Seite 1
KOMMODE / CHEST OF DRAWERS / COMMODE KOMMODE CHEST OF DRAWERS Montage- und Sicherheitshinweise Assembly and safety instructions COMMODE LADENKAST Instructions de montage et consignes de sécurité Montage- en veiligheidsinstructies KOMODA KOMODA Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny KOMODA Montážne a bezpečnostné...
Seite 2
DE / AT / CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Assembly and safety instructions Page FR / BE Instructions de montage et consignes de sécurité Page NL / BE Montage- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa Strona 11 Pokyny k montáži a bezpečnostní...
Kommode VORSICHT! Lassen Sie Kinder nicht unbe- aufsichtigt! Das Produkt ist kein Kletter- oder Spielgerät! Stellen Sie sicher, dass Personen, Einleitung insbesondere Kinder nicht auf das Produkt klettern bzw. sich nicht am Produkt anlehnen. Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Das Produkt kann aus dem Gleichgewicht kom- Produkts.
Service Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Service Deutschland Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kas- senbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nach- Tel.: 0800 5435 111 weis für den Kauf benötigt. (kostenfrei aus dem dt.
Chest of drawers Make sure that nobody climbs or leans on the product, particularly children. The product may otherwise become unbalanced and tip over. Introduction This may result in injury and/or damage. CAUTION! Do not lift or move the product if We congratulate you on the purchase of your new it is supporting any object.
purchase. This warranty becomes void if the product has been damaged, or used or maintained impro- perly. The warranty applies to defects in material or manufacture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly conside- red consumables (e.g.
Commode ATTENTION ! Ne laissez pas des enfants sans surveillance ! Le produit n‘est pas un appareil d‘escalade ou un jouet ! Veuillez vous assurer Introduction que personne, et surtout des enfants, n‘escaladent ou ne s‘appuient sur le produit. Le produit pour- Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau rait être déséquilibré...
Service après-vente Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie Service après-vente France débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve Tél.
Ladenkast op het product klimmen of tegen het product aanleunen. Het product kan uit balans raken en omvallen. Verwondingen en / of beschadi- Inleiding gingen kunnen het gevolg zijn. VOORZICHTIG! Til de ladekast niet op en Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw verplaats deze niet wanneer hij met gewicht is nieuwe product.
Service alstublieft. Dit document is nodig als bewijs voor aankoop. Service Nederland Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van Tel.: 0900 0400 223 (0,10 EUR / Min.) dit product een materiaal- of productiefout optreedt, E-Mail: owim@lidl.nl dan wordt het product door ons – naar onze keuze –...
Komoda Zadbać o to, aby produkt został zamontowany przez osobę posiadającą odpowiednie kwalifikacje. Wstęp Produkt ustawiać wyłącznie na stabilnym i równym podłożu. OSTROŻNIE! Nie pozostawiać dzieci bez Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Zdecydowali się Państwo na zakup produktu naj- nadzoru! Produkt nie jest zabawką ani pomocą wyższej jakości.
Gwarancja wymienionym poniżej działem serwisowym telefo- nicznie lub pocztą elektroniczną. Produkt wyprodukowano według wysokich standar- Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) i poda- wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy niem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przesłać...
Seite 13
Komoda nešplhaly a neopíraly se o něj. Výrobek může ztratit rovnováhu a převrátit se. Následkem může být úraz anebo poškození. Úvod OPATRNĚ! Zatíženou komodu nezvedejte ani s ní nepohybujte. OPATRNĚ! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Ujis- Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Roz- hodli jste se pro kvalitní výrobek. Před prvním uve- těte, že jsou všechny díly v bezvadném stavu.
opravíme nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jest- liže se výrobek poškodí, neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu. Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku podlé- hající opotřebení (např. na baterie), dále na poško- zení...
Komoda Zabezpečte, aby výrobok stál na pevnom, vodorovnom podklade. OPATRNE! Deti nenechávajte bez dozoru! Úvod Výrobok nie je určený na lezenie alebo na hranie! Zabezpečte, aby osoby, predovšetkým Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. deti, na výrobok neliezli ani sa oň neopierali. Kúpou ste sa rozhodli pre vysoko kvalitný...
Servis Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú záruku od dátumu nákupu. Záručná doba začína plynúť Servis Slovensko dátumom kúpy. Starostlivo si prosím uschovajte originálny pokladničný lístok. Tento doklad je Tel.: 0850 232001 potrebný ako dôkaz o kúpe. E-pošta: owim@lidl.sk Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto výrobku vyskytne chyba materiálu alebo výrobná...
Seite 17
Sie benötigen · You need Il vous faut · U hebt nodig Wymagane · Potřebujete Potrebujete:...
Seite 21
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG05573 Version: 10 / 2019 Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 06 / 2019 · Ident.-No.: HG05573062019-8...