Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 31
IS109 Rev.03
17/11/2014
AGILIK AUTOMAZIONE PER BARRIERE STRADALI
Barriera automatica Brushless serie AGILIK
IT -
Manuale di installazione
- pag.2
EN -
Instruction and warnings for the installer
- pag.16
DE -
Anleitungen und Hinweise für den Installateur
- pag.30
FR -
Instructions et avertissements pour l'installateur
- pag.44
ES -
Instrucciones y advertencias para el instalador
- pag.58
PT -
Instruções e avisos para o instalador
- pag.72
automazioni evolute
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Roger Technology Serie AG

  • Seite 1 IS109 Rev.03 17/11/2014 AGILIK AUTOMAZIONE PER BARRIERE STRADALI Barriera automatica Brushless serie AGILIK IT - Manuale di installazione - pag.2 EN - Instruction and warnings for the installer - pag.16 DE - Anleitungen und Hinweise für den Installateur - pag.30 FR - Instructions et avertissements pour l'installateur - pag.44...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INDICE Pagina INDEX Page 1 LEGENDA E SIMBOLOGIA DI CONSULTAZIONE 1 KEY AND SYMBOLS FOR CONSULTATION 2 CONDIZIONI DI UTILIZZO 2 USE CONDITIONS 3 AVVERTENZE GENERALI D’INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE 3 GENERAL WARNINGS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE 4 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4 DESCRIPTION OF THE PRODUCT 5 CARATTERISTICHE TECNICHE 5 TECHNICAL CHARACTERISTICS...
  • Seite 30 SERIE AGILIK AUTOMATISCHE SCHRANKE Automatische Schranke Brushless serie AGILIK DE - Anleitungen und Hinweise für den Installateur - pag.30 automazioni evolute...
  • Seite 31: Legende Und Symbole Zum Nachschlagen

    ! Achtung: Für die Wartung dürfen ausschließlich originale Komponenten Dieses Produkt ist daher ausschließlich zu dem Zweck zu verwenden, für von Roger Technology verwendet werden. den es konzipiert wurde. Jegliche andere Nutzung, die von der genannten ! Achtung: die Automation darf erst in den endgültigen Betriebszustand abweicht, ist untersagt.
  • Seite 32: Liste Der Zubehörteile

    Befestigungssockel mit Zugstangen und 30) Notallbatterie-Modul (optional). Schrauben sowie Befestigungsflansch für Schlagbaum. Struktur 31) Packung mit 40 reflektierenden Klebestreifen für Schlagbaum. aus gebürstetem Edelstahl AISI 304 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN SERIE AG AG/004 AG/004/115V AG/006 AG/004/115V SCHRANKE BIS 4 METER...
  • Seite 33: Standard-Abmessungen Des Platzbedarfs

    STANDARD-ABMESSUNGEN DES PLATZBEDARFS 2000 / 4000 mm 385 mm AG/004 4000 / 6000 mm 385 mm AG/006...
  • Seite 34: Installation Der Schrankenbaugruppe

    7.2) Installation der Schrankenbaugruppe INSTALLATION Nachdem das Unterbaublech (7.1) ordnungsgemäß positioniert wurde, ist mit der Installation des Schrankenkorpus fortzufahren. Die Installation ist von qualifiziertem und erfahrenem Personal unter Die auf den Verankerungen des Unterbaublechs “KT230”, das vorher vollständiger Einhaltung der geltenden Vorschriften auszuführen. einbetoniert wurde, angebrachten Scheiben und Muttern abziehen, wie in Für Allgemeine Hinweise zur Installation und Wartung lesen Sie unter Abb.
  • Seite 36 7.3) Installation des Schlagbaums Bevor mit der Installation des Schlagbaums fortgefahren wird, ist zu prüfen, dass die innenliegende Ausgleichsstange für die Befestigung der Feder korrekt ausgerichtet ist, gemäß der Vorbereitung des Schlagbaums auf die Installation rechts oder links, wie in Abb. 9 dargestellt. Für die Installation des Schlagbaums ist wie folgt vorzugehen: Der Getriebemotor ist mit dem Entriegelungsschlüssel, der im Lieferumfang der Schranke enthalten ist (siehe Kapitel 10) zu entsperren, die Ausgleichsstange...
  • Seite 37: Ausgleichsfeder Des Schlagbaums

    AUSGLEICHSFEDER DES SCHLAGBAUMS 8.1) Installation und Ausgleich der Feder des Schlagbaums Um die auftretenden Kräfte auszugleichen und für die korrekte Funktion der automatischen Schranke ist eine Ausgleichsfeder zu installieren. Abhängig von der Länge des Schlagbaums, der installiert werden soll, ist zwischen drei verschiedenen Federmodellen, die im Folgenden erläutert werden, zu wählen: AG/SP/72: Feder für Schlagbäume bis zu 4 Meter.
  • Seite 38: Einstellung Der Mechanischen Blockierung Der Öffnung Und Schliessung

    EINSTELLUNG DER MECHANISCHEN BLOCKIERUNG DER ÖFFNUNG UND SCHLIESSUNG. Die Automation ist mit mechanischen Blockierungen für die Öffnung und die Schließung ausgestattet, die präzise eingestellt werden müssen. Hier ist wie im Folgenden beschrieben vorzugehen: Achtung: 16 zeigt die Installation einer Automation LINKS; im Falle einer Automation RECHTS ist spiegelverkehrt vorzugehen.
  • Seite 39: Installation Des Schaltkreises Der Blinkenden Led An Der Kopfbaugruppe Schranke (Ag/Bled)

    Reihenfolge abzuarbeiten. Um diese Handlung abzuschließen, ist die Plastikabdeckung (A) auf der Seite zu befestigen, auf der die Entriegelung ursprünglich montiert war. INSTALLATION DES SCHALTKREISES DER BLINKENDEN LED AN DER KOPFBAUGRUPPE SCHRANKE (AG/BLED) Um die Beleuchtung mit 4 Quadranten-LEDs am Kopf der Baugruppe der Schranke zu installieren, ist wie in Abbildung 19 dargestellt vorzugehen.
  • Seite 40: Elektrische Anschlüsse

    ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Die Automation ist für die Versorgung durch ein Stromnetz von 230V AC 50 Hz projektiert. Infolgedessen muss die Automation mittels eines doppelt isolierten Kabels mit 3x2,5 mm² Querschnitt angeschlossen werden, die Kabel müssen über ein versenktes Rohr, das während der Installation der Unterbauplatte KT 230 (siehe Abb.
  • Seite 41: Vom Hersteller Empfohlene Wartung

    VOM HERSTELLER EMPFOHLENE WARTUNG 17.1 Regelmäßige Wartung Die regelmäßigen Eingriffe der gewöhnlichen Wartung liegen im Aufgabenbereich des Nutzers und betreffen im Wesentlichen die Reinigung der Gläser der Fotozellen, die Überprüfung der korrekten Funktion der Sicherheitsvorrichtungen und die Überprüfung, dass die korrekte Funktion der Automation nicht durch Behinderungen eingeschränkt ist.
  • Seite 42: Gewöhnliche Wartung

    17.2 Gewöhnliche Wartung Die folgende Tabelle wird zum Zwecke der Registrierung aller außergewöhnlicher Wartungseingriffe, Reparatureingriffe und Verbesserungsarbeiten, die von externen qualifizierten Unternehmen ausschließlich über spezialisierte Techniker ausgeführt werden, zur Verfügung gestellt. Datum des Eingriffs Stempel des Installateurs Unternehmen Name des Bedieners Durchgeführter Eingriff Ermittelte Probleme Durchgeführte Verbesserun-...
  • Seite 43: Ausserbetriebnahme Und Entsorgung

    Rücksichtnahme auf die Umwelt und entsprechenden Schutzmaßnahmen widmet. Um die Philosophie kennenzulernen, die Roger Technology in Bezug auf Schutz und Achtung der Umwelt vertritt, möchten wir sie bitten, den Abschnitt "VERANTWORTUNG DES UNTERNEHMENS" zu lesen, den Sie auf folgender Unternehmenswebseite finden: www.rogertechnology.com 18.1) ENTSORGUNG DER VERPACKUNG...
  • Seite 58 AGILIK BARRERA AUTOMÁTICA VIAL Barrera automática Brushless serie AGILIK ES - Instrucciones y advertencias para el instalador - pag.58 automazioni evolute...
  • Seite 86 DICHIARA che l’apparecchiatura descritta in appresso: DECLARES that the equipment described below: Descrizione: BARRIERA AUTOMATICA Description: AUTOMATIC BARRIER Modello: SERIE AG Model: SERIES AG È conforme alle disposizioni legislative che traspongono le Is in conformity with the legislative provisions that transpose the following...

Diese Anleitung auch für:

Ag/004Ag/004/115vAg/006Ag/006/115v

Inhaltsverzeichnis