassera varje förpackning på ett miljövänligt sätt. Kontakta din lokala kommun för ytterligare detaljer. • När enheten ska skrotas, kapa strömförsörjningskabeln och förstör kontakt och kabel. Inaktivera dörrspärren för att förhindra att barn blir instängda.
  • Seite 67: Kapitel -2: Din Frys

    KAPITEL -2: DIN FRYS Frystermostatvred Frysutrymmesflik Fryslådor Nedre fryslåda Isskrapa i plast Ismagasin Denna figur har tagits fram för att visa olika delar och tillbehör i enheten. Delar kan variera beroende på enhetens modell. KAPITEL -3: ANVÄNDA DIN FRYS Fryskontroll Frystermostaten reglerar automatiskt temperaturen på...
  • Seite 68: Avfrostning Av Frysen

    KAPITEL -3: ANVÄNDA DIN FRYS Rengöring • Innan du rengör din frys, stäng av strömförsörjningen och dra ut stickkontakten ur vägguttaget. • Tvätta inte din frys genom att hälla vatten på den. • Använd en varm trasa eller svamp med tvål och vatten för att torka insidan och utsidan av din frys. • Ta försiktigt bort alla korgar genom att skjuta utåt eller uppåt och rengör med tvål och vatten. Rengör inte i en tvättmaskin eller diskmaskin.
  • Seite 69: Kapitel -5: Felsökning

    KAPITEL -4: MATFÖRVARINGSGUIDE • Obs; För att spara energi, när du fryser in små mängder mat, återställ termostaten till önskat läge. KAPITEL -5: FELSÖKNING Om frysen inte fungerar, kan det vara ett mindre problem, kontrollera därför följande innan du ringer en elektriker för att spara tid och pengar.
  • Seite 70 Sisältö LUKU -1: YLEISIÄ VAROITUKSIA ................69 LUKU -2: PAKASTIMESI .....................72 LUKU -3: PAKASTIMEN KÄYTTÖ ................72 LUKU -4: RUOAN SÄILYTYSOPAS ................73 LUKU -5: VIANMÄÄRITYS ..................74 LUKU -6: ENERGIANSÄÄSTÖVINKKEJÄ ..............74 Pakastimesi noudattaa nykyisiä turvavaatimuksia. Virheellinen käyttö voi aiheuttaa tapaturmia tai omaisuusvahinkoja. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen ensimmäistä käyttökertaa välttääksesi vahingoittumisriskiä. Se sisältää tärkeitä...
  • Seite 71: Luku -1: Yleisiä Varoituksia

    LUKU -1: YLEISIÄ VAROITUKSIA VAROITUS: Varmista, että pakastimen ilmanvaihtoaukot eivät tukkeudu. VAROITUS: Älä käytä mekaanisia laitteita tai muita keinoja sulatusprosessin nopeuttamiseen. VAROITUS: Älä käytä pakastimen sisällä muita sähkölait- teita VAROITUS: Älä vahingoita jäähdytysnestettä. VAROITUS: Henkilövammat ja vahingot voidaan välttää asentamalla tämä laite valmistajan ohjeiden mukaisesti. Tämän pakastimen sisältämä...
  • Seite 72: Luku -1: Yleiset Varoitukset

    LUKU -1: YLEISET VAROITUKSET liittyvät vaarat. Lasten ei tule leikkiä laitteen kanssa. Lasten ei tule tehdä siivousta ja ylläpitoa ilman valvontaa. * Vahingoittunut virtajohto tai pistoke voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun vaaran. Vahingoittuneet osat on vaihdettava. Vain pätevät henkilöt saavat suorittaa korjaustoimenpiteitä. * Tätä...
  • Seite 73 LUKU -1: YLEISET VAROITUKSET Hävitys • Kaikki käytetyt pakkaukset ja materiaalit ovat ympäristöystävällisiä ja ne voidaan kierrättää. Hävitä pakkaukset ympäristöystävällisellä tavalla. Pyydä lisätietoja paikallisilta viranomaisilta. • Kun laite on valmis romutettavaksi, leikkaa virtajohto irti ja hävitä pistoke ja virtajohto. Irrota oven säppi, jotta lapset eivät jää...
  • Seite 74: Luku -2: Pakastimesi

    LUKU -2: PAKASTIMESI Pakastimen termostaatin säätö Pakastimen säiliön läppä Pakastimen laatikot Pakastimen alalaatikko Muovinen jäärapa Jääpalalokero Tämä havainnollistava kuva näyttää laitteen eri osat ja lisävarusteet. Osat saattavat vaihdella laitteen mallista riippuen. LUKU -3: PAKASTIMEN KÄYTTÖ Pakastimen säädin Pakastimen termostaatti säätelee automaattisesti osastojen sisälämpötiloja. Kun nuppia kierretään asennosta ”1"...
  • Seite 75: Pakastimen Sulatus

    LUKU -3: PAKASTIMEN KÄYTTÖ Puhdistaminen • Katkaise virta ja irrota pistoke pistorasiasta ennen kuin puhdistat pakastimen. • Älä pese pakastinta kaatamalla vettä sen päälle. • Pyyhi pakastin sisältä ja ulkoa lämpimään saippuaveteen kostutetulla pyyhkeellä tai pesusienellä. • Irrota hyllyt ja lokerot varovasti liu'uttamalla niitä ylös- ja ulospäin ja puhdista ne saippuavedellä. Älä pese niitä pesu- tai astianpesukoneessa.
  • Seite 76: Luku -5: Vianmääritys

    LUKU -4: RUOAN SÄILYTYSOPAS • Kun pakastat ruokaa: Laitteen etiketissä on kerrottu 2 tunnin sisällä pakastettavan tuoreen ruoan maksimikilomäärä. Jotta laite toimisi parhaalla mahdollisella tavalla ja saavuttaisi maksimijäädytyskapasiteetin, säädä termostaattinuppi asentoon ”5” 24 tuntia ennen tuoreen ruoan laittamista pakastimeen. 24 tunnissa ”5”-asento on yleensä...
  • Seite 77 Sisukord 1. PEATÜKK: ÜLDHOIATUSED ..................76 2. PEATÜKK: TEIE SÜGAVKÜLMIK ................79 3. PEATÜKK: SÜGAVKÜLMIKU KASUTAMINE ............79 4. PEATÜKK: TOIDU HOIUSTAMISE JUHIS ..............80 5. PEATÜKK: TÕRGETE KÕRVALDAMINE ...............81 6. PEATÜKK: NÕUANDED ENERGIA KOKKUHOIDMISEKS ........81 Teie sügavkülmiku vastab kehtivatele ohutusnõuetele. Vale kasutamine võib tuua kaasa kehavigastusi ja varalist kahju.
  • Seite 78: Peatükk: Üldhoiatused

    1. PEATÜKK: ÜLDHOIATUSED Hoidke sügavkülmiku ventilatsiooniavad HOIATUS: takistustevabad. HOIATUS: Ärge kasutage sulamisprotsessi kiirendamiseks mehaanilisi seadmeid ega teisi vahendeid. HOIATUS: Ärge kasutage sügavkülmiku sees teisi elektriseadmeid. HOIATUS: Ärge vigastage külmaaine vooluringi. HOIATUS: Kehavigastuste või antud seadme kahjustamise vältimiseks tuleb seade paigaldada kooskõlas tootja juhistele.
  • Seite 79 1. PEATÜKK: ÜLDHOIATUSED seadme ohutu kasutamise osas ja nad mõistavad kasutamisega seotud ohte. Lastel ei ole lubatud seadmega mängida. Lapsed ei tohi ilma järelvalveta seadet hooldada. * Kahjustatud toitejuhe/-pistik võib põhjustada süttimist ja elektrilööki. Kahjustatud toitejuhe/-pistik tuleb välja vahetada; seda võivad teha ainult kvalifitseeritud töötajad. * See seade ei ole ette nähtud kasutamiseks kõrgusel üle 2000 m.
  • Seite 80 1. PEATÜKK: ÜLDHOIATUSED Utiliseerimine • Kõik kasutatavad pakkematerjalid on keskkonnasõbralikud ja taaskäideldavad. Visake kõik pakkematerjalid ära keskkonda säästval viisil. Täpsemad üksikasjad saate oma kohalikust omavalitsusest. • Kui seade tuleb ära visata, lõigake läbi seadme toitejuhe ning hävitage pistik ja toitejuhe. Lõhkuge ukselukk, et vältida laste juhuslikku lõksu jäämist.
  • Seite 81: Peatükk: Teie Sügavkülmik

    2. PEATÜKK: TEIE SÜGAVKÜLMIK Sügavkülmiku termostaadi nupp Sügavkülmikusektsiooni kate Sügavkülmiku sahtlid Sügavkülmiku alumine sahtel Plastikust jääkaabits Jääalus Selle üldinformatiivse joonise koostamise mõte on näidata seadme erinevaid osi ja tarvikuid. Seadme konkreetsel mudelil võivad osad olla erinevad. 3. PEATÜKK: SÜGAVKÜLMIKU KASUTAMINE Sügavkülmiku juhtimine Sügavkülmiku termostaat reguleerib automaatselt sektsioonide sisetemperatuuri.
  • Seite 82: Peatükk: Toidu Hoiustamise Juhis

    3. PEATÜKK: SÜGAVKÜLMIKU KASUTAMINE Puhastamine • Enne sügavkülmiku puhastamist lülitage külmik välja ja eraldage pistik pistikupesast. • Ärge peske oma sügavkülmikut sellesse vett valades. • Kasutage oma seadme välis- ja sisepindade pühkimiseks sooja seebiveega niisutatud lappi või švammi. • Eemaldage hoolikalt kõik sahtlid, tõmmates neid üles või välja, ja pestes seebiveega puhtaks. Ärge peske neid nõudepesumasinas ega pesumasinas.
  • Seite 83: Peatükk: Tõrgete Kõrvaldamine

    4. PEATÜKK: TOIDU HOIUSTAMISE JUHIS • Külmutatud toidu hoiustamisaeg sõltub ruumi temperatuurist, termostaadi saedest, ukse avamise sagedusest, toidu tüübist ja kauplusest koju transportimiseks kuluvast ajast. Järgige alati pakendile trükitud juhiseid ja ärge ületage märgitud maksimaalset säilitusaega. • Toidu külmutamine: seadme sildil on märgitud suurim kogus värsket toitu (kg-des), mida on võimalik 24 tunni jooksul külmutada.
  • Seite 84: Service & Support

    Visit our website: www.sharphomeappliances.com Or contact us: Service & Support 52196245...

Inhaltsverzeichnis