Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO /
MANUALE DELL'OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / GEBRUIKSAANWIJZING /
KÄYTTÖOPAS / ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING /
NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / UPORABNIŠKI PRIROČNIK / PRIRUČNIK
ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / РЪКОВОДСТВО НА ОПЕРАТОРА /
KULLANIM KILAVUZU / KASUTUSJUHEND
HTE321
Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des
instructions d'origine / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av original instruktionerna / Produsentens
instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod
izvornih uputa / Az eredeti utasítás fordítása / Превод на оригиналните инструкции / Orijinal Talimatların Tercümesi / Originaalkasutusjuhendi tõlge
P48HT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Powerworks HTE321

  • Seite 1 ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / РЪКОВОДСТВО НА ОПЕРАТОРА / KULLANIM KILAVUZU / KASUTUSJUHEND HTE321 Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des instructions d'origine / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av original instruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    English Description........4 Operation tips..........5 Maintenance........5 Purpose............4 Overview............ 4 Clean the machine........5 Safety..........4 Lubricate the blade........5 Store the machine......5 Installation........4 Troubleshooting......5 Unpack the machine........4 Operation........4 Technical data....... 6 Start the machine........4 Warranty........6 Stop the machine........5 10 EC Declaration of conformity..6 Turn the rear handle........5...
  • Seite 4: Description

    English DESCRIPTION WARNING • If the battery pack or charger is damaged, replace PURPOSE the battery pack or the charger. • Stop the machine and wait until the engine stops This machine is intended for cutting and trimming before you install or remove the battery pack. hedges and bushes in domestic use.
  • Seite 5: Stop The Machine

    English STOP THE MACHINE CLEAN THE MACHINE Figure 3. WARNING 1. Release the trigger to stop the machine. Keep the machine and the motor free of leaves, branches or excessive oil to prevent fire risks. TURN THE REAR HANDLE • Use a moist cloth with a mild detergent to clean the Figure 4.
  • Seite 6: Technical Data

    Powerworks webpage) Guaranteed sound 100 dB(A) power level: The Powerworks warranty is 3 years on the product, and 2 years on batteries (consumer/private usage) from the date of purchase. This warranty covers Conformity assessment method to Annex V / Directive manufacturing faults.
  • Seite 7 English Place, date: Signature: Ted Qu, Quality Di- 01/21,2018 rector...
  • Seite 8 Deutsch Beschreibung........ 9 Tipps zur Bedienung........ 10 Wartung und Instandhaltung..10 Verwendungszweck........9 Überblick............ 9 Reinigen Sie die Maschine.......10 Sicherheit........9 Schmieren Sie die Klinge......10 Lagern Sie die Maschine.....10 Montage........9 Fehlerbehebung......11 Maschine auspacken........9 Bedienung........9 Technische Daten....... 11 Maschine starten........
  • Seite 9: Beschreibung

    Deutsch BESCHREIBUNG WARNUNG • Wenn der Akkupack oder das Ladegerät VERWENDUNGSZWECK beschädigt ist, ersetzen Sie den Akkupack oder das Ladegerät. Diese Maschine dient dem Schneiden und Zuschneiden • Stoppen Sie die Maschine und warten Sie, bis der von Hecken und Büschen im Privatbereich. Die Motor stoppt, bevor Sie den Akkupack einbauen Maschine ist nicht für das Schneiden über Schulterhöhe oder entnehmen.
  • Seite 10: Maschine Anhalten

    Deutsch WARTUNG UND 2. Drücken Sie den Auslöser und die Sicherheitssperrtaste mit der anderen Hand. INSTANDHALTUNG 3. Lassen Sie die Sicherheitssperrtaste los. VORSICHT WARNUNG Lassen Sie Bremsflüssigkeiten, Benzin und Halten Sie die Maschine im laufenden Betrieb mit mineralölbasierte Materialien nicht mit den beiden Händen fest.
  • Seite 11: Fehlerbehebung

    1.5 m/s GARANTIE (Die vollständigen Garantiebedingungen finden Sie auf der Website von Powerworks) Die Powerworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf das Produkt und 2 Jahre auf die Akkus (Käufer/ Privatgebrauch) ab Kaufdatum. Diese Garantie deckt Herstellungsfehler ab. Ein im Rahmen der Garantie fehlerhaftes Produkt kann entweder repariert oder ersetzt werden.
  • Seite 12: Konformitätserklärung

    Name und Anschrift der Person, die zur Erstellung der technischen Unterlagen berechtigt ist: Name: Peter Söderström Adresse: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Hiermit erklären wir, dass das Produkt Kategorie: Heckenschere Modell: HTE321 Seriennummer: Siehe Produktetikett Baujahr: Siehe Produktetikett • den einschlägigen Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht. •...
  • Seite 13 Español Descripción........14 Consejos de funcionamiento....15 Mantenimiento......15 Finalidad...........14 Perspectiva general........14 Limpieza de la máquina......15 Seguridad........14 Lubricación de la cuchilla......15 Almacenamiento de la máquina.. 15 Instalación........14 Solución de problemas....16 Desembalaje de la máquina.....14 Funcionamiento......14 Datos técnicos......16 Puesta en marcha de la máquina.....14 Garantía........
  • Seite 14: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN AVISO • Si la batería o el cargador ha sufrido daños, FINALIDAD sustituya la batería o el cargador. • Detenga la máquina y espere hasta que el motor Esta máquina se ha diseñado para cortar y podar setos se pare antes de instalar o retirar la batería.
  • Seite 15: Detención De La Máquina

    Español AVISO PRECAUCIÓN Sujete la máquina con las dos manos durante el No utilice disolventes o detergentes fuertes en la funcionamiento. carcasa o los componentes de plástico. DETENCIÓN DE LA MÁQUINA AVISO Retire la batería de la máquina antes de realizar Figura 3.
  • Seite 16: Solución De Problemas

    Powerworks) echa humo du- La máquina ha 2. Retire la ba- La garantía de Powerworks es de 3 años para el rante el funcio- sufrido daños. tería. producto y 2 años para las baterías (uso privado / del namiento.
  • Seite 17 Español • es conforme con las disposiciones pertinentes de la Directiva relativa a las máquinas (2006/42/CE). • es conforme con las disposiciones de las siguientes Directivas CE: • Directiva CEM (2014/30/UE) • Directiva relativa a las emisiones sonoras (2000/14/CE) incl. modificaciones (2005/88/CE) Adicionalmente, declaramos que se han utilizado las siguientes (partes/cláusulas de) las normas europeas armonizadas:...
  • Seite 18 Italiano Descrizione........19 Suggerimenti per l'uso......20 Manutenzione......20 Destinazione d'uso........19 Panoramica..........19 Pulizia dell'apparecchio......20 Sicurezza........19 Lubrificazione della lama......20 Conservazione dell'apparecchio..20 Installazione........ 19 Risoluzione dei problemi..... 21 Disimballaggio dell'apparecchio....19 Funzionamento......19 Specifiche tecniche..... 21 Avvio dell'apparecchio......19 Garanzia........21 Arresto dell'apparecchio......20 10 Dichiarazione di conformità CE... 21 Regolazione dell'impugnatura posteriore..........
  • Seite 19: Descrizione

    Italiano DESCRIZIONE AVVERTIMENTO • Se il gruppo batteria o il caricabatteria sono DESTINAZIONE D'USO danneggiati, sostituirli. • Arrestare l'apparecchio e attendere che il motore Questo apparecchio è destinato al taglio e alla rifinitura si arresti prima di installare o rimuovere il gruppo di siepi e cespugli in ambito domestico.
  • Seite 20: Arresto Dell'apparecchio

    Italiano MANUTENZIONE AVVERTIMENTO Impugnare l'apparecchio con entrambe le mani AVVERTENZA durante l'uso. Evitare che le parti in plastica entrino a contatto con olio dei freni, benzina e materiali a base di petrolio. Gli ARRESTO DELL'APPARECCHIO agenti chimici possono danneggiare la plastica e renderla inservibile.
  • Seite 21: Risoluzione Dei Problemi

    (I termini e le condizioni integrali della garanzia sono 3. Contattare consultabili sul Powerworks sito web.) un centro di Powerworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto assistenza. e di 2 anni per le batterie (uso domestico/privato) dalla Non usare l'ap- data di acquisto.
  • Seite 22 Italiano Modello: HTE321 Numero di serie: consultare la targa del prodotto Anno di fabbrica- consultare la targa del prodotto zione: • è conforme ai requisiti della direttiva Macchine 2006/42/EC; • è conforme ai requisiti delle seguenti direttive europee: • 2014/30/EU (direttiva EMC);...
  • Seite 23 Français Description........24 Conseils d'utilisation......... 25 Maintenance........25 Objet............24 Aperçu............24 Nettoyez la machine.........25 Sécurité........24 Lubrification de lame........ 25 Stockage de la machine....25 Installation........24 Dépannage........26 Déballage de la machine......24 Fonctionnement......24 Données techniques....26 Démarrage de la machine......24 Garantie........26 Arrêt de la machine........
  • Seite 24: Description

    Français DESCRIPTION AVERTISSEMENT • Si le pack-batterie ou le chargeur est endommagé, OBJET remplacez-le. • Arrêtez la machine et attendez que le moteur Cette machine est destinée à la coupe et à la taille des s'arrête avant d'installer ou de retirer le pack- haies et arbustes pour un usage domestique.
  • Seite 25: Arrêt De La Machine

    Français AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Tenez la machine avec les mains pendant son usage. N'utilisez pas de détergents ou de solvants puissants sur les composants ou le boîtier en plastique. ARRÊT DE LA MACHINE AVERTISSEMENT Figure 3. Retirez le pack-batterie de la machine avant la 1.
  • Seite 26: Dépannage

    Web de Powerworks) endommagée. tionnement. La garantie Powerworks est de 3 ans sur le produit et 3. Contactez le de 2 ans sur les batteries (usage de consommateur / centre d'en- privé) à compter de la date d'achat. Cette garantie tretien.
  • Seite 27 Français • est en conformité avec les dispositions pertinentes de la Directive Machine 2006/42/CE. • est en conformité avec les dispositions des autres Directives CE suivantes : • 2014/30/UE (Directive CEM) • 2000/14/CE (Directive Bruit) modifications incluses (2005/88/CE) En outre, nous déclarons que les (parties /clauses de) normes européennes harmonisées suivantes ont été...
  • Seite 28 Engels Beschrijving......... 29 Gebruikstips..........30 Onderhoud........30 Doel............29 Overzicht..........29 Reinig het gereedschap......30 Veiligheid........29 Smeer het mes......... 30 Het gereedschap opbergen..30 Installatie........29 Probleemoplossing......31 Het gereedschap uitpakken......29 Werking........29 Technische gegevens....31 Het gereedschap starten......29 Garantie........31 De machine stoppen........ 30 10 EG conformiteitsverklaring..
  • Seite 29: Beschrijving

    Engels BESCHRIJVING WAARSCHUWING • Als het accupack of de lader is beschadigd, dient u DOEL het accupack of de lader te vervangen. • Stop de machine en wacht tot de motor stopt Dit gereedschap is bestemd voor het snoeien en voordat u het accupack installeert of verwijdert.
  • Seite 30: De Machine Stoppen

    Engels WAARSCHUWING LET OP! Houd het gereedschap tijdens het gebruik vast met Maak de kunststof behuizing of onderdelen niet beide handen. schoon met een agressief schoonmaakmiddel. DE MACHINE STOPPEN WAARSCHUWING Verwijder het accupack uit de machine voordat u Afbeelding 3. onderhoud uitvoert.
  • Seite 31: Probleemoplossing

    (De volledige garantievoorwaarden zijn terug te vinden het service- op de Powerworks website) centrum. De Powerworks garantie bedraagt 3 jaar op het product Gebruik het ger- en 2 jaar op batterijen (consument/privégebruik) vanaf eedschap niet en Het gereedschap de datum van aankoop.
  • Seite 32 Engels Model: HTE321 Serienummer: Zie typeplaatje van product Fabricagejaar: Zie typeplaatje van product • in overeenstemming is met de relevante bepalingen van richtlijn inzake machines 2006/42/EC. • in overeenstemming is met de bepalingen van de volgende EC-richtlijnen: • 2014/30/EU (EMC-richtlijn) •...
  • Seite 33 Suomi Kuvaus........34 Kunnossapito.......35 Käyttötarkoitus..........34 Koneen puhdistaminen......35 Yleiskatsaus..........34 Terän voitelu..........35 Turvallisuus......... 34 Koneen varastointi.......35 Asennus........34 Vianmääritys........35 Pura kone pakkauksesta......34 Tekniset tiedot......36 Käyttö.......... 34 Takuu.......... 36 Koneen käynnistäminen......34 10 EU- Koneen pysäyttäminen......35 vaatimustenmukaisuusvakuutu Käännä takakahva........35 s...........36 Käyttövinkkejä..........
  • Seite 34: Kuvaus

    Suomi KUVAUS VAROITUS • Jos akku tai laturi on vaurioitunut, vaihda akku tai KÄYTTÖTARKOITUS laturi. • Pysäytä kone ja odota moottorin pysähtymistä Tämä kone on tarkoitettu pensasaitojen ja pensaiden ennen kuin asennat tai poistat akun. leikkaamiseen ja viimeistelyyn kotikäytössä. Sitä ei ole tarkoitettu leikkaamiseen hartioiden tasoa •...
  • Seite 35: Koneen Pysäyttäminen

    Suomi KONEEN PYSÄYTTÄMINEN KONEEN PUHDISTAMINEN Kuva 3. VAROITUS 1. Pysäytä kone vapauttamalla liipaisin. Pidä kone ja moottori puhtaina lehdistä, oksista tai liiallisesta öljystä tulipalovaaran välttämiseksi. KÄÄNNÄ TAKAKAHVA • Puhdista kone mietoon puhdistusaineeseen Kuva 4. kostutetulla liinalla. Voit käyttää pyörintäpainiketta takakahvan säätämiseen •...
  • Seite 36: Tekniset Tiedot

    (Täydelliset takuuehdot löytyvät Powerworks verkkosivustolta) Vaatimustenmukaisuuden arviointi on tehty liitteen V /- Direktiivi 2000/14/EY. . Powerworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2 vuotta (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. Paikka, päiväys: Allekirjoitus: Ted Qu, Laatujohta- Takuu kattaa valmistusvirheet. Takuun aikana viallinen 01/21,2018 tuote voidaan joko korjata tai vaihtaa.
  • Seite 37 Suomi...
  • Seite 38 Svenska Beskrivning........39 Underhåll........40 Syfte............39 Rengöra maskinen........40 Översikt............ 39 Smörj klingan..........40 Säkerhet........39 Förvara maskinen......40 Installation........39 Felsökning........40 Packa upp maskinen........ 39 Tekniska data......41 Användning......... 39 Garanti.........41 Starta maskinen........39 10 EG-försäkran om Stänga av maskinen.........40 överensstämmelse......
  • Seite 39: Beskrivning

    Svenska BESKRIVNING VARNING • Byt batteripaketet eller laddaren, om de är SYFTE skadade. • Stäng av maskinen och vänta tills motorn stannat Denna maskin är avsedd för icke-professionellt bruk för innan du monterar eller tar bort batteripaketet. att klippa och trimma häckar och buskar. Den är inte avsedd att användas för klippning över axelhöjd.
  • Seite 40: Stänga Av Maskinen

    Svenska STÄNGA AV MASKINEN RENGÖRA MASKINEN Figur 3. VARNING 1. Släpp reglaget för att stanna maskinen. Håll maskinen och motorn fri från löv, kvistar eller rester av olja för att förebygga risken för bränder. VRID DET BAKRE HANDTAGET • Använd en fuktig trasa med ett milt rengöringsmedel Figur 4.
  • Seite 41: Tekniska Data

    (Fullständiga garantivillkor återfinns på Powerworks den är i drift. 3. Kontakta ett webbplats) servicecen- Powerworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 år ter. för batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från Använd inte inköpsdatum. Denna garanti gäller tillverkningsfel. En Maskinen är ska-...
  • Seite 42 Svenska • EN 60745-1; EN 60745-2-15; EN ISO 3744; ISO 11094; EN 55014-1; EN 55014-2 Uppmätt ljudeffekt- 98.6 dB(A) nivå: Garanterad ljudef- 100 dB(A) fektnivå: Metod för överensstämmelsebedömning till Bilaga V / Direktiv 2000/14/EG. Ort, datum: Signatur: Ted Qu, Kvalitetschef 01/21,2018...
  • Seite 43 Norsk Beskrivelse........44 Vedlikehold........45 Formål............44 Rengjøre maskinen........45 Oversikt............ 44 Smøre knivbladet........45 Sikkerhet........44 Sette bort maskinen til Installasjon........44 oppbevaring.........45 Pakke ut maskinen........44 Problemløsning......45 Drift..........44 Tekniske data......46 Starte maskinen........44 Garanti.........46 Stoppe maskinen........45 10 EC-samsvarserklæring....46 Drei på...
  • Seite 44: Beskrivelse

    Norsk BESKRIVELSE ADVARSEL • Hvis batteripakke eller lader er skadet, må den/de FORMÅL byttes ut. • Stans maskinen og vent til motoren har stoppet Denne maskinen er beregnet på klipping og beskjæring helt før du installerer eller tar ut batteripakken. av hekker og busker til privat bruk.
  • Seite 45: Stoppe Maskinen

    Norsk STOPPE MASKINEN RENGJØRE MASKINEN Figur 3. ADVARSEL 1. Slipp utløseren for å stanse maskinen. Hold maskinen og motoren fri for blader, grener og overflødig olje så du unngår brannfare. DREI PÅ BAKRE HÅNDTAK • Bruk en fuktig klut med et mildt rengjøringsmiddel Figur 4.
  • Seite 46: Tekniske Data

    (Du finner alle garantivilkår og -betingelser på nen øyeblik- Powerworks nettsiden) kelig. Det kommer Garantien Powerworks er 3 år for produktet, og 2 år for Maskinen er ska- 2. Ta ut batteri- røyk ut av maski- batterier (forbruker / privat bruk) fra kjøpsdatoen. Denne det.
  • Seite 47 Norsk Metode for samsvarsvurdering til Annex V / Direktiv 2000/14/EC. Sted, dato: Signatur: Ted Qu, Kvalitetsdir- 01/21,2018 ektør...
  • Seite 48 Dansk Beskrivelse........49 Vedligeholdelse......50 Formål............49 Rengør maskinen........50 Oversigt............ 49 Smør klingen..........50 Sikkerhed........49 Opbevaring af maskinen..... 50 Installation........49 Fejlfinding........50 Pak maskinen ud........49 Tekniske data......51 Betjening........49 Garanti.........51 Start maskinen......... 49 10 EF- Stop maskinen..........50 overensstemmelseserklæring..
  • Seite 49: Beskrivelse

    Dansk BESKRIVELSE ADVARSEL • Hvis batteriet eller opladeren er beskadiget, skal FORMÅL du skifte batteriet eller opladeren. • Stop maskinen og vent, indtil motoren stopper, før Denne maskine er beregnet til at klippe og trimme du sætter batteriet i eller tager det ud. hække og buske i husholdningen.
  • Seite 50: Stop Maskinen

    Dansk STOP MASKINEN RENGØR MASKINEN Figur 3. ADVARSEL 1. Slip udløseren for, at stoppe maskinen. Hold maskinen og motoren fri for blade, grene eller olierester, for at forhindre brandrisici. DREJ BAGHÅNDTAGET • Rengør maskinen med et fugtig klud og mild Figur 4.
  • Seite 51: Tekniske Data

    1. Stop øjeblik- (Alle vilkårene og betingelserne for garantien kan findes keligt maski- på Powerworks hjemmesiden) nen. Garantien Powerworks gælder i 3 år for produktet og 2 Maskinen ryger Maskinen er be- 2. Fjern batteri- år for batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen.
  • Seite 52 Dansk Garanteret lydef- 100 dB (A) fektniveau: Metode til overensstemmelsesvurdering i bilag V / Direktiv 2000/14/EC. Sted, dato: Underskrift: Ted Qu, kvalitetsdir- 01/21,2018 ektør...
  • Seite 53 Česky Popis........... 54 Provozní tipy..........55 Údržba.........55 Účel............54 Popis............54 Čistění stroje..........55 Bezpečnost........54 Namazání lišty..........55 Skladování stroje......55 Instalace........54 Řešení problémů......55 Rozbalení zařízení........54 Provoz......... 54 Technické údaje......56 Spuštění stroje......... 54 Záruka......... 56 Zastavení stroje........55 10 ES prohlášení o shodě....56 Otočte zadní...
  • Seite 54: Popis

    Česky POPIS VAROVÁNÍ • Pokud je akumulátor nebo nabíječka poškozena, ÚČEL vyměňte baterii nebo nabíječku. • Před instalací nebo vyjmutím akumulátoru Tento stroj je určeny k řezání a stříhání živých plotů a zastavte stroj a počkejte, až se motor zastaví. keřů...
  • Seite 55: Zastavení Stroje

    Česky ZASTAVENÍ STROJE ČISTĚNÍ STROJE Obrázek 3. VAROVÁNÍ 1. Uvolněte spoušť pro zastavení stroje. Udržujte stroj a motor bez listů, větví nebo nadměrného oleje, abyste zabránili vzplanutí. OTOČTE ZADNÍ RUKOJEŤ • Pro čištění stroje používejte vlhký hadřík s jemným Obrázek 4. mycím prostředkem.
  • Seite 56: Technické Údaje

    Záruka 3 roky na výrobek a 2 roky na baterie na servisní (spotřební / soukromé použití) od data zakoupení. středisko. Powerworks Tato záruka se vztahuje na výrobní závady. Vadný výrobek v záruce může být buď opraven Nepoužívejte nebo vyměněn. Přístroj, který byl zneužitý nebo použitý...
  • Seite 57 Česky Měřená hladina 98.6 dB(A) akustického výkonu: Garantovaná hladi- 100 dB(A) na akustického vý- konu: Metoda posouzení shody s přílohou V / směrnicí 2000/14/ES. Místo, datum: Podpis: Ted Qu, ředitel pro kvali- 01/21,2018...
  • Seite 58 Slovenčina Popis........... 59 Prevádzkové tipy........60 Údržba.........60 Účel............59 Prehľad............. 59 Čistenie stroja...........60 Bezpečnosť......... 59 Mazanie čepele........60 Stroj uskladnite......60 Inštalácia........59 Riešenie problémov.....60 Rozbalenie stroja........59 Použitie........59 Technické údaje......61 Spustenie stroja........59 Záruka......... 61 Zastavenie stroja........60 10 Vyhlásenie o zhode ES....61 Otočte zadnú...
  • Seite 59: Popis

    Slovenčina POPIS VAROVANIE • Ak je akumulátor alebo nabíjačka poškodená, ÚČEL vymeňte batériu alebo nabíjačku. • Pred inštaláciou alebo vybratím akumulátora Tento stroj je určený na rezanie a orezávanie živých zastavte stroj a počkajte, kým sa motor zastaví. plotov a kríkov na domáce použitie. Nie je určený na rezanie nad úrovňou ramien.
  • Seite 60: Zastavenie Stroja

    Slovenčina ZASTAVENIE STROJA ČISTENIE STROJA Obrázok 3. VAROVANIE 1. Uvoľnite spúšť pre zastavenie stroja. Stroj a motor udržujte bez listov, konárov alebo nadmerného oleja, aby ste zabránili vzniku požiaru. OTOČTE ZADNÚ RUKOVÄŤ • Na čistenie stroja použite vlhkú handričku s jemným Obrázok 4.
  • Seite 61: Technické Údaje

    Záruka 3 roky na výrobok a 2 roky na batérie prístroj do (spotrebné / súkromné používanie) od dátumu servisného zakúpenia. Powerworks Táto záruka sa vzťahuje na strediska. výrobné chyby. Chybný výrobok v záruke môže byť buď opravený alebo vymenený. Prístroj, ktorý bol zneužitý...
  • Seite 62 Slovenčina Meraná hladina 98.6 dB(A) akustického výkonu: Garantovaná hladi- 100 dB(A) na akustického vý- konu: Metóda posúdenia zhody s prílohou V / smernicou 2000/14/ES. Miesto, dátum: Podpis: Ted Qu, riaditeľ pre kva- 01/21,2018 litu...
  • Seite 63 Slovenščina Opis..........64 Nasveti za delovanje........ 65 Vzdrževanje.........65 Namen............64 Pregled............. 64 Očistite napravo........65 Varnost........64 Podmažite rezilo........65 Skladiščenje naprave....65 Namestitev........64 Odpravljanje napak..... 65 Razpakiranje naprave......64 Upravljanje........64 Tehnični podatki......66 Zagon naprave......... 64 Garancija........66 Zaustavitev naprave......... 64 10 Izjava ES o skladnosti....
  • Seite 64: Opis

    Slovenščina OPIS OPOZORILO • Če je akumulator ali polnilec poškodovan, ga NAMEN zamenjajte. • Zaustavite napravo in počakajte, da se motor Ta naprava je namenjena rezanju in obrezovanju žive povsem ustavi, preden namestite ali odstranite meje in grmičevja v okviru gospodinjstva. Naprave ne akumulator.
  • Seite 65: Obrnite Hrbtni Ročaj

    Slovenščina 1. Sprostite sprožilec, da zaustavite napravo. • Zračne odprtine očistite z majhno krtačo. OBRNITE HRBTNI ROČAJ PODMAŽITE REZILO Slika 4. Za večjo učinkovitost in daljšo življenjsko dobo rezilo po vsaki uporabi podmažite: Z gumbom za obračanje lahko prilagodite hrbtno ročico v 5 različnih položajev za lažje obrezovanje živih mej.
  • Seite 66: Tehnični Podatki

    1.5 m/s Zajamčena raven 100 dB(A) GARANCIJA zvočne moči: (Pogoji za polno garancijo so navedeni na Powerworks Način ugotavljanja skladnosti s predpisi za prilogo V / spletni strani) Direktivo 2000/14/ES. Garancija Powerworks je za izdelke triletna, za baterije Kraj, datum: Podpis: Ted Qu, direktor kako- pa dvoletna (za potrošnika/zasebno uporabo) od...
  • Seite 67 Hrvatski Opis..........68 Savjeti za rad..........69 Održavanje........69 Svrha............68 Pregled............. 68 Očistite stroj..........69 Sigurnost........68 Podmazivanje noža........69 Skladištenje stroja....... 69 Ugradnja........68 Otklanjanje problema....69 Vađenje stroja iz ambalaže...... 68 Rukovanje........68 Tehnički podaci......70 Pokrenite stroj.......... 68 Jamstvo........70 Zaustavite stroj.........
  • Seite 68: Opis

    Hrvatski OPIS UPOZORENJE • Ako su baterijski modul ili punjač oštećeni, SVRHA zamijenite baterijski modul ili punjač. • Zaustavite stroj i pričekajte da se motor zaustavi Stroj je predviđen za rezanje i šišanje živice i žbunja u prije ugradnje ili uklanjanja baterijskog modula. kućanstvima.
  • Seite 69: Okrenite Stražnju Dršku

    Hrvatski 1. Otpustite okidač da zaustavite rad stroja. • Upotrijebite vlažnu krpicu s blagim deterdžentom za čišćenje stroja. OKRENITE STRAŽNJU DRŠKU • Očistite svu vlagu mekom i suhom krpom. • Malom četkom očistite otvore za zrak. Slika 4. PODMAZIVANJE NOŽA Gumb za okretanje možete upotrijebiti za prilagodbu stražnje ručke u 5 različitih položaja za lakše rezanje Da biste povećali učinkovitost i radni vijek noževa,...
  • Seite 70: Tehnički Podaci

    Zajamčena razina 100 dB(A) Powerworks web stranici) snage zvuka: Powerworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod i 2 godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od Način procjene sukladnosti prema Dodatku (Annexu) V datuma kupnje. Ovim jamstvom obuhvaćene su greške Direktiva 2000/14/EZ.
  • Seite 71 Hrvatski Mjesto, datum Potpis: Ted Qu, direktor za kvali- 01/21,2018 tetu...
  • Seite 72 Magyar Leírás.......... 73 Tippek a működtetéshez......74 Karbantartás........74 Cél............73 Áttekintés..........73 A gép tisztítása.........74 Biztonság........73 A penge kenése........74 A gép tárolása......74 Telepítés........73 Hibaelhárítás....... 75 A gép kicsomagolása....... 73 Üzemeltetés........ 73 Műszaki adatok......75 A gép elindítása........73 Jótállás........75 A gép leállítása.........74 10 EK megfelelőségi nyilatkozat..
  • Seite 73: Leírás

    Magyar LEÍRÁS FIGYELMEZTETÉS • Ha az akkumulátoregység vagy a töltő sérült, CÉL akkor cserélje ki az akkumulátoregységet vagy a töltőt. A gép sövények és bokrok vágására készült otthoni • Állítsa le a gépet, és várjon, amíg a motor leáll, használatra. Ne vágjon vele vállmagasság felett. mielőtt felhelyezi vagy leveszi az akkumulátoregységet.
  • Seite 74: A Gép Leállítása

    Magyar 2. Nyomja meg a ravaszt és a biztonsági zár gombot a VIGYÁZAT másik kezével. Ne használjon erős oldószereket vagy tisztítószereket 3. Engedje ki a biztonsági zár gombot. a műanyag burkolaton vagy a komponenseken. FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS Működtetés közben tartsa két kézzel a gépet. Karbantartás előtt vegye ki az akkumulátoregységet a gépből.
  • Seite 75: Hibaelhárítás

    A gép megsérült. egységet. ben. A Powerworks Jótállás a termékre 3 év, míg az 3. Forduljon a akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a szervizköz- vásárlás időpontjától számítva. Ez a jótállás kiterjed a ponthoz. gyártási hibákra. A jótállás hatálya alá eső hibás termék Ne használja a...
  • Seite 76 Magyar • megfelel a következő egyéb EU irányelvek követelményeinek: • 2014/30/EU (EMC Elektromágneses összeférhetőségről szóló irányelv) • 2000/14/EC (zajkibocsátásáról szóló irányelv) a módosításaival (2005/88/EC) Továbbá kijelentjük, hogy a következő Európai harmonizált szabványokat (azok részeit/kikötéseit) alkalmaztuk: • EN 60745-1; EN 60745-2-15; EN ISO 3744; ISO 11094;...
  • Seite 77 Английски език Описание........78 Поддръжка......... 79 Цел............78 Почистване на машината.......79 Преглед........... 78 Смазване на ножа........79 Безопасност....... 78 Съхранение на машината..79 Монтаж........78 Отстраняване на Разопаковайте машината...... 78 неизправности......80 Работа........78 Технически данни...... 80 Стартиране на машината.......79 Гаранция........80 Спиране...
  • Seite 78: Преглед

    Английски език ОПИСАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Ако акумулаторната батерия или зарядното ЦЕЛ устройство са повредени, подменете акумулаторната батерия или зарядното Тази машина е предназначена за рязане и устройство. оформяне на живи плетове и храсти за домашна • Спрете машината и изчакайте, докато употреба.
  • Seite 79: Поддръжка

    Английски език ПОДДРЪЖКА СТАРТИРАНЕ НА МАШИНАТА Фигура 3. ВНИМАНИЕ 1. Натиснете и задръжте микропревключвателя с Не позволявайте спирачни течности, бензин, едната си ръка. материали на петролна основа да докосват 2. Натиснете спусъка и бутона за предпазно пластмасовите части. Химикалите могат да заключване...
  • Seite 80: Отстраняване На

    ГАРАНЦИЯ ножовете. (Пълните гаранционни срокове и условия могат да бъдат намерени на Powerworks уебстраницата) Гаранцията Powerworks е 3 години за продукта и 2 години за батериите (потребителска/частна употреба) от датата на закупуване. Гаранцията покрива производствени дефекти. Дефектен продукт по гаранцията може да бъде или поправен, или...
  • Seite 81: Декларация За Съответствие На Ео

    Peter Söderström Адрес: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden С настоящото декларираме, че продуктът Категория: Ножица за жив плет Модел: HTE321 Сериен номер: Виж етикета с номинални стойности на продукта Година на Виж етикета с номинални конструиране: стойности на продукта...
  • Seite 82 Türkçe Açıklama........83 Çalışma ipuçları........84 Bakım.......... 84 Amaç............83 Genel bakış..........83 Makineyi temizleyin........84 Emniyet........83 Bıçağı yağlayın.........84 Makineyi depolayın......84 Kurulum........83 Sorun Giderme......84 Makineyi paketinden çıkarın.....83 Çalışma........83 Teknik veriler....... 85 Makineyi çalıştırın........83 Garanti.........85 Makineyi durdurun........84 10 AB Uygunluk beyanı....85 Arka kolu çevirin........
  • Seite 83: Amaç

    Türkçe AÇIKLAMA UYARI • Akü veya şarj cihazı hasarlıysa, aküyü veya şarj AMAÇ cihazını değiştirin. • Makineyi durdurun ve aküyü takmadan veya Bu makine evsel kullanım amaçlı olarak çalıları kesmek çıkarmadan önce motorun durmasını bekleyin. ve budamak için tasarlanmıştır. Omuz seviyesinden yukarıda kesmek için tasarlanmamıştır.
  • Seite 84: Makineyi Durdurun

    Türkçe MAKINEYI DURDURUN MAKINEYI TEMIZLEYIN Şekil 3. UYARI 1. Makineyi durdurmak için tetiği serbest bırakın. Yangın riskini önlemek için makineyi ve motoru yapraklardan, dallardan veya aşırı yağdan koruyun. ARKA KOLU ÇEVIRIN • Makineyi temizlemek için hafif bir deterjanla nemli Şekil 4. bir bez kullanın.
  • Seite 85: Teknik Veriler

    Türkçe GARANTI Sorun Olası neden Çözüm 1. Hemen maki- (Tam garanti şartları ve koşulları Powerworks internet neyi durdur- sayfasında bulunabilir) Makine çalışma Garanti Powerworks satın alma tarihinden itibaren ürün Makinede hasar 2. Aküyü çıkar- sırasında duman için 3 yıl ve aküler için 2 yıl (tüketici/özel kullanım) var.
  • Seite 86 Türkçe Ölçülen ses güç dü- 98.6 dB(A) zeyi: Garanti edilen ses 100 dB(A) gücü seviyesi: Uygunluk değerlendirme metodu Ek V / 2000/14/EC Direktifi uyarıncadır Yer, tarih: İmza: Ted Qu, Kalite Direktörü 01/21,2018...
  • Seite 87 Eesti keel Kirjeldus........88 Praktilised nõuanded........89 Hooldus........89 Eesmärk........... 88 Ülevaade..........88 Puhastage seadet........89 Ohutus.........88 Määrige tera..........89 Seadme hoiustamine....89 Paigaldus........88 Veaotsing........89 Seadme lahtipakkimine......88 Kasutamine......... 88 Tehnilised andmed...... 90 Käivitage seade........88 Garantii........90 Peatage seade......... 88 10 EÜ Vastavusdeklaratsioon..90 Pöörake tagumist käepidet.......89...
  • Seite 88: Kirjeldus

    Eesti keel KIRJELDUS HOIATUS • Kui akuplokk või laadija on kahjustatud, vahetage EESMÄRK akuplokk või laadija välja. • Enne akuploki paigaldamist või eemaldamist See seade on mõeldud hekkide ja põõsaste lõikamiseks peatage seade ja oodake, kuni mootor seiskub. ja piiramiseks kodumajapidamistes. See ei ole mõeldud lõikamiseks kõrgemal kui õlgade kõrgusel.
  • Seite 89: Pöörake Tagumist Käepidet

    Eesti keel PÖÖRAKE TAGUMIST KÄEPIDET • Seadme puhastamiseks kasutage leebet pesuvahendit ja niisket lappi. Joonis 4. • Eemaldage kogu niiskus pehme kuiva lapiga. Pööratavat nuppu saab kasutada tagumise käepideme • Ventilatsiooniavade puhastamiseks kasutage reguleerimiseks 5 erinevasse asendisse, mis väikest harja. lihtsustavad hekkide lõikamist.
  • Seite 90: Tehnilised Andmed

    Vastavuse hindamise meetod vastavalt V direktiivi 2000/14/EÜ lisale V. (Täielikud garantiitingimused on leitavad Powerworks veebilehel) Koht, kuupäev: Allkiri: Ted Qu, kvaliteedijuht . Powerworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja akudele 01/21,2018 (tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates ostukuupäevast. Garantii kehtib tootja vigadele. Garantii alusel võidakse...
  • Seite 91 Eesti keel...

Inhaltsverzeichnis