Herunterladen Diese Seite drucken

Kyocera ECOSYS serie Erste Schritte Seite 14

Werbung

o@
@
I
EAX
rF
rF
@
Iransnlssêo
m
@
B
rF
@
@
|
1
¡añsmasre
rF
@
@
ts
@
FAX
@
@
I
¡¡x
@
I
rransmission
@
IB
EI
V
E
DeEalt
î'E
NèÞIdKà:
9q
O
Pod¡obn
@
^EnropÉp
+E
E
DeÈail
.î'|il
O Detalìe
.iE
@ Részletek
4'E
Jobbet annulleres
ViI du fo¡tsætte?
..0008 Dudskriv
t
Ja
ll
Nej
l
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
FAX
@
Trânsmassaon
B
@
@
@
LäheEys
@
@
@
@
@
FAX
ijbertraqunq
EÀX
@
I
FAx
I
I¡ànsmrsron
iF
rF
rF
valikko:
E Lisðtiedot
.:'l¡
Menu:
.i'|il
@
DéEails
+@
O
Derairs
Job
wilÌ
be
canceled
-0008 DPrinr
t Yes lt
No
l
Meny:
@ oetatier
.i@
ù.ren:
.)E
@
u,r'c
Menú:
@ r"t"
.lG
Auflraq
abbrechen
Sind sie sicher?
.-0008
DDrDcken
I
Ja
lf
Nein
l
@
@
@
@
UúI:
.|E
t.!I
@
úloha bude
zru5ena
Jste si jist?
-0008 Drisk
I Àno lt
Ne
l
@ cae¡esø¡
o
Se
canceÌará trabajo
¿Está
segùro?
-0008 Dlmprimir
t
si
lt
No
I
FÀKSI
@
@
@
@
FÀKS
@
@
@
@
@
@
@
EI
@
@
rr'e
@
Trasmrssrone
EAX
@
EÀX
@
Trabalho será cancel
.-0008 ùImprimir
t sim lt
Não
l
@
rF
I
verzendins
rF
FAX
@
@
@
El
@
@
ts
@
@
ts
@
@
@
@
OppÌysnrnger
Tyò
perutaan
-0008 èrDlosEa
tKylÌà lt
Ei
l
Le trav.
sera annùlé.
Etes-vous sûr
?
.-0ooa Dlmprimer
t oui
lt
Non
I
H Êpy
es
ûKUpoeEi
EiorÊ oiyoupor;
-0008
DEKrúnôoq
t Nor lt
oxr
l
.?urln
nlìlDn
-0008
Dnüern
I lr
] t
l
Feladat
visszawon.
-0008
DNyomtâtás
I
reen lt
Nen
I
AnnuÌlãre
il
lãvoro
*0008
Èstâmp¿
t
lt
No
l
@
@
I
Transmissào
@
I
oÀKc
Taak
uordt
geannul
{0008 DAfdrukken
I
Ja
ll
Nee
l
Jobben
blir
avbrutt
Er du sikke¡?
-0008 Oskriv
ut
t
Ja
ll
Nei
l
Zãdanie zos!.
anulou
czy jesteÉ
pewny?
-000s ùDru
ku
j
t rak
lt
Nie
l
Tr¿b. será
canceÌado
-0008 Drnprimi¡
t sin
lt
Não
Lucr. se vê
anula
sunteçi sigur
(ã)
?
-0008 Dlnprimare
t
Dã lt
l
3å¡aHøe ÕyÃer
orMeH
-0008 Dlecarb
t
Àa ll
Her
l
@
B
@
Jobbet
blir
avbrutet
-000s
Dskriv
ut
I
r¿
lt
Nei
l
lç iptal
edilecektir.
Emin
misiniz?
--000s DYazdlr
t Evet I t Hayrr
l
¡+Jl
!Él
Þj+
-0008
D
L
u
I
êil
]I
J
]
Es
cancel larà
N'esteu
segur?
-000s ùImprimeix
tsiltNol
@
EI
ts
EAKS
i
Ìet
im
l@
ø
@ Loca]
FAX
Nuùer
@
TTr
@ Local
FAx
Name
@ LocaÌ
FAX
ID
@ rD do
FAX
local
@ N'
FAx
Ìocal
@ rr1
E
Nome
FÀx
local
@
TTI
@
Název
mísE
faxu
@
ro
nistnino
raxu
@
õísÌo
mist.faxu
@ LokàÌer
Eãxname
E Lokãle
FÀx-rD
I
Lok.
EAX-Kennung
O
TTr
@ LokalÈ faxnumêr
O
TrI
@
rotart
¡axnavn
@
Lokalr fâx-id
@ uo¿re
FAX
ÌocaÌ
@ rD de
FÀx
locar
E
número FAx
loc¿Ì
@
TTr
Menu:
TTI
Palk
Palk
Paik
faksinini
Faksi
Lunn
faksin
nro
@
TTr
E
Nom
du
FÀX
local
@ rD de
FAx
Ìocal
@ N"
FAx
local
@ Tonrkó
ovopq
EAX
@ ID
TonLKoú oÀs
@ Ap
TonLXoú
@As
@
TTr
o
@
TTr
@ ,nrpn o¡o
oo
E
ntTn tpo
nnrn
@ 'nr¿n rtc rsn¡
@
Nome FÀX
locaÌe
@ rD
EÀx
locale
@ N.
FAX
rocâre
@
TTr
Átviter:
@
TTr
@ Heryi
FAX
néw
@ uetyi rax
azon
E Helyi
EÂx
szám
@
TTr
@ lnterne
naam
fâx
@ Lokale
FAX-ID
@ LokâaÌ faxnuMer
@ Lokart faks
nåwn
@
Lokar faks-rD
@
roxatt
¡axsn¡.
Opplysninqer:
E
TTI
E Naz
FAK5U
Ìok
E LoK iden
FAKSU
@ lokalny nr
earsu
rransmisja:
@
TTr
TTI
@
Nome
F¿x LocaÌ
@ ID
EÀX
LocaÌ
I
Número
EAX
Locèl
O rr1
@
Nume EÀx
local
E ID Locãl
FÀX
@
Nùmãr
Local
FÀx
@ tuÁ
noKan
-
ùaKca
@ Iok. øa.
òaKca
@ Ior.
gouep
Òaxca
@
TTT
@
roxart
enx-namn
@ Lokatr
EAX-tD
E
Lokatr
EAX-nr
óverfÒring:
@
TTr
1Ìetin:
@
TTr
Yerel
FAKS
Àdr
Yerel
FÀKS
ID
Yerel
FÀKS No
@
TTr
@
,u
"ru
pr
@
r¡u q-
@
".L
oJü
È¡J
@
nom
oe
FAx
ÌocaÌ
@ ldent.
FAX
local
@ N'de
FÀx
local
@
TTr
@
Transnissió
rF
rF
14
l9

Werbung

loading