Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Vue d'ensemble de l'appareil
Vue de face et vue dessous
1.
Flash
2.
Témoin du retardateur
et du mode rafale
Clignote: retardateur est
activé.
3.
Protection de lentille
4.
Objectif
5.
Microphone
6.
Filetage de fixation du
pied
7.
Haut-parleur
8.
Port USB pour le câble
USB fourni ou le câble
TV
9.
Compartiment batterie
10. Verrouillage du
compartiment
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Medion MD86063

  • Seite 1 Vue d’ensemble de l’appareil Vue de face et vue dessous Flash Filetage de fixation du pied Témoin du retardateur et du mode rafale Haut-parleur Clignote: retardateur est Port USB pour le câble activé. USB fourni ou le câble Protection de lentille Objectif Compartiment batterie Microphone...
  • Seite 2 Vue de dos et vue de dessus Bouton Marche/Arrêt Bouton du stabilisateur Appuyez brièvement: pour activer le stabilisateur 13. Déclencheur de l’obturation Appuyez brièvement: pour préfixer l’autofocus. 14. Témoin de fonctionnement, vert : prêt à prendre des images, ambre : flash se recharge, batterie faible ou erreur de carte 15.
  • Seite 3 : Boutons de zoom: modifier la mise au point Bouton Play: Appuyez pour basculer du mode de lecture au mode d’enregistrement et vice versa. 18. Bouton : Confirmer une sélection Naviguer dans le menu et parmi les sélections de sous-menus. Naviguer dans le menu et parmi les sélections de sous-menus.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Table des matières Vue d’ensemble de l’appareil......1 Table des matières ..........4 Conseils de sécurité .........7 Mise en marche..........12 Contenu au paquet............12 Recharger la batterie dans le chargeur......12 Insérer la batterie ............14 Insérer et retirer les cartes SD ........15 Mettre en place la dragonne .........
  • Seite 5 Effectuer des enregistrements......29 Passer en mode de scène ..........29 Conseils pour des photos réussies......... 29 Prendre la photo ............30 Enregistrer un clip vidéo ..........33 Enregistrer un clip audio ..........34 Utiliser le menu de fonction .......... 35 Utiliser le menu d’enregistrement .........
  • Seite 6 Raccordement à un téléviseur et à un ordinateur.. 70 Afficher des enregistrements sur un téléviseur....70 Brancher l’appareil photo sur une imprimante ....71 Brancher l’appareil photo sur une PC......72 Brancher le câble USB ........... 72 Norme DCF :..............73 Lecteur de cartes ............
  • Seite 7: Conseils De Sécurité

    Conseils de sécurité À propos de ce mode d'emploi Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l'appareil en service. Tenez compte des mises en garde figurant sur l’appareil et dans le mode d’emploi. Gardez toujours le mode d'emploi à portée de main. Si vous vendez ou donnez l'appareil, pensez impérativement à...
  • Seite 8 • Débranchez le bloc d'alimentation lorsque vous n'utilisez pas le chargeur. • La prise doit se trouver à proximité de l'appareil et être facile d'accès. • Si vous n'utilisez pas l'appareil photo pendant une longue période de temps, retirez la batterie pour éviter les fuites. •...
  • Seite 9 • Lorsque vous insérez les batteries, veillez à respecter la polarité (+/–). • Entreposez les batteries dans un endroit sec et frais. Une forte chaleur directe peut endommager les batteries. L’appareil ne doit donc en aucun cas être exposé à de fortes sources de chaleur.
  • Seite 10 humide lorsque vous utilisez l'appareil photo à la plage ou à la mer. Séchez ensuite soigneusement l'appareil. • Tenir éloigné des champs magnétiques puissants Ne mettez jamais l'appareil à proximité immédiate d'appareils sources de puissants champs électromagnétiques, ex : les moteurs électriques.
  • Seite 11 la carte mémoire et la batterie avec précaution. Ces pièces ne sont pas prévues pour de fortes sollicitations. • Batterie La capacité de la batterie peut être fortement diminuée en cas de faible température. Lorsque vous prenez des photos à une faible température, ayez toujours à...
  • Seite 12: Mise En Marche

    Mise en marche Contenu au paquet Veuillez vérifier si tous les éléments vous ont été livrés et, en cas de livraison incomplète, avertissez-nous dans un délai de 14 jours suivant l'achat. Le produit que vous venez d'acheter est accompagné des composants suivants : •...
  • Seite 13 • Ne placez aucune source de feu nu (par ex. une bougie allumée) sur ou à proximité de l'appareil. Placez la batterie dans le compartiment de manière à ce que l’extrémité inférieure soit située à gauche. Les contacts de la batterie doivent toucher les contacts du chargeur.
  • Seite 14: Insérer La Batterie

    L'icône de batterie s'affiche le chargement de batterie. Recharger la batterie lorsque le témoin de charge indique une charge limitée Consignes d'utilisation de la batterie Le rendement de la batterie est réduit dans les environnements froids (-10 °C ou plus). Réchauffez la batterie ( ex : dans la poche de votre vêtement) avant de l'utiliser dans un environnement froid.
  • Seite 15: Insérer Et Retirer Les Cartes Sd

    Fermez le couvercle du compartiment et remettez le verrouillage en position initiale. Insérer et retirer les cartes SD Lorsque vous n'insérez aucune carte, les photos sont stockées sur la mémoire interne. Attention, la mémoire interne est limitée. Utilisez par conséquent une carte mémoire SD pour augmenter la capacité...
  • Seite 16: Mettre En Place La Dragonne

    Pour retirer la carte, appuyez légèrement dessus pour la déclipser. La carte est partiellement expulsée pour vous permettre de la retirer. Mettre en place la dragonne Attachez la dragonne pour manipuler plus facilement l'appareil photo, mais aussi pour des raisons de sécurité. Faites passer la dragonne dans l'oeillet comme indiqué...
  • Seite 17: Premières Étapes

    Premières étapes Langue d'interface Dans ce mode d'emploi, la langue d'interface se présente en anglais. Mais vous pouvez également régler une autre langue, ex : Néerlandais, Français, Allemand. Allumer l’appareil photo Pour allumer l’appareil photo, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (1) et maintenez-le appuyé...
  • Seite 18: Ajuster La Langue Et La Date/Heure

    Ajuster la langue et la date/heure Avant la première utilisation de votre appareil photo, nous vous recommandons de régler la langue d'interface de votre choix ainsi que la date et l'heure correctes. Ces deux réglages s'effectuent dans le menu « Setup » (Configuration) : Lorsque l'appareil est allumé, appuyez sur la touche pour ouvrir les menus.
  • Seite 19: Mode D'enregistrement Et Mode De Lecture

    À l’aide des touches directionnelles vous ajustez la valeur. Maintenez les touches directionnelles pour modifier les valeurs en continue. Si la valeur désirée est réglée appuyez sur la touche pour aller à l’option suivant, ex: mois. À la fin appuyez sur la touche pour confirmer les valeurs.
  • Seite 20: Disposition De L'écran D'affichage

    Disposition de l’écran d’affichage Disposition du mode d’enregistrement En mode d’enregistrement les icônes suivantes peuvent s’afficher : FUNC Vous pouvez régler différents modes de scène (touche le mode de scène en cours s’affiche. Réglage du flash Retardateur / Rafale Réglage du zoom Nombre de photos encore disponibles (à...
  • Seite 21 Stabilisateur est activée 10. Réglages de saturation 11. Réglages de contraste 12. Affichage graphique des réglages ISO 13. Réglages d’ISO 14. Zone de mise au point 15. Alerte de bougé! 16. Réglages de vitesse d’obturation 17. Réglages d’ouverture 18. Réglages d’exposition 19.
  • Seite 22: Disposition Du Mode De Lecture Des Photos

    Disposition du mode de lecture des photos En mode de lecture les icônes suivantes peuvent s’afficher : Indique le mode de lecture (enregistrement ou lecture) Le fichier est protégé. Une note audio est jointe. Numéro de fichier sur le nombre total de fichiers L’état de la batterie Support de stockage utilisé...
  • Seite 23: Disposition Du Mode De Lecture Des Vidéos

    Disposition du mode de lecture des vidéos En mode de lecture des vidéos les icônes suivantes peuvent s’afficher : Indique le mode de lecture (enregistrement ou lecture) Le fichier est protégé. Le fichier est une vidéo. Numéro de fichier sur le nombre total de fichiers L’état de la batterie Support de stockage utilisé...
  • Seite 24 Durée lue 10. Indicateur de touches: Indique les boutons à enfoncer sur l’appareil photo pour appliquer les fonctions. 11. État de lecture (Lecture/Pause/Arrêt) 12. Réglage de volume...
  • Seite 25: Disposition Du Mode De Lecture Des Fichiers Audio

    Disposition du mode de lecture des fichiers audio En mode de lecture des fichiers audio les icônes suivantes peuvent s’afficher : Indique le mode de lecture (enregistrement ou lecture) Le fichier est protégé. Le fichier est un séquence audio. Numéro de fichier sur le nombre total de fichiers L’état de la batterie Support de stockage utilisé...
  • Seite 26 Durée lue 10. Indicateur de touches: Indique les boutons à enfoncer sur l’appareil photo pour appliquer les fonctions. 11. État de lecture (Lecture/Pause/Arrêt) 12. Réglage de volume...
  • Seite 27: Modifier L'affichage De L'écran

    Modifier l’affichage de l’écran Appuyez sur le bouton répétée pour modifier l’affichage d’un type à un autre. En mode d’enregistrement Avec tous les icônes Avec les icônes principales Avec les lignes de répartition Sans icônes pour régler correctement l’image pour capture Les informations d’affichage peuvent varier selon le type de mode de scène.
  • Seite 28 En mode de lecture Sans icônes Avec tous les icônes Avec les icônes principales L'affichage ne peut pas être modifié dans les situations suivantes : • Enregistrement ou lecture de séquences vidéo ou audio • Mode d'exposition manuelle • Lecture de diaporama...
  • Seite 29: Effectuer Des Enregistrements

    Effectuer des enregistrements Passer en mode de scène Lorsque l'appareil photo est allumé, le mode d’enregistrement est Auto automatiquement actif. En général, s'affiche en haut à gauche de l'écran. Le symbole indique le mode de programme automatique. Plus d’informations sur les autres symboles possibles, voir page 51.
  • Seite 30: Prendre La Photo

    Prendre la photo Lorsque vous pouvez voir la photo sur l'écran, appuyez d'abord légèrement sur le déclencheur. Le repère vert de cadrage devient rouge et le témoin de fonctionnement clignote. Les valeurs de la vitesse d'obturation, du diaphragme et de la valeur ISO (si vous avez réglé...
  • Seite 31 Utiliser le flash Lorsque la lumière n'est pas suffisante pour prendre la photo, le flash intégré peut vous apporter la lumière supplémentaire nécessaire. Si vous appuyez plusieurs fois sur la touche Flash , vous sélectionnez les réglages de flash suivants : AUTO: Le flash se déclenche automatiquement lorsque les conditions de prise de vue nécessitent une lumière complémentaire.
  • Seite 32 Appuyez sur la touche double – . L’indicateur de zoom apparaît sur l’écran. : Vous effectuez un zoom arrière (grand angle) ; votre prise de vue est très large : Vous effectuez une zoom avant (« télescopique ») ; vous prise de vue est très rapprochée.
  • Seite 33: Enregistrer Un Clip Vidéo

    Enregistrer un clip vidéo Dans le menu d’enregistrement sélectionnez l’option Vidéo comme mode de scène [Record mode]. Appuyez sur le déclencheur pour démarrer l'enregistrement. La barre d’enregistrement apparaît sur l’écran. T – W Avec la touche double vous pouvez modifier le fragment d’image. Appuyez sur la touche pour mettre l’enregistrement en pause.
  • Seite 34: Enregistrer Un Clip Audio

    Enregistrer un clip audio Le micro est situé sur la face avant de l'appareil photo, sous l'objectif. Attention, ne touchez pas au micro pendant la prise de son. Dans le menu d’enregistrement sélectionnez l’option Audio comme mode de scène [Record mode]. Appuyez sur le déclencheur pour démarrer l'enregistrement.
  • Seite 35: Utiliser Le Menu De Fonction

    Utiliser le menu de fonction Le menu de fonction sert à régler les paramètres de capture en mode d'enregistrement. Les fonctions disponibles sont indiquées dans la barre de menu située à gauche. Les options de chaque fonction apparaîtrent dans la barre inférieure •...
  • Seite 36 Mon Mode Cette fonction s’affiche les six modes les plus récemment utilisés dans l’ordre. Chaque mode de scène est équipé des differents options de modification. Quand vous sélectionnez un autre mode de scène en appuyant sur la touche ( / ) les options du menu, les éléments sur le menu changent de façon synchronisée avec les réglages disponib- les correspondants.
  • Seite 37 Qualité (compression) La Qualité détermine la quantité de compression appliquée à vos photos. Davantage de compression donne une image moins détaillée. Cependant, plus la qualité est élevée, plus il faut d'espace mémoire sur votre carte mémoire. Réglage Signification Super fine Qualité...
  • Seite 38 Balance de blancs La balance des blancs peut corriger certaines conditions d'éclairage. Réglage Signification La balance des blancs s'ajuste AUTO automatiquement. Pour les prises de vue en extérieur DAYLIGHT par temps clair. Pour les prises de vue par ciel CLOUDY nuageux, à...
  • Seite 39 ISO (Sensibilité) Ce réglage modifie la sensibilité selon la luminosité du sujet. Une valeur très élevée réduit la netteté de l'image. Une valeur très faible améliore la clarté de l'image lorsque les conditions d'éclairage sont bonnes. Réglage Signification Auto Valeur ISO automatique ISO 50 Régle la sensibilité...
  • Seite 40 Réglage Signification Choisit une exposition selon une SPOT valeur unique mesurée au centre de l'image. Mode couleur La fonction de mode couleur vous permet d'enregistrer des images fixes ou des vidéos et d'appliquer différentes couleurs et tonalités pour un effet plus artistique. Réglage Signification NORMAL...
  • Seite 41: Utiliser Le Menu D'enregistrement

    La taille vidéo Le réglage taille de vidéo n’est que disponible pour l’enregistrement des vidéos. Réglage Taille de Qualité d’image trame 848 x 480 HDTV 640 x 480 High Quality 320 x 240 Normal 640 x 480 For Internet Qualité pour affichage d’internet •...
  • Seite 42: Lecture

    Lecture Visualiser en navigation simple Le mode de navigation unique affiche les images une par une sur l’écran. Appuyez sur la touche pour activer le mode de lecture. L’écran s’affiche l’enregistrment le plus récemment pris. Dépendant du mode de scène les icônes suivantes peuvent s’afficher : Photo Vidéo...
  • Seite 43 Vous pouvez choisir le fichier désiré en appuyant sur les touches ( / ). Appuyez sur la touche pour sélectionner l’image et l’afficher normalement. Vous pouvez retourner à l’affichage normal, en appuyant sur la touche Lorsque vous affichez les miniatures, certaines images peuvent contenir des icônes, qui indiquent le type de fichier ou d'enregistrement.
  • Seite 44: Zoomer Des Images

    Zoomer des images La fonction d'affichage zoom fonctionne uniquement avec les photographies. En affichage normal, appuyez sur la touche façon répétée jusqu'au niveau de zoom souhaité. Vous pouvez zoomer une image à l'affichage jusqu'à 12X. Les 4 flèches sur l'écran indiquent que l'image est grandit.
  • Seite 45: Lire Des Vidéos, Des Enregistrement De Voix Ou Des Notes Vocale

    Lire des vidéos, des enregistrement de voix ou des notes vocale Choisissez l’enregistrement désiré. Appuyez sur la touche pour démarrer la lecture. Pendant la lecture des vidéos, appuyez sur les touches ( / ) pour l’avance rapide our le retour rapide sur la vidéo Utilisez la touche pour...
  • Seite 46: Supprimer Un Enregistrement

    Supprimer un enregistrement Il y a deux façons de supprimer un enregistrement en tilisant la touche , ou en utilisant les paramètres de suppression de la menu de lecture (voir page 59). Pour effacer rapidement un enregistrement, utilisez la touche Sélectionnez l'enregistrement, puis appuyez sur la touche Une mesage DELETE? «Supprimer ? »...
  • Seite 47: Les Menus

    Les Menus Naviguer dans les menus • Si vous voulez ouvrir le menu de lecture, appuyez sur la touche pour activer le mode de lecture. • Appuyez sur la touche M pour ouvrir les menus. • Pour sélectionner le menu désiré (enregistrement/lecture ou configuration) appuyez sur les touches ( / ).
  • Seite 48: Le Menu D'enregistrement

    Le menu d’enregistrement Réglage Signification RECORD MODE Vous pouvez sélectionner 20 modes de scène differents. Le tableau à la page 51 indique les réglages du mode scène disponibles. DRIVE MODE L'appareil photo dispose d'une fonction Retardateur et Rafale. 10 SEC. : La photo est prise 10 secondes après avoir appuyé...
  • Seite 49 Réglage Signification AF AREA Vous povez choisir la zone sur laquelle l’appareil photo fait la mise (Zone AF). FACE TRACKING (Traç. Visage) : L'appareil photo détecte automatiquement la position d'un visage et effectue la mise au point dessus. WIDE : La zone de mise au point est fixée au cadre large.
  • Seite 50: Date Stamp

    Réglage Signification SATURATION La fonction de saturation vous permet d’ajuster la saturation des couleurs de vos photos. Utilisez une valeur de saturation haute pour des couleurs riches et une valeur de saturation plus basse pour destons plus naturels. HIGH (Fort) : pour les couleurs riches NORMAL LOW (Faible) : pour des tons plus naturele CONTRAST...
  • Seite 51: Les Modes De Scène

    Réglage Signification AUTO. La fonction visualisation automatique visualiser PREVIEW l'image capturée pour quelques secondes après la prise de vue. Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction. AUTO: Cet appareil photo détermine ACTIVE Z- LIGHTING automatiquement les valeurs d’exposition selon les conditions d’éclairage ambiant. Les fonctions se trouvent uniquement dans les photos.
  • Seite 52 Icône Réglage Signification L'appareil photo règle automatiquement une Priorité à valeur de vitesse d'obturation pour l'obturateur correspondre à la luminosité. Cette fonction permet à l'utilisateur de régler les Exposition valeurs de vitesse d'obturation et d'ouverture pour manuelle exposer correctement vos images. Pour les modes de scène spéciaux suivants, certains réglages (par ex.
  • Seite 53 Icône Réglage Signification Enfants Pour les prises de vue de personnes en mouvement. Scène de Conserve l'effet de nuit en arrière-plan. nuit Réduit la vitesse d'obturation pour capter d’artifice l'effet du feu. Neige Pour les prises de vue à la mer ou à la neige. Sports Pour capturer des images de mouvement à...
  • Seite 54 Icône Réglage Signification Texte Renforce le contraste noir et blanc. Enchères Sert à optimiser les images pour un téléchargement facile vers un platforme internet (enchères), exp. résolution en VGA Les images sont enregistrées dans un dossier spécifique appelé „_AUCT“ (voir page 74) Détection Cette fonction détecte si le sujet a cligné...
  • Seite 55 Utiliser le mode de détection de sourire Le mode de détection de sourire utilise le suivi de sourire pour capturer automatiquement des images. Le fait d’appuyer sur le déclencheur permet à l’appareil de prendre de vues en continu à chaque fois qu’un sourire est détecté. Cette caractéristique est des plus utiles pour capturer sous différents angles les sourires des personnes en mouvement.
  • Seite 56: Le Menu De Configuration

    Le menu de configuration Réglage Signification SOUNDS Vous pouvez désactiver ou choisir un de trois sons de démarrage ; activer ou désactiver le son de l’obturateur ou le signale sonore ; régler le volume de tous les types de son. POWER SAVE Économie d’energie Pour économiser la batterie, l'appareil...
  • Seite 57 Réglage Signification FILE Numero de fichier NUMBERING Vous pouvez régler ici la numérotation des fichiers. SERIES: Les fichiers sont numérotés en commençant par 0001. RESET: Pour restaurer la numérotation qui recommence à partir de 0001. Utilisez cette fonction lorsque vous avez remplacé la carte mémoire.
  • Seite 58: Reset All

    Réglage Signification MEMORY KIT Vous pouvez gérer le contenu de la mémoire interne ou de la carte de mémoire. FORMAT (Formater) : Sélectionnez pour formater la mémoire actuellement utilisée. COPY TO CARD (Copier sur carte) : Sélectionnez pour copier tous les fichiers stockés dans la mémoire interne vers la carte mémoire.
  • Seite 59: Le Menu De Lecture

    Le menu de lecture Réglage Signification SLIDE SHOW Diaporama Vous pouvez faire défiler les enregistre- ments d'images (les photos uniquement) sous la forme d'un diaporama. (voir page DELETE La fonction Supprimer vous permet de retirer des fichiers non souhaités de la mémoire interne ou de la carte mémoire.
  • Seite 60: Voice Memo

    Réglage Signification RED EYE La fonction de correction des yeux rouges CORRECTION sert à diminuer les yeux rouges sur les images prises rogner (voir page 64). Vous pouvez enregistrer la nouvelle image en tant que tel ou en remplacant l’image d’origine.
  • Seite 61 Réglage Signification TRIM La fonction Rogner vous permer de recadrer une image pour obtenir une autre taille d'image. Les fragments masqués sont. (voir page 68). Vous pouvez enregistrer et remplacer l'ancien fichier par le nouveau ou enregis- trer le nouveau fichier en tant que tel. RESIZE Vous pouvez diminuer la résolution des photos pour réduire la taille de...
  • Seite 62 Réglage Signification DPOF DPOF signifie «Digital Print Order Format». Vous pouvez régler ici les paramètres d'impression des images lorsque vous souhaitez faire tirer les images dans un studio photo ou sur une imprimante compatible DPOF. Vous pouvez imprimer directement les photos sur une imprimante compatible DPOF, sans avoir à...
  • Seite 63 Diaporama Vous pouvez faire défiler les enregistrements d'images (les photos uniquement) sous la forme d'un diaporama. En mode Lecture, sélectionnez la photo sur la-quelle doit se lancer le diaporama. Ouvrez le menu SLIDE SHOW. Vous pouvez effectuer les réglages suivants : •...
  • Seite 64 Protéger / déprotéger ou supprimer plusieurs fichiers Sélectionnez MULTI dans le sous-menu, les images s'affichent en vue miniature sur l’écran. Utilisez les touches pour faire défiler l'écran. Lorsque l'image/la vidéo/la séquence audio souhaitée s'affiche sur l'écran, appuyez sur la touche pour marquer ou annuler le marquage.
  • Seite 65 Sélectionnez Démarrer et appuyez sur la touche pour démarrer la correction. Après avoir terminé la Correction des yeux rouges, une sélection de menu apparaît. Choisissez s'il faut : OVERWRITE : Enregistrer et remplacer l'ancien fichier par le nouveau. SAVE AS : Enregistrer le nouveau fichier en tant que tel. CANCEL : Annuler la Correction des yeux rouges.
  • Seite 66 Editer une photo Le tableau ci-dessous montre les paramètres disponibles : Icône Réglage Signification NORMAL Aucun effet n'est ajouté à l'image. SEPIA L'image est enregistrée avec une tonalité sépia B&W L'image est enregistrée en noir et blanc. NEGATIVE L'image apparaît en négatif par rapport à...
  • Seite 67 Appuyez sur les touches pour faire défiler et choisir une option. En vous déplaçant dans la sélection, la prévisualisation sur l'écran change de façon synchronisée. Appuyez sur le bouton pour enregistrer le nouveau fichier. Z-Lighting En mode de lecture choisissez l’image désirée. Dans le menu de lecture ouvrez le sous-menu Z-LIGHTING.
  • Seite 68 Sélectionnez YES (oui) et appuyez sur la touche pour pivoter l’image de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre. À chaque fois que vous appuyez sur , l'image pivote de 90°. Pour fermer la fonction, sélectionnez CANCEL et appuyez sur la touche Vous ne pouvez pas pivoter les images protégées.
  • Seite 69 Appuyez sur le bouton pour enregistrer/annuler les modifications. Redimensionner En mode de lecture choisissez l’image désirée. Dans le menu de lecture ouvrez le sous-menu RESIZE (rogner) Le menu de réglage apparaît sur l’ércran. Choisissez une résolution ci-desous et ensuite appuyez sur la touche 8 M, 5 M, 3 M ou VGA.
  • Seite 70: Raccordement À Un Téléviseur Et À Un Ordinateur

    Raccordement à un téléviseur et à un ordinateur Afficher des enregistrements sur un téléviseur Vous pouvez lire les enregistrements de l'appareil photo sur un téléviseur. Éteignez l'appareil photo et le téléviseur. Branchez le câble TV fourni avec l'appareil au port USB de l'appareil, ainsi qu'à...
  • Seite 71: Brancher L'appareil Photo Sur Une Imprimante

    Brancher l’appareil photo sur une imprimante Vous pouvez imprimer vos photos directement à l'aide d'une imprimante compatible PictBridge. Allumez votre appareil photo et l’imprimante. Mettez l'appareil photo en mode Lecture (touche ) et lancez la lecture de votre choix). Appuyez sur la touche M pour ouvrir le menu de lecture. Choisissez l’option PICTBRIDGE en appuyant sur les touches .
  • Seite 72: Brancher L'appareil Photo Sur Une Pc

    Brancher l’appareil photo sur une PC Vous pouvez transférer vos photos, vidéos et fichiers audio vers votre PC. Système d’exploitation pris en charge: • Windows XP • Windows Vista Brancher le câble USB Éteignez l'appareil photo. Raccordez le câble USB fourni avec l'appareil du port USB de l'appareil photo au port USB de l'ordinateur lorsque ce...
  • Seite 73: Norme Dcf

    Déplacez ensuite les fichiers de votre choix dans le dossier prévu à cet effet sur l'ordinateur en maintenant le clic de la souris enfoncé, par ex. dans le dossier « Mes documents ». Vous pouvez aussi sélectionner les fichiers et utiliser les commandes Windows «...
  • Seite 74: Répertoire De La Mémoire

    Répertoire de la mémoire Votre appareil photo créée automatiquement des répertoires de dossiers dans les cartes de mémoire et la mémoire interne afin de classer les images, les vidéos et les fichiers audio capturés. Votre appareil photo créée trois noms de répertoires : DICAM :Toutes les images, les vidéos et les fichiers audio capturés sont stockés dans ce dossier sauf pour les fichiers...
  • Seite 75: Installer Les Logiciels

    Restaurez les numéros de fichier dans le menu de configuration, mention „File No.“. La numérotation des fichiers recommence à 0001 dans le dossier DSCI1000. N'essayez pas de modifier (de renommer, etc.) les dossiers et les fichiers sur l'arborescence de l'appareil photo.Vous pouvez détruire les fichiers en procédant ainsi.
  • Seite 76: Capacité Mémoire

    Capacité mémoire Taille de la carte mémoire 1 GB 2 GB 12 M 1250 1041 2083 1223 2466 4778 9557 Le tableau vous indique le nombre d'images que vous pouvez stocker à une résolution donnée (par ex. 5 M) sur une carte mémoire de la taille indiquée (par ex.
  • Seite 77: Dépannage

    Dépannage Si votre appareil photo ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points suivants. Si le problème persiste, adressez-vous au service MEDION. Aucune tension. • La batterie est mal insérée. • La batterie est vide. Rechargez-la. • Le couvercle du compartiment de la batterie n'est pas complètement refermé.
  • Seite 78 Aucune image ne s'affiche sur l'écran. • Vous avez inséré une carte SD qui a enregistré des images à partir d'un autre appareil photo dans un format autre que le format DCF. L'appareil photo ne peut pas afficher ce type d'images.
  • Seite 79: Maintenance Et Entretien

    Maintenance et entretien Nettoyez le boîtier, l'objectif et l'écran de la façon suivante : Nettoyez le boîtier avec un chiffon doux et sec. N'utilisez pas de diluant ni de produit de nettoyage qui contiennent du pétrole. Vous pourriez endommager l'appareil photo. Pour nettoyer l'objectif et l'écran, retirez d'abord la poussière avec une brosse pour objectif.
  • Seite 80: Caratéristiques Techniques

    Caratéristiques techniques Capteur: 12 Mega Pixel CCD Taille: 1 / 2,3 Zoll Objectif: Ouverture F = 3,1 ~ 5,6 Obturateur: 1/2000 ~ 15 s Longueur focale: f = 6,3mm ~ 18,9 mm Zoom optique: x 3 Zoom numérique: x 5 Écran LCD: 3.0 "...
  • Seite 81: Overzicht Van Het Apparaat

    Overzicht van het apparaat Voorzijde en Onderzijde Flits Schroefdraad voor statief Indicatie voor de Luitspreker zelfontspanner/AF-hulplampje USB-aansluiting voor knippert: zelfontspanner medgeleverde USB-kabel en aangeschakeld TV-kabel Lens Batterij en Objectiefbuis geheugenkaartslot Microfoon 10. klepje voor battierijvak...
  • Seite 82 Achterkant en bovenkant Schakel de camera aan/uit beeldstabilisator kort drukken: beeldstabilisator aanschakelen 13. Sluiterknop kort drukken: focus instellen 14. Statusindicatie, kleurt volgens status geel of groen 15. Display : Zoomtoets; keuze vergroten of verkleinen...
  • Seite 83 : Afspeeltoets Drukken: van opname- naar afspeelmodus overgaan en omgekeerd toets: Keuzen bevestigen In de menu’s/submenu’s naar boven gaan In de menu’s/submenu’s naar onder gaan In de opnamemodus: Soort flits kiezen In de afspeelmodus: Volgende opname tonen Films afspelen: Snel vooruitspoelen aan- of uitschakelen In het menu Submenu openen of instelling...
  • Seite 84: Overzicht

    Overzicht Overzicht van het apparaat .......1 Overzicht ............4 Veiligheidsadviezen.........7 Inleiding ............ 12 Inhoud verpacking............12 De batterij opladen in de oplader........12 Batterij plaatsen ............14 SD-/MMC-kaarten inzetten en uitnemen....... 15 Draaglus aanbrengen............ 16 Eerste stappen ..........17 Camera inschakelen ............17 Camera uitschakelen.............
  • Seite 85 Opnamen maken .......... 28 Opnamemodus instellen..........28 Tips voor goede foto's ..........28 Foto maken..............29 Videoclip opnemen............32 Audioclip opnemen ............33 Functiemenu gebruiken ..........34 Opnamemenu gebruiken..........40 Opnames afspelen ........41 Opnamen afzonderlijk afspelen........41 Preview................. 41 In fotos zoomen............
  • Seite 86 Aasluiting op TV en PC........69 Foto's vertonen op een televisie ........69 Opnamen op een fotoprinter afdrukken......70 Gegevens overzetten naar een computer ...... 71 DCF-geheugenstandaard ..........72 Kaartenlezer..............72 Mappenstructuur in het geheugen ....... 73 Software installeren ............74 Geheugencapaciteit ............
  • Seite 87: Veiligheidsadviezen

    Veiligheidsadviezen Over deze handleiding Lees de veiligheidsinstructies goed door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Houd u aan de waarschuwingen op het apparaat en in de handleiding. Bewaar de handleiding zo dat u hem altijd bij de hand hebt. Geef deze handleiding en de garantiekaart erbij als u het apparaat aan iemand anders overdoet.
  • Seite 88 • Het stopcontact moet in de buurt van het apparaat zijn en moet gemakkelijk bereikbaar zijn. • Als u de camera langere tijd niet gebruikt verwijdert u de batterij zodat deze niet kan leeglopen. • Zet geen met water gevulde voorwerpen zoals vazen op de camera.
  • Seite 89 met het zuur, spoel de plek dan meteen ruim af met schoon water en raadpleeg direct een arts. Uit een batterij weglekte vloeistof kan huiduitslag veroorzaken. • Gooi batterijen niet in het vuur, sluit ze niet kort en haal ze niet uit elkaar.
  • Seite 90 • Vermijd teveel warmte Stel de camera niet bloot aan direct zonlicht of hoge temperaturen. Daardoor kan de batterij gaan lekken of kan de behuizing van de camera gaan vervormen. • Vermijd grote temperatuurschommelingen Als het apparaat snel van een koude omgeving in een warme omgeving komt, of omgekeerd, kunnen aan de buitenkant en in het apparaat condensdruppels worden gevormd.
  • Seite 91 verwijdert. Zo niet, dan kan de geheugenkaart eventueel instabiel worden. Geheugenkaarten kunnen tijdens het gebruik warm worden. Neem de geheugenkaarten altijd voorzichtig uit de camera. Dit teken op uw camera geeft aan dat het apparaat voldoet aan de EU-richtlijnen (Europese Unie) voor storende straling.
  • Seite 92: Inleiding

    Inleiding Inhoud verpacking Controleer de verpakking op volledigheid en stel ons binnen 14 dagen na de aanschaf op de hoogte van eventuele ontbrekende onderdelen. De volgende onderdelen zijn meegeleverd: • Digitale camera • 1 x Litium-ion-batterij • 1 GB SD-kaart •...
  • Seite 93 Leg de accu zo in de lader ], dat de contrasterende hoek van de accu zich aan de linkerkant bevindt. De contactpunten van de accu moeten tegen de contactpunten van de lader liggen. Schuif de accu tegen de weerstand van de veercontacten [a] naar voren.
  • Seite 94: Batterij Plaatsen

    Aanwijzingen voor de gebruik van de batterij De batterijcapaciteit is lager in een koude omgeving (-10 °C of kouder). Verwarm de batterij (bv. in de zak van uw kleding) voordat u hem gebruikt in een koude omgeving. Batterij plaatsen Bij de camera worden twee lithium-ion-batterijen geleverd. Schakel de camera uit.
  • Seite 95: Sd-/Mmc-Kaarten Inzetten En Uitnemen

    SD-/MMC-kaarten inzetten en uitnemen Als er geen kaart is geplaatst worden de opnames opgeslagen in het interne geheugen. Houd er rekening mee dat het interne geheugen beperkt is. Gebruik daarom een SD- of MMC--geheugenkaart om de opslagcapaciteit te vergroten. Als er een kaart is geplaatst worden de opnames opgeslagen op die kaart.
  • Seite 96: Draaglus Aanbrengen

    Om de kaart uit te nemen drukt u hem kort naar beneden zodat hij wordt ontgrendeld. De kaart schuift dan een stukje uit en kan worden uitgenomen. Draaglus aanbrengen Bevestig voor een betere handling en om veiligheidsredenen de draaglus aan de camera. Steek de draaglus door het oog zoals getoond.
  • Seite 97: Eerste Stappen

    Eerste stappen Displaytaal De displaytaal wordt in deze handleiding in het Engels weergegeven. U kunt echter ook andere talen instellen, bv. Nederlands, Frans of Duits. Camera inschakelen Druk 1 tot 2 seconden op de AAN/UIT-toets om de camera in te schakelen. Het objectief schuift ui, de statusindicatie brandt groen en het display gaat aan.
  • Seite 98: Voor Het Eerste Gebruik Taal En Datum/Tijd Instellen

    Voor het eerste gebruik Taal en datum/tijd instellen Voordat u de camera voor de eerste keer gebruikt moet u de gewenste menutaal en de actuele datum en tijd instellen. Deze worden ingesteld in het menu instellingen: Druk bij een ingeschakeld camera op de toets om de menu's te openen.
  • Seite 99: Opname - En Weergavemodus

    Als u de gewenste waarde hebt ingesteld, gaat u met naar de volgende invoer, bv. maand, enz. Op het einde duwt u op om de gekozen waarden te bevestigen. Datum en tijd kunnen door de camera alleen in de weergavemodus worden getoond.
  • Seite 100: Displayaanduidingen

    Displayaanduidingen Displayaanduidingen voor de opnamen In de opnamemodus zijn de volgende displayaanduidingen mogelijk: FUNC U kunt verschillende soorten opnames instellen (toets hier wordt de actuele soort opname weergegeven. Flitsinstelling Zelfontspanner/serieopnames Zoominstelling Nog beschikbare opnames (bij actuele resolutie) Batterijstatus Geheugenmedium (intern geheugen IN of kaart) Datum...
  • Seite 101 Beeldstabilisator aangeschakeld 10. Toont de saturatie 11. Toont het contrast 12. Staafdiagram van de gekozen ISO-instellingen 13. ISO instelling 14. Fokus 15. Waarschuwing voor beweging! 16. Sluitersnelheid 17. Diafragma-instelling 18. Belichting 19. Automatische belichting 20. Macro instelling 21. Gezichtsherkenning 22. Witbalans 23.
  • Seite 102: Displayaanduidingen Voor Het Weergave

    Displayaanduidingen voor het weergave In de weergaveemodus zijn de volgende displayaanduidingen mogelijk: Indicatie soor weergave (Opname of Weergave) Het beeld is beveiligd Beeld met spraakopname Actuele opname/totale aantal opnames Batterijstatus Geheugenmedium (intern geheugen IN of kaart) Opnamegegevens Weergave optie DPOF geactiveerd 10.
  • Seite 103: Displayaanduidingen Voor Het Afspelen Van Videoclips

    Displayaanduidingen voor het afspelen van videoclips In de weergaveemodus van videoclips zijn de volgende displayaanduidingen mogelijk: 11. Indicatie soor weergave (Opname of Weergave) 12. Het opname is beveiligd 13. Videoopname 14. Actuele opname/totale aantal opnames 15. Batterijstatus 16. Geheugenmedium (intern geheugen IN of kaart) 17.
  • Seite 104 19. Speeltijd 20. Toetsweergave: Geeft aan op welke toets u moet drukken om de gewenste afspeelfunctie te kiezen. 21. Geeft de afspeelstatus aan (afspelen/pauze/stoppen) 22. Geluidssterkte instellen...
  • Seite 105: Displayaanduidingen Voor Het Afspelen Van Audioclips

    Displayaanduidingen voor het afspelen van audioclips In de weergaveemodus van audioclips zijn de volgende displayaanduidingen mogelijk: Indicatie soort weergave (Opname of Weergave) Het opname is beveiligd Videoopname Actuele opname/totale aantal opnames Batterijstatus Geheugenmedium (intern geheugen IN of kaart) Opname gegevens (Datum en tijd) Weergave optie...
  • Seite 106: Displayaanduidingen Aan- En Uitschakelen

    Speeltijd 10. Toetsweergave: Geeft aan op welke toets u moet drukken om de gewenste afspeelfunctie te kiezen. 11. Geeft de afspeelstatus aan (afspelen/pauze/stoppen) 12. Geluidssterkte instellen Displayaanduidingen aan- en uitschakelen Door herhaald indrukken van de toets kunt u de displayaanduidingen in- en uitschakelen en wijzigen. In de Opnamemodus Met alle aanduidingen Met de belangrijkste...
  • Seite 107 Met beeldindelingslijnen voor Zonder aanduidingen het eenvoudiger indelen van de foto De displayaanduidingen kunnen naargelang de opnamemodus verschillen. In de weergavemodus Zonder Met alle Met de belangrijkste aanduidingen aanduidingen aanduidingen Tijdens de volgende werkingen kunt u de displayaanduidingen niet wijzigen: •...
  • Seite 108: Opnamen Maken

    Opnamen maken Opnamemodus instellen Als de camera wordt ingeschakeld gaat hij automatisch naar de opnamemodus. In de basisstand wordt linksboven op het display Auto weergegeven (zie voor andere symbolen “Soorten opnames”, pagina 50). Als de camera in de weergavemodus staat drukt u op de toets om de opnamemodus te kiezen.
  • Seite 109: Foto Maken

    Foto maken Als u het beeld op het display kunt zien drukt u de sluiterknop eerst een klein stukje in. De groene beelduitsnedetekens worden rood weergegeven en de statusindicatie knippert, wanneer de autofocus kunt niet scherp stellen. Getoond worden de sluitersnelheid, het diafragma en de ISO-waarde, als er een ISO-waarde is ingesteld.
  • Seite 110 Gebruik van de flits Als het licht onvoldoende is voor een goede foto kan de geïntegreerde flits zorgen voor extra licht. Door het herhaald indrukken van de flits-toets kiest u de volgende flitsinstellingen: AUTO: De flits wordt automatisch ingeschakeld als de opnameomstandigheden extra belichting vereisen.
  • Seite 111 Het beeld wordt ingezoomd („telelens“); het beeld bestrijkt een kleiner gebied. Als de markering in het linker deel van de balk staat wordt de optische zoom gebruikt. Als u met verder inzoomt tot de markering in het rechterdeel van de balk staat, wordt de digitale zoom gebruikt (in vier stappen).
  • Seite 112: Videoclip Opnemen

    Videoclip opnemen In het menu opname (Record) open het instelling voor de soort opname en kies het item Video Druk op de sluiterknop om de opname te starten. Op het display wordt een balk weergeven die de opnametijd toont. T – W Met de zoomtoets kunt u het beeldsegment wijzigen naar.
  • Seite 113: Audioclip Opnemen

    Audioclip opnemen De microfoon bevindt zich aan de voorzijde van de camera onder de lens. Zorg ervoor dat u de microfoon tijdens de opname niet aanraakt. In het menu opname (Record) open het instelling voor de soort opname en kies het item Voice Rec Druk op de sluiterknop om de opname te starten.
  • Seite 114: Functiemenu Gebruiken

    Functiemenu gebruiken Via het functiemenu kunt u de belangrijke instellingen voor een opname snel vastleggen. In de menulijst links vindt u de mogelijke functies voor het instellen van de camera. In de balk onderaan vindt u de mogelijke instellingen van de desbetreffende functie. •...
  • Seite 115 Mijn modus Hier worden de zes laatst gebruikte opnamemodi getoond. Elke opnamemodus heeft andere instellingsmogelijkheden. Als u met de toetsen ( of ) de opnamemodus verandert, veranderen de instellingsmogelijkheden overeenkomstig. Resolutie - Fotos De resolutie bepaalt de kwaliteit van het beeld. Hoe hoger de resolutie, hoe meer geheugen er nodig is voor een opname.
  • Seite 116 Kwaliteit (compressie) De compressie bepaalt de kwaliteit van det beeld. Hoe hoger de compressie, hoe hoger de kwaliteit. Instelling Betekenis Super fine Hoogste kwaliteit Fine Gemiddelde kwaliteit Normaal Normale kwaliteit Belichtingscorrectie (Exposure) Door correctie van de belichtingswaarde (EV = Exposure Value) kunt u foto's aanpassen die zonder instelling te licht of te donker worden.
  • Seite 117 Witbalans De Witbalans kan bepaalde lichtverhoudingen corrigeren. Instelling Betekenis De witbalans wordt automatisch AUTO aangepast. Geschikt voor foto's bij helder DAYLIGHT daglicht. Geschikt voor opnames bij CLOUDY bewolkte een hemel en in schemer of schaduw. Geschikt voor foto's bij TUNGSTEN gloeilamplicht.
  • Seite 118 ISO (lichtgevoeligheid) Deze instelling wijzigt de lichtgevoeligheid op basis van de helderheid van het fotomotief. Een hogere waarde vermindert de scherpte van het beeld. Een lagere waarde leidt bij goede lichtverhoudingen tot een helderder beeld. Instelling Betekenis Auto Automatische ISO-waarde. ISO 50 Stelt de gevoeligheid in overeenkomstig ISO 50.
  • Seite 119 Instelling Betekenis Kiest een belichting op basis van SPOT een enkel meetresultaat in de midden van het beeld. Effect (Color Mode) De foto-effecten kunnen worden toegevoegd in zowel de opname- als de weergavemodus. Instelling Betekenis NORMAL Geen foto-effect ingesteld. VIVID De foto krijgt een hoger contrast en een hogere verzadiging om de felle kleuren beter te doen uitkomen.
  • Seite 120: Opnamemenu Gebruiken

    Videoformaat/resolutie (Movie Size) De instelling Videoformaat is enkel beschikbaar voor de opname van videoclips. Instelling Format in Beeldkwaliteit pixels 848 x 480 HDTV 640 x 480 High Quality 320 x 240 Normal 640 x 480 For Internet Kwaliteit voor weergave via internet •...
  • Seite 121: Opnames Afspelen

    Opnames afspelen Opnamen afzonderlijk afspelen U kunt de laatst gemaakte opnamen in de weergavemodus na elkaar afspelen. Druk op de toets om de weergavemodus aan te schakelen. U ziet het als laatste opgenomen bestand. Naargelang het type zijn de volgende weergaven mogelijk. Foto Video Spraakopname...
  • Seite 122 Met de richtingstoetsen ( of ) kunt u een gewenst bestand markeren. Druk op het toets om het beeld op volbeeldformaat weergeven. U kunt ook met de zoomtoets T teruggaan naar een volledig beeld. Enkele miniatuurweergaven hebben iconen die het bestandstype aangeven.
  • Seite 123: In Fotos Zoomen

    In fotos zoomen Bij foto’s kunt u ook segmenten van foto’s bekijken. Door herhaaldelijk op de toets T te drukken in de voorbeeldweergaven kunt u het beeldsegment tot 12 keer vergroten. De 4 pijlen in de rand geven aan dat het beeldsegment vergroot is.
  • Seite 124: Video- / Audioclips / Spraaknotitie Weergeven

    Video- / Audioclips / Spraaknotitie weergeven Kies in de weergavemodus de gewenste opname. Druk op de toets om de weergave te starten.. Tijdens de opname kunt u de toetsen ( of ) ingedrukt houden om de opname snel vooruit of achteruit te spoelen.
  • Seite 125: Opnamen Wissen

    Opnamen wissen U kunt afzonderlijke of meerdere opnames wissen. U kunt foto's ook wissen via het menu (zie pagina 58). Een afzonderlijke opname wist u het snelst via de wis-toets Kies in de weergavemodus de opname en druk op de wis-toets Op het display verschijnt de vraag DELETE?.
  • Seite 126: De Menu's

    De Menu’s Navigeren in de menu’s • Als u het afspeelmenu wilt openen, druk op de toets • Druk op de toets om de menu’s te openen. • Met de toetsen ( of ) kunt u de gewenste menu opname/weergave of instellingen keuzen. •...
  • Seite 127: Opnamemenu

    Opnamemenu Instelling Betekenis RECORD MODE Hier kunt u 26 verschillende opamemodi kiezen. DRIVE MODE De camera heeft een zelfontspanner en serieopnamefunctie. 10 SEC. – De foto wordt 10 seconden na het indrukken van de sluiterknop gemaakt. 2 SEC. - De foto wordt 2 seconden na het indrukken van de sluiterknop gemaakt.
  • Seite 128 Instelling Betekenis AF AREA Hier kunt u het scherpstelbereik (Autofocus/AF) kiezen. FACE TRACKING (Gezichtsherkenning) – De camera herkent automatisch de positie van een gezicht en stelt het toestel er scherp op in. WIDE – Er wordt een breed bereik ingesteld. CENTER –...
  • Seite 129: Digitalzoom

    Instelling Betekenis SATURATION Hier kunt u de kleurverzadiging van de foto’s kiezen. Kies een hoge saturatie voor felle kleuren en een lage voor natuurlijke kleuren. HIGH – felle kleuren NORMAL LOW – natuurlijke kleuren CONTRAST Hier kunt u het contrast kiezen. HIGH –...
  • Seite 130: Soorten Opname

    Instelling Betekenis AUTO: Deze camera past de belichting ACTIVE Z- LIGHTNING automatisch aan de situatie van het omgevingslicht aan. Deze functie werkt alleen voor fotos. OFF: Geen belichtingscorrectie Soorten opname Voor bepaalde opnamesituaties of motieven kunt u vooraf ingestelde soorten opnames gebruiken. Er hoeft dan niet handmatig te worden ingesteld.
  • Seite 131 Symbol Instelling Betekenis U kunt de diafragmawaarde en de Manuele diafragma-sluitertijd handmatig belichting instellen. Bij de volgende bijzondere soorten opnames zijn bepaalde instellingen (bv. flits, macro) niet te wijzigen omdat ze vooringesteld zijn voor die soort opname. Intelligent De camera kiest automatisch de Scene gepaste scènemodus.
  • Seite 132 Symbol Instelling Betekenis Vuurwerk Bekort de sluitersnelheid om het vuurwerkeffect vast te leggen.. Sneeuw Geschikt voor strand- en sneeuwfoto’s. Om snelle bewegingen op foto vast Sport te leggen. Party Voor binnenopnamen en feestjes. Om snelle bewegingen op foto vast Sport te leggen.
  • Seite 133 Symbol Instelling Betekenis Optimaliseert de foto’s voor weergave op internetplatforms (veilingen), bv. VGA-resolutie. Veiling De foto’s worden automatisch in de map „_AUCT“ opgeslagen. (Zie pagina 73) Knipperen De camera herkent, als de ogen van het persoon in de opname gesloten zijn en u kunt kiezen om de opname op te slaan.
  • Seite 134 De modus „Beginnen lachen“ gebruiken De modus „Beginnen lachen“ neemt automatisch foto’s zodra er een glimlach herkend wordt. Als u op de ontspanner drukt, neemt de camera doorlopend foto’s zodra er een glimlach herkend wordt. Deze functie is vooral handig bij opnamen vanuit verschillende hoeken en wanneer u een glimlach van een bewegende persoon op foto wilt vastleggen.
  • Seite 135: Menu Instellingen

    Menu instellingen Instelling Betekenis SOUNDS In deze functie kunt u: Het sluitergeluid in- en uitschakelen. Het inschakelgeluid van de camera kiezen (3 soorten) of uitschakelen („None“). Het geluid bij het indrukken van een toets in- of uitschakelen. Stel het geluidsvolume voor alle soorten geluiden in.
  • Seite 136 Instelling Betekenis FILE Bestandsnummer NUMBERING Elke opname wordt genummerd. Hier kunt u instellen hoe de nummering moet verlopen SERIES: De bestanden worden vanaf 0001 doorlopend genummerd. RESET: Zet de nummering terug op 0001. Deze functie is bv. na vervanging van de geheugenkaart zinvol.
  • Seite 137: Copy To Card

    Instelling Betekenis MEMORY KIT Hier kunt u de gegevens op het interne geheugen organiseren. FORMAT: Formatteert het huidige geheugen, d.w.z. de geheugenkaart of het interne geheugen. Alle opnamen worden verwijderd. COPY TO CARD: kopieert de opnamen van het interne geheugen naar een ingevoerde geheugenkaart.
  • Seite 138: Het Weergave Menu

    Het weergave menu Instelling Betekenis SLIDE SHOW U kunt beeldopnames (alleen foto's) weergeven als diashow. (zie pagina 62) DELETE Met deze functie kunt u bestanden die u niet meer nodig hebt in het interne geheugen of op de geheugenkaart verwijderen (zie pagina 62). De volgende opties zijn beschikbaar: SINGLE: Een opname wissen MULTI: Meerdere opnames wissen.
  • Seite 139 RED EYE Foto’s die niet met de preflits werden CORRECTION genomen, kunt u hier corrigeren (zie pagina 63). U kunt het gecorrigeerde bestand onder een nieuwe naam opslaan of u kunt het originele bestand overschrijven. VOICE MEMO Spraaknotitie Aan een foto kan een audiotekst worden toegevoegd.(zie pagina 63) De spraaknotitie kan maximum 30 seconden duren.
  • Seite 140 TRIM Met deze functie kunt u een beeldsegment kiezen en de foto op deze grootte uitsnijden. De rand die op het display niet zichtbaar is, wordt verwijderd (zie pagina 67). U kunt het gecorrigeerde bestand onder een nieuwe naam opslaan of u kunt het originele bestand overschrijven.
  • Seite 141 DPOF DPOF betekent „Digital Print Order Format“. Hier kunt u de printerinstellingen voor foto's kiezen als u de foto's wilt laten afdrukken door een met Fotostudio of DPOF compatibele printer. Met een DPOF- compatibele printer kunt u de foto's direct afdrukken, zonder ze eerst op de computer te zetten.
  • Seite 142 Diashow U kunt beeldopnames (alleen foto's) weergeven als diashow. Kies in de weergavemodus de foto waarmee de diashow moet beginnen. Open het menu Slide Show. Dit heeft de volgende instellingen: • Kies de tijdsduur van het weergeven van de foto's (1 tot 10 seconden).
  • Seite 143 Beveiliging instellen/opheffen of verwijderen van meerdere bestanden Kies in het submenu MULTI; de foto’s worden als miniaturen op het display weergegeven. Kies een foto met de toetsen Druk op de SET-toets zodra het gewenste bestand oplicht. Op die manier markeert u het bestand of heft u de markering op. Herhaal stap 3 tot alle foto’s die u wilt beveiligen of verwijderen gemarkeerd zijn.
  • Seite 144 Kies de invoer Start en druk op de toets SET om te beginnen corrigeren. Na beëindiging van de functie verschijnt een menukeuze. Kies tussen: OVERWRITE: Het nieuwe bestand wordt opgeslagen en het oude wordt overschreven. SAVE AS: Het nieuwe bestand wordt met een andere naam opgeslagen en het oude blijft behouden.
  • Seite 145 Effect Volgende kleureffecten zijn beschikbaar: Symbol Instelling Betekenis NORMAL Geen foto-effect ingesteld.. SEPIA De afbeelding wordt in nostalgische bruintinten weergegeven B&W De foto wordt zwart-wit weergegeven.. NEGATIVE Keert de kleuren van het beeld om. MOSAIC De foto wordt als mozaïek weergegeven.
  • Seite 146 Selecteer met de toets de gewenste effect. Het huidige effect wordt toegepast op de huidige foto en overeenkomstig aangeduid. Druk op de toets om de opname op te slaan. Z-Lighting (Belichting bijstellen) gebruiken Kies in de weergavemodus de gewenste foto. Open in de weergavemenu het submenu Z-LIGHTING.
  • Seite 147 Foto bijsnijden Kies in de weergavemodus de gewenste foto. Open in de weergavemenu het submenu TRIM. Op het display verschijnt het venster: Vergrote foto Richtingstoets Huidig formaat Positie volledige foto Druk op de zoomtoets , om de foto te vergroten. De positie van het beeldsegment ziet u in het grijze kader links onder.
  • Seite 148 Grootte wijzigen Kies in de weergavemodus de gewenste foto. Open in de weergavemenu het submenu RESIZE. Op de display verschijnt het instelmenu. Kies een van de volgende resoluties en druk op de toets 8 M, 5 M, 3 M of VGA. De mogelijke resoluties kunnen naargelang de originele grootte van de foto verschillen.
  • Seite 149: Aasluiting Op Tv En Pc

    Aasluiting op TV en PC Foto's vertonen op een televisie U kunt de foto's op de camera weergeven op een televisie. Schakel camera en televisie uit. Sluit de inbegrepen tv-kabel aan op de USB-aansluiting van de camera en de video-ingang (geel) en audio-ingang (wit) van de televisie.
  • Seite 150: Opnamen Op Een Fotoprinter Afdrukken

    Opnamen op een fotoprinter afdrukken U kunt uw opnamen via PictBridge rechtstreeks op een PictBridge- compatibele fotoprinter afdrukken. Schakel de camera en de fotoprinter aan. Druk op de toets [weergave] en ga naar de weergavemodus. Druk op de toets om het weergavemenu te openen. de optie PICTBRIDGE.
  • Seite 151: Gegevens Overzetten Naar Een Computer

    Gegevens overzetten naar een computer U kunt de opnames overzetten naar een computer. Ondersteunde besturingssystemen Windows XP Windows Vista™ USB-kabel aansluiten Schakel de camera uit. Sluit de inbegrepen USB-kabel bij een ingeschakelde computer aan op de USB- aansluiting van de camera en een USB-aansluiting op de pc.
  • Seite 152: Dcf-Geheugenstandaard

    Sleep de gewenste bestanden vervolgens met een ingedrukte linker muisknop naar de gewenste map op de pc, bv. naar de map „Mijn documenten“. U kunt de bestanden ook selecteren en de Windows-opdrachten „kopiëren“ en „plakken“ gebruiken. De bestanden worden naar de pc overgezet en daar opgeslagen. U kunt de bestanden met een geschikte toepassingssoftware weergeven, afspelen en bewerken.
  • Seite 153: Mappenstructuur In Het Geheugen

    Mappenstructuur in het geheugen De camera slaat alle gemaakte foto’s, video’s en spraakbestanden op in drie verschillende mappen in het interne geheugen of op de geheugenkaart. De volgende mappen worden automatisch aangemaakt: DICAM .: Alle foto’s, video’s en spraakbestanden worden in deze map opgeslagen, behalve bestanden die in de veiling- of YouTube-modus werden gemaakt.
  • Seite 154: Software Installeren

    Reset de bestandsnummers in het menu „Setup“, optie „FILE NUMBERING“. De bestandsnummering begint weer bij 0001 in de map DSCI1000. Probeer niet de map en bestanden in de eigen mappenstructuur van de camera te wijzigen (namen te wijzigen etc.). De bestanden kunnen daardoor verloren gaan.
  • Seite 155: Geheugencapaciteit

    Geheugencapaciteit Capaciteit van de geheugenkaart 1 GB 2 GB 12 M 1250 1041 2083 1223 2466 4778 9557 De tabel toont het aantal de foto's dat u bij een gekozen resolutie (bv. 5 M) op een geheugenkaart van de opgegeven capaciteit (bv. 128 MB) kunt opslaan.
  • Seite 156: Foutopsporing

    Foutopsporing Als de camera niet foutloos functioneert controleert u de volgende punten. Als het probleem blijft bestaan neemt u contact op met MEDION-Service De stroom wordt niet ingeschakeld. • De batterij is verkeerd geplaatst. • De batterij is leeg. Laad hem op.
  • Seite 157 De tijdsduur tussen foto's is langer bij foto's in het donker • Bij weinig licht werkt de sluiter normaal gesproken langzamer. Wijzig de positie van de camera of zorg voor beter licht. De camera schakelt uit. • De camera schakelt na een ingestelde tijd uit om de batterij te sparen.
  • Seite 158: Onderhoud En Verzorging

    Onderhoud en verzorging Reinig de behuizing, de lens en het display als volgt: Reinig de behuizing van de camera met een zacht droog doekje. Gebruik geen verdunners of schoonmaakmiddelen die olie bevatten. Daardoor kan de camera beschadigd raken. Om de lens of het display te reinigen, verwijdert u het stof eerst met een lenskwastje.
  • Seite 159: Technische Gegevens

    Technische Gegevens Pixel: 12 Mega Pixel CCD Sensor: 1 / 2.3 Zoll Diafragma: F = 3,1 ~ 5,6 Sluitersnelheid: 1/2000 ~ 15 s Brandpuntafstand: f = 6,3mm ~ 18,9 mm Optische zoom: 3x Digitale zoom: 3x LCD display: 3.0" Bestandsindeling: JPEG (EXIF 2.2), DPOF, AVI, WAV Max.
  • Seite 161: Geräteübersicht

    Geräteübersicht Vorderseite und Unterseite Blitz Lautsprecher Anzeige für Selbstaus- USB-Anschluss für löser/Autofocus-Lampe mitgeliefertes USB-Kabel blinkt: Selbstauslöser und AV-Kabel eingeschaltet Akkufach Kameralinse 10. Schließer für Akkufach Objektivtubus Mikrofon Stativgewinde...
  • Seite 162 Rückseite und Oberseite Kamera ein- oder ausschalten Bildstabilisator kurz drücken: Bildstabilisator einschalten 13. Auslöser kurz Drücken: Fokusbereich festlegen 14. Betriebsanzeige, leuchtet je nach Betriebsart gelb oder grün 15. Display : Zoomtasten; Auswahl vergrößern oder verkleinern...
  • Seite 163 : Drücken: Vom Aufnahme- in den Wiedergabemodus wechseln und umgekehrt -Taste: Auswahl bestätigen In den Menüs/Untermenüs nach oben gehen In den Menüs/Untermenüs nach unten gehen Im Aufnahmemodus: Blitzart wählen Im Wiedergabemodus: nächste Aufnahme anzeigen Wiedergabe von Schnellen Vorlauf ein- oder Videos: ausschalten Im Menü...
  • Seite 164 Inhaltsverzeichnis Geräteübersicht..........1 Inhaltsverzeichnis...........4 Sicherheitshinweise ........7 Inbetriebnahme ........... 12 Lieferumfang ..............12 Akkus im Ladegerät aufladen......... 12 Akku einsetzen .............. 14 SD-Karten einsetzen und herausnehmen....... 15 Trageschlaufe anbringen..........16 Erste Schritte ..........17 Kamera einschalten............17 Kamera ausschalten ............17 Sprache und Datum/Zeit einstellen ....... 18 Aufnahme- und Wiedergabemodus ......
  • Seite 165 Erste Aufnahmen machen ....... 29 Aufnahmemodus einstellen........... 29 Tipps für gute Bildaufnahmen........29 Foto erstellen ..............30 Videoclips aufnehmen........... 33 Audioclips aufnehmen ..........34 Funktionsmenü verwenden .......... 35 Aufnahmemenü verwenden.......... 41 Aufnahmen ansehen/hören ......42 Aufnahmen einzeln wiedergeben........42 Aufnahmen als Miniaturen wiedergeben....... 42 In Fotos zoomen ............
  • Seite 166 Anschluss an TV und PC ........71 Aufnahmen auf einem Fernsehgerät anzeigen....71 Aufnahmen auf einem Fotodrucker ausdrucken .... 72 Daten auf einen Computer übertragen ......73 USB-Kabel einsetzen............73 DCF-Speicherstandard ..........74 Kartenlaufwerk.............. 74 Ordnerstruktur im Speicher........... 75 Software installieren............76 Speicherkapazität............
  • Seite 167: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Zu dieser Anleitung Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weiter geben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung und die Garantiekarte aus.
  • Seite 168 • Trennen Sie das Akkuladegerät von der Stromversorgung, wenn es nicht verwendet wird. • Die Steckdose muss sich in der Nähe des Gerätes befinden und ohne Schwierigkeiten erreichbar sein. • Wenn Sie die Kamera über einen längeren Zeitraum hinweg nicht benutzen, nehmen Sie den Akku heraus, um ein Auslaufen zu verhindern.
  • Seite 169 • Lagern Sie den Akku an einem kühlen, trockenen Ort. Direkte starke Wärme kann der Akku beschädigen. Setzen Sie das Gerät daher keinen starken Hitzequellen aus. • Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser spülen und umgehend einen Arzt aufsuchen.
  • Seite 170 • Von starken Magnetfeldern fern halten Bringen Sie die Kamera niemals in zu große Nähe von Geräten, die starke elektromagnetische Felder erzeugen, beispielsweise Elektromotoren. Starke elektromagnetische Felder können zu Fehlfunktionen der Kamera führen oder die Datenaufzeichnung stören. • Zu starke Wärme vermeiden Verwenden oder lagern Sie die Kamera nicht unter Sonneneinstrahlung oder hohen Temperaturen.
  • Seite 171 vorsichtig beim Umgang mit der Speicherkarte und dem Akku. Diese Teile sind nicht auf starke Belastungen ausgelegt. • Akkus Bei niedrigen Temperaturen kann die Akkukapazität stark nachlassen. Wenn Sie bei kalten Temperaturen fotografieren, halten Sie einen warmen Ersatzakku bereit. Wenn die Kontakte des Akkus verschmutzt sind, reinigen Sie sie mit einem trockenen, sauberen Tuch, oder verwenden Sie einen Radiergummi, um Rückstände zu entfernen.
  • Seite 172: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Lieferumfang Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Mit dem von Ihnen erworbenen Produkt haben Sie erhalten: • Kamera • 1 x Li - Ion Akku •...
  • Seite 173 • Stellen Sie keine offenen Brandquellen wie z.B. brennende Kerzen auf das Gerät oder in unmittelbare Nähe des Gerätes. Legen Sie den Akku so in die Ladeschale , dass die abge- setzte Ecke des Akkus links ist. Die Kontakte des Akkus müssen an den Kontakten des Ladegerätes anliegen.
  • Seite 174: Akku Einsetzen

    Die Batterieladeanzeige auf dem Display zeigt Ihnen den Ladezustand des Akkus an. Laden Sie den Akku auf, sobald der Akku leer ist. Hinweise zur Benutzung des Akkus Die Akkuleistung ist in kalten Umgebungen reduziert (-10°C oder kälter). Wärmen Sie den Akku auf (z. B. in der Tasche Ihrer Kleidung), bevor Sie ihn in kalten Umgebungen verwenden.
  • Seite 175: Sd-Karten Einsetzen Und Herausnehmen

    11. Schließen Sie das Akkufach und schieben Sie den Schließer wieder in seine Ausgangsposition. SD-Karten einsetzen und herausnehmen Wenn keine Karte eingelegt ist, werden die Aufnahmen im internen Speicher abgelegt. Bitte beachten Sie, dass der interne Speicher begrenzt ist. Verwenden Sie daher eine SD -Speicherkarte, um die Speicherkapazität zu erhöhen.
  • Seite 176: Trageschlaufe Anbringen

    Schließen Sie das Akkufach und schieben Sie den Schieber wieder in seine Ausgangsposition. Um die Karte zu entnehmen, drücken Sie die Karte kurz nach unten, um sie zu entriegeln. Die Karte wird ein Stück heraus geschoben und kann entnommen werden. Trageschlaufe anbringen Befestigen Sie zur besseren Handhabung der Kamera und aus Sicherheitsgründen die Trageschlaufe.
  • Seite 177: Erste Schritte

    Erste Schritte Kamera einschalten Drücken Sie die EIN/AUS-Taste (1) für 1 bis 2 Sekunden, um die Kamera einzuschalten. Das Objektiv fährt heraus, die Betriebsanzeige leuchtet grün und das Display schaltet ein. Die Kamera befindet sich im Aufnahmemodus. Wenn sich die Kamera nicht einschaltet, überprüfen Sie, ob der Akku richtig eingelegt ist und ob er geladen ist.
  • Seite 178: Sprache Und Datum/Zeit Einstellen

    Sprache und Datum/Zeit einstellen Bevor Sie die Kamera zum ersten Mal verwenden, sollten Sie die gewünschte Menüsprache und das aktuelle Datum und die aktuelle Zeit einstellen. Beide Einstellungen werden im Menü Einstellungen vorgenommen: Drücken Sie bei eingeschalteter Kamera die Taste , um die Menüs zu öffnen.
  • Seite 179: Aufnahme- Und Wiedergabemodus

    Mit den Tasten stellen Sie den Wert ein. Halten Sie die Tasten gedrückt, um schnell durch die Ziffern zu laufen. Wenn der gewünschte Wert eingestellt ist, gehen Sie mit zum nächsten Eintrag, z. B. Monat usw. Am Ende drücken Sie , um die festgelegten Werte zu bestätigen.
  • Seite 180: Displayanzeigen

    Displayanzeigen Displayanzeigen für die Aufnahme Im Aufnahmemodus sind folgende Displayanzeigen möglich: Sie können verschiedene Aufnahmearten einstellen (Taste FUNC ); die aktuelle Aufnahmeart wird hier angezeigt. Blitzeinstellung Selbstauslöser/Bildfolge Zoomeinstellung Noch verfügbare Aufnahmen (bei aktueller Auflösung) Akkustatus Speicherort (interner Speicher IN oder Karte) Datumsstempel Bildstabilisator eingeschaltet...
  • Seite 181 10. Zeigt die Sättigung 11. Zeigt den Kontrast 12. Histogramm zu den gewählten ISO-Einstellungen 13. ISO-Einstellung 14. Fokusbereich 15. Warnhinweis: Verwacklungsgefahr! 16. Zeigt die Verschlussgeschwindigkeit 17. Blendeneinstellung 18. Belichtungseinstellung 19. Automatische Belichtung 20. Makroeinstellung 21. Gesichtserkennung 22. Automatischer Weißabgleich 23. Belichtungskorrektur 24.
  • Seite 182: Displayanzeigen Für Die Wiedergabe

    Displayanzeigen für die Wiedergabe Im Wiedergabemodus sind folgende Displayanzeigen möglich: Anzeige des Modus (Aufnahme oder Wiedergabe) Das Bild ist geschützt Tonaufnahme Aktuelle Aufnahme/Gesamtanzahl der Aufnahmen Akkustatus Speicherort (interner Speicher „IN“ oder Karte) Aufnahmeinformationen Aufnahmensteuerung DPOF aktiviert 10. Auflösung des aktuell angezeigten Bildes...
  • Seite 183: Displayanzeigen Für Die Video-Wiedergabe

    Displayanzeigen für die Video-Wiedergabe Im Wiedergabemodus für Videoclips sind folgende Displayanzeigen möglich: Anzeige des Modus (Aufnahme oder Wiedergabe) Das Bild ist geschützt Videoaufnahme Aktuelle Aufnahme/Gesamtanzahl der Aufnahmen Akkustatus Speicherort (interner Speicher „IN“ oder Karte) Aufnahmeinformationen Aufnahmensteuerung...
  • Seite 184 Spielzeit 10. Tastenanzeige: Gibt an, welche Taste gedrückt werden muss, um die gewünschte Wiedergabe-Funktion auszuführen. 11. Gibt den Wiedergabestatus an (Wiedergabe/Pause/Stopp) 12. Lautstärkeeinstellung...
  • Seite 185: Displayanzeigen Für Die Ton-Wiedergabe

    Displayanzeigen für die Ton-Wiedergabe Im Wiedergabemodus für Tonaufnahmen sind folgende Displayanzeigen möglich: Anzeige des Modus (Aufnahme oder Wiedergabe) Das Bild ist geschützt Tonaufnahme Aktuelle Aufnahme/Gesamtanzahl der Aufnahmen Akkustatus Speicherort (interner Speicher „IN“ oder Karte) Aufnahmeinformationen (Datum und Uhrzeit) Aufnahmensteuerung...
  • Seite 186 Spielzeit 10. Tastenanzeige: Gibt an, welche Taste gedrückt werden muss, um die gewünschte Wiedergabe-Funktion auszuführen. 11. Gibt den Wiedergabestatus an (Wiedergabe/Pause/Stopp) 12. Lautstärkeeinstellung...
  • Seite 187: Displayanzeigen Ein- Und Ausschalten

    Displayanzeigen ein- und ausschalten Durch wiederholtes Drücken der Taste können Sie die Displayanzeigen ein-, ausschalten und verändern. Im Aufnahmemodus Mit allen Anzeigen Mit den wichtigsten Anzeigen Mit Bildeinteilungslinien zum Ohne Anzeigen leichteren Einteilen des Bildes Die Bildschirmanzeigen können je nach Aufnahmemodus variieren.
  • Seite 188 Im Wiedergabemodus Ohne Anzeigen Mit allen Anzeigen Mit den wichtigsten Anzeigen Die Displayanzeigen können nicht geändert werden: • während der Aufnahme und Wiedergabe von Audio- und Videoclips; • während eine Diashow oder Miniaturbilder angezeigt werden; • während ein Foto zugeschnitten wird (im Bearbeitungsmodus).
  • Seite 189: Erste Aufnahmen Machen

    Erste Aufnahmen machen Aufnahmemodus einstellen Wenn die Kamera eingeschaltet wird, ist automatisch der Aufnahmemodus aktiv. Im Grundzustand erscheint links oben im Auto Display , für den Aufnahmemodus Automatisch. Mehr zu den Aufnahmemodi und den Symbolen erfahren Sie auf Seite 52. Ist nicht der Aufnahme-, sondern der Wiedergabemodus aktiv, drücken Sie die Taste , um den Aufnahmemodus auszuwählen.
  • Seite 190: Foto Erstellen

    Foto erstellen Wenn Sie das Bild auf dem Display sehen können, drücken Sie den Auslöser zunächst ein wenig nach unten. Die grünen Bildausschnittszeichen erscheinen rot und die Betriebsanzeige blinkt, wenn der Autofokus nicht fokussieren kann. Es erscheinen die Werte für die Verschlussgeschwindigkeit, die Blende und der ISO-Wert, sofern ein ISO-Wert eingestellt ist.
  • Seite 191 Blitz verwenden Wenn das Licht für das Foto nicht ausreicht, kann der integrierte Blitz für das erforderliche zusätzliche Licht sorgen. Durch wiederholtes Drücken der Blitz-Taste wählen Sie folgende Blitzeinstellungen: AUTO: Der Blitz wird automatisch aktiviert, wenn die Aufnahmebedingungen eine zusätzliche Beleuchtung erfordern.
  • Seite 192 : Das Bild wird herausgezoomt (Weitwinkel); Sie erfassen einen größeren Ausschnitt Das Bild wird herangezoomt („Telephoto“); Sie erfassen einen kleineren Ausschnitt. Befindet sich die Markierung im linken Teil des Balkens, wird das optische Zoom angewendet. Wenn Sie erneut drücken, wird das digitale Zoom automatisch eingeschaltet.
  • Seite 193: Videoclips Aufnehmen

    Videoclips aufnehmen Wählen Sie im Aufnahmemenü unter der Einstellung Aufnahmemodus den Eintrag Video Drücken Sie den Auslöser, um die Aufnahme zu starten. Im Display erscheint der Aufnahmebalken. T – W Mit der Zoom-Taste können Sie den Bildausschnitt verändern. Drücken Sie die Taste , wenn Sie die Aufnahme anhalten wollen.
  • Seite 194: Audioclips Aufnehmen

    Audioclips aufnehmen Das Mikrofon befindet sich an der Vorderseite der Kamera links unterhalb der Linse. Achten Sie darauf, dass Sie das Mikrofon während der Aufnahme nicht berühren. Wählen Sie im Aufnahmemenü unter der Einstellung Aufnahmemodus den Eintrag Sprachaufnahme Drücken Sie den Auslöser, um die Aufnahme zu starten.
  • Seite 195: Funktionsmenü Verwenden

    Funktionsmenü verwenden Das Funktionsmenü ermöglicht es, die wesentlichen Einstellungen für eine Aufnahme schnell vorzunehmen. In der Menüleiste, links, werden die verfügbaren Funktionen zum Einstellen der Kamera angezeigt. Im unteren Balken werden die möglichen Einstellungen der jeweiligen Funktion angezeigt. • Drücken Sie im die Taste FUNC/ , um das Menü zu öffnen. Auf dem Display erscheint das Funktionsmenü.
  • Seite 196 Mein Modus Hier werden die sechs zuletzt verwendeten Aufnahmemodi aufgelistet. Jeder Aufnahmemodus hat andere Einstelloptionen. Wenn Sie mit den Tasten oder ( oder ) den Aufnahmemodus wechseln, verändern sich die Einstellungsoptionen entsprechend. Auflösung - Fotos Die Auflösung bestimmt im Wesentlichen die Qualität des Bildes. Je höher die Auflösung, desto mehr Speicher benötigt eine Aufnahme.
  • Seite 197 Qualität (Kompression) Mit der Qualität bestimmen Sie die Komprimierung der aufgenommenen Daten. Je höher die Qualität ist, desto mehr Speicherplatz benötigen die Aufnahmen. Einstellung Bedeutung Superfein Höchste Qualität. Fein Mittlere Qualität. Normal Normale Qualität. Belichtungskorrektur (EV) Durch Korrektur des Belichtungswerts (EV = Exposure Value) können Sie Bilder anpassen, die ohne Einstellung zu hell oder zu dunkel würden.
  • Seite 198 Weißabgleich Der Weißabgleich kann bestimmte Lichtverhältnisse korrigieren. Einstellung Bedeutung Autom. Der Weißabgleich wird Weißabgleich automatisch angepasst. Geeignet für Aufnahmen bei Tageslicht hellem Tageslicht. Geeignet für Aufnahmen bei Wolkig bewölktem Himmel, Dämmerung oder Schatten. Geeignet für Aufnahmen bei Glühbirne Glühlampenlicht. Geeignet für Aufnahmen bei Neon H.
  • Seite 199 ISO (Lichtempfindlichkeit) Diese Einstellung verändert die Lichtempfindlichkeit entsprechend der Helligkeit des Bildmotivs. Ein höherer Wert reduziert die Bildschärfe. Ein niedrigerer Wert führt bei guten Lichtverhältnissen zu klareren Bildern. Einstellung Bedeutung Automatisch Automatischer ISO-Wert. ISO 50 Setzt die Empfindlichkeit auf ISO 50. ISO 100 Setzt die Empfindlichkeit auf ISO 100.
  • Seite 200 Einstellung Bedeutung Wählt eine Belichtung aufgrund PUNKT eines einzigen Messergebnisses in der Bildmitte. Farb-Effekt Die Fotoeffekte können Sie im Aufnahme- und im Wiedergabe- modus verwenden, um Aufnahmen verschiedene Tönungen oder künstlerische Effekte zu geben. Einstellung Bedeutung Normal Kein Fotoeffekt eingestellt. Lebendig Das Bild wird zur Betonung der leuchtenden Farben mit höherem Kontrast und höherer...
  • Seite 201: Aufnahmemenü Verwenden

    Videogröße (Auflösung - Videos) Die Einstellung Videogröße ist nur für die Aufnahme von Videoclips verfügbar. Einstellung Größe in Bildqualität Pixel 848 x 480 HDTV 640 x 480 Hohe Qualität 320 x 240 Normal 640 x 480 Web Qualität Qualität zur Darstellung über Internet-Plattformen •...
  • Seite 202: Aufnahmen Ansehen/Hören

    Aufnahmen ansehen/hören Aufnahmen einzeln wiedergeben Sie können die zuletzt gemachten Aufnahmen im Anzeigemodus nach einander wiedergeben. Drücken Sie die Taste , um den Wiedergabemodus zu aktivieren. Auf dem Display erscheint die zuletzt gemachte Aufnahme, je nach Art sind folgende Anzeigen möglich: Foto Video Sprachaufnahme...
  • Seite 203 Mit den Richtungstasten oder ( oder ) können Sie eine gewünschte Datei wählen. Drücken Sie die Taste um die Aufnahme als Vollbild anzuzeigen. Sie können auch mit der Zoom-Taste T zur Vollbildansicht zurückkehren. Einige Miniaturansichten enthalten Icons, die den Dateityp angeben.
  • Seite 204: In Fotos Zoomen

    In Fotos zoomen Bei Fotoaufnahmen können Sie sich einzelne Bildausschnitte ansehen. Durch wiederholtes Drücken der Taste T in der Vollbild-Ansicht, können Sie den Bildausschnitt bis zum 12-fachen vergrößern. Die 4 Pfeile am Rand geben an, dass der Bildausschnitt vergrößert ist. Mit den Richtungstasten können Sie den Bildausschnitt innerhalb des Bildes verändern.
  • Seite 205: Video- / Audioclips / Sprachnotizen Wiedergeben

    Video- / Audioclips / Sprachnotizen wiedergeben Wählen Sie die gewünschte Aufnahme aus. Drücken Sie die Richtungstaste , um die Wiedergabe zu starten. Bei der Wiedergabe von Videoclips, drücken Sie die Tasten oder ( oder ), um einen schnellen Vor- oder Rücklauf zu starten. Drücken Sie die Taste , um die Lautstärke zu erhöhen.
  • Seite 206: Aufnahmen Löschen

    Aufnahmen löschen Sie können Aufnahmen im Wiedergabemodus oder über das Wiedergabemenü löschen (siehe Seite 60). Eine einzelne Aufnahme löschen Sie am schnellsten mit der Taste im Wiedergabemodus. Wählen Sie im Wiedergabemodus die Aufnahme aus und drücken Sie die Taste Auf dem Display erscheint die Abfrage „LÖSCHEN“. Wählen Sie den Eintrag JA.
  • Seite 207: Die Menüs

    Die Menüs In den Menüs navigieren • Wenn Sie das Wiedergabemenü öffnen möchten, drücken Sie die Taste • Drücken Sie im die Taste M, um die Menüs zu öffnen. • Wählen Sie mit den Tasten oder ( oder ) das gewünschte Menü, Aufnahme/Wiedergabe oder Einstellung aus.
  • Seite 208: Das Aufnahmemenü

    Das Aufnahmemenü Einstellung Bedeutung AUFNAHMEMODUS Hier können Sie 20 verschiedene Aufnahmemodi wählen. BETRIEBSART Hier können Sie den Selbstauslöser einstellen oder die Bildfolge wählen. 10 SEK. – Das Bild wird 10 Sekunden nach Drücken des Auslösers aufgenommen. 2 SEK. - Das Bild wird 2 Sekunden nach Drücken des Auslösers aufgenommen.
  • Seite 209: Autofokus-Bereich

    Einstellung Bedeutung AUTOFOKUS-BEREICH Hier können Sie den Autofocus (AF)- Bereich wählen. GESICHTSERKENNUNG – Die Kamera erkennt automatisch die Position eines Gesichts und stellt es scharf. BREIT – Ein breiter Bereich wird scharf gestellt. MITTE – Die Mitte wird scharf gestellt. AUTOFOKUS-LAMPE Die Autofocus-Lampe sitzt auf der Vorderseite der Kamera.
  • Seite 210 Einstellung Bedeutung SÄTTIGUNG Hier können Sie die Farbsättigung des Fotos wählen. Wählen Sie die hohe Sättigung für kräftige Farben und die niedrige für natürlichere Töne. HOCH – kräftige Farben NORMAL NIEDRIG – natürliche Farbtöne KONTRAST Hier können Sie den Kontrast wählen. HOCH –...
  • Seite 211 Einstellung Bedeutung DATUMSAUFDRUCK Hier können Sie den Aufdruck von Datum und Zeit auf den Bildern wählen. DATUM DATUM/ZEIT AUTO-VORSCHAU Nach der Aufnahme wird das gemachte Foto für wenige Sekunden angezeigt. Diese Funktion können Sie ein- oder ausschalten. AUTOM.: Die Belichtung wird BELICHTUNGSKORREKTUR automatisch an die Aufnahmebedingungen angepasst.
  • Seite 212: Aufnahmemodus

    Aufnahmemodus Für bestimmte Aufnahmesituationen oder Motive können Sie voreingestellte Aufnahmemodi verwenden. Sie ersparen sich dadurch die manuelle Einstellung. Nachdem Sie Ihre Auswahl getroffen haben, wird der ausgewählte Modus (mit Ausnahme des Sprachaufnahmemodus) bei „Mein Modus“ im Funktionsmenü an vorderster Stelle hinzugefügt. Folgende Aufnahmemodi sind verfügbar: Symbol Einstellung Bedeutung Für ungeübte Fotografen.
  • Seite 213 Symbol Einstellung Bedeutung Angep. Szene Die Kamera analysiert die Aufnahmebedinungen und schaltet automatisch den passenden Szenemodus um. Portrait Stellt den Hintergrund unschärfer und fokussiert auf das Zentrum. Landschaft Geeignet für weite Landschaftsausschnitte. Sonnen- Verstärkt den roten Farbton zur untergang Aufnahme von Sonnenuntergängen. Gegenlicht Passt die Einstellung „Messung“...
  • Seite 214 Symbol Einstellung Bedeutung Sport Geeignet um Bilder bei mit schnellen Bewegungen zu erzeugen. Party Geeignet für Innenaufnahmen und Partys. Kerzenlicht Erzeugt Aufnahmen in warmem Licht. Nachtszene- Geeignet für Portraitaufnahmen mit Portrait dunklem Hintergrund. Hauttöne, Erzeugt Bilder mit weichen weich Übergängen und sanften Farben. Fließendes Erzeugt einen sanften Effekt bei Wasser, weich...
  • Seite 215 Symbol Einstellung Bedeutung Blinzel- Die Kamera erkennt, ob die Augen erkennung Ihres Motives bei der Aufnahme geschlossen waren und lässt Ihnen die Wahl, ob das Bild gespeichert werden soll. Video Videoclip aufnehmen. Sprach- Audioclip aufnehmen. aufnahme...
  • Seite 216 Verwenden des „Lächeln einfangen”-Modus Der „Lächeln einfangen”-Modus nimmt automatisch Fotos auf, sobald er ein Lächeln erkennt. Wenn Sie den Auslöser betätigen, nimmt die Kamera fortlaufend Fotos auf, sobald sie ein Lächeln erkennt. Diese Funktion ist insbesondere bei der Aufnahme aus verschiedenen Winkeln und zum Einfangen eines Lächelns sich bewegender Motive hilfreich.
  • Seite 217: Das Einstellungsmenü

    Das Einstellungsmenü Einstellung Bedeutung SOUNDS Hier können Sie den Startton ausschalten oder unter 3 Tönen wählen, den Signalton und den Ton beim Auslösen einschalten, sowie die Lautstärke für alle Töne einstellen. STROMSPAREN Strom sparen Um Akkuladung zu sparen, schaltet sich die Kamera automatisch nach der gewählten Zeit aus.
  • Seite 218: Lcd-Helligkeit

    Einstellung Bedeutung DATEI- Dateinummerierung NUMMERIERUNG Hier können Sie die Nummerierung der Dateien einstellen. SERIE: Die Dateien werden von 0001 an durchnummeriert. ZURÜCKSETZEN: Setzt die Nummerierung auf 0001 zurück. Diese Funktion ist z. B. nach einem Wechsel der Speicherkarte sinnvoll. TV-AUSGABE Mit dem mitgelieferten TV-Kabel können Sie die Bilder auf Ihren Fernseher übertragen.
  • Seite 219: Formatieren

    Einstellung Bedeutung SPEICHER- Hier können Sie die Daten auf dem MEDIUM internen Speicher organisieren. FORMATIEREN: Formatiert den aktuellen Speicher, d.h. Speicherkarte oder internen Speicher. Dabei werden alle Aufnahmen gelöscht. KOPIEREN AUF KARTE: kopiert Aufnahmen vom internen Speicher auf eine eingelegte Speicherkarte. JA und drücken Sie Wählen Sie mit die Taste...
  • Seite 220: Das Wiedergabemenü

    Das Wiedergabemenü Einstellung Bedeutung DIASHOW Sie können die Bildaufnahmen (nur Fotos) als Diashow ablaufen lassen. (siehe Seite LÖSCHEN Mit dieser Funktion können Sie nicht mehr benötigte Dateien auf dem internen Speicher oder der Speicherkarte löschen (siehe Seite 64). Sie haben folgende Möglichkeiten: EINZELN: Eine Aufnahme löschen MEHRERE: Mehrere Aufnahmen löschen, die Sie in der Miniaturansicht auswählen.
  • Seite 221 Einstellung Bedeutung ROT-AUGEN Bildaufnahmen die nicht mit Vorblitz KORREKTUR aufgenommen wurden, können Sie hier korrigieren. (siehe Seite 65). Die korrigierte Datei können Sie unter einem neuen Namen speichern oder die Originaldatei überschreiben. SRACHNOTIZ Sie können zu jedem aufgenommenen Foto eine Sprachnotiz speichern. (siehe Seite 66) Die maximale Dauer der Sprachnotiz beträgt 30 Sekunden.
  • Seite 222 Einstellung Bedeutung ZUSCHNEIDEN Mit dieser Funktion können Sie einen Bildausschnitt wählen und das Bild auf diese Größe zuschneiden. Der auf dem Display nicht sichtbare Rand wird gelöscht (siehe Seite 69). Die korrigierte Datei können Sie unter einem neuen Namen speichern oder die Originaldatei überschreiben.
  • Seite 223 Einstellung Bedeutung DPOF DPOF steht für „Digital Print Order Format“. Sie können hier Druckeinstellungen für Bilder festlegen, wenn Sie die Bilder von einem Fotostudio oder einem DPOF- kompatiblen Drucker ausgeben lassen wollen. Mit einem DPOF-kompatiblen Drucker können Sie die Bilder direkt ausdrucken, ohne sie vorher auf den Computer zu übertragen.
  • Seite 224 Diashow zeigen Sie können die Fotos und Videoclips (das Startbild) als Diashow ablaufen lassen. Wählen Sie im Wiedergabemenü den Eintrag Diashow. Das Menü „Diashow“ öffnet sich. Folgende Einstellungen stehen zur Verfügung: • Wählen Sie den Abstand indem die Bilder eingeblendet werden sollen (1 bis 10 Sekunden).
  • Seite 225 Schützen / entsperren oder löschen mehrerer Dateien Wählen Sie im Untermenü MEHRERE aus; die Bilder werden in Miniaturansicht auf dem Display angezeigt. Wählen Sie mit den Tasten ein Bild aus. Drücken Sie die SET-Taste, sobald die gewünschte Datei hervorgehoben ist. Dadurch markieren Sie die Datei oder heben die Markierung auf.
  • Seite 226 Auf dem Display erscheinen die Bildvorschau und das Eingabemenü. Wählen Sie den Eintrag START und drücken Sie zum Starten der Korrektur die Taste Nach Beendigung der Funktion erscheint eine Menüauswahl. ÜBERSCHREIBEN: Die neue Datei wird gespeichert, indem sie die alte überschreibt. ABBRECHEN: Die Funktion wird abgebrochen.
  • Seite 227 Foto bearbeiten Folgende Effekte stehen zur Verfügung: Symbol Einstellung Bedeutung Normal Es wird kein Fotoeffekt hinzugefügt. Sepia Das Bild wird in nostalgischen Brauntönen dargestellt. Schwarz/Weiß Das Bild wird schwarz-weiß dargestellt. Negativ Das Bild wird in umgekehrten Tonwerten dargestellt. Mosaik Das Bild wird als Mosaik dargestellt. Das Bild bekommt einen Rot-Ton.
  • Seite 228 Wählen Sie mit den Tasten oder den gewünschten Effekt aus. Der jeweilige Effekt wird auf die Bildvorschau angewendet und entsprechend angezeigt. Drücken Sie zum Speichern der neuen Datei die Taste Z-Lighting (Belichtungskorrektur) anwenden Wählen Sie im Wiedergabemodus das Bild aus. Öffnen Sie im Wiedergabemenü...
  • Seite 229 Foto zuschneiden Wählen Sie im Wiedergabemodus das gewünschte Foto. Öffnen sie im Menü Wiedergabe das Untermenü ZUSCHNEIDEN. Auf dem Display erscheint das Bearbeitungsfenster. Vergrößertes Bild Richtungspfeil Aktuelle Bildgröße Gesamtes Bild Position Drücken Sie die Zoom-Taste , um das Bild zu vergrößern. Die Position des Bildausschnitts können Sie im grauen Rechteck links erkennen.
  • Seite 230 Größe ändern Wählen Sie im Wiedergabemodus das gewünschte Foto. Öffnen sie im Menü Wiedergabe das Untermenü GRÖßE ÄNDERN. Auf dem Display erscheint das Auswahlmenü. Wählen Sie eine der folgenden Auflösungen und drücken Sie die Taste 8 M, 5 M, 3 M oder VGA. Die verfügbaren Auflösungen können je nach Originalgröße des Bildes variieren.
  • Seite 231: Anschluss An Tv Und Pc

    Anschluss an TV und PC Aufnahmen auf einem Fernsehgerät anzeigen Sie können die Aufnahmen der Kamera auf einem Fernsehgerät wiedergeben. Schalten Sie Kamera und Fernsehgerät aus. Verbinden Sie das mitgelieferte TV-Kabel mit dem USB- Anschluss der Kamera und dem Videoeingang (gelb) und Audioeingang (weiß) des Fernsehgeräts.
  • Seite 232: Aufnahmen Auf Einem Fotodrucker Ausdrucken

    Aufnahmen auf einem Fotodrucker ausdrucken Sie können Ihre Aufnahmen über PictBridge direkt auf einem PictBridge-kompatiblen Fotodrucker ausdrucken. Schalten Sie die Kamera und den Fotodrucker ein. Drücken Sie die Taste [Wiedergabe] und wechseln in den Wiedergabemodus. Drücken Sie die Taste , um das Wiedergabemenü zu öffnen. Wählen Sie mit den Richtungstasten die Option PICTBRIDGE aus.
  • Seite 233: Daten Auf Einen Computer Übertragen

    Daten auf einen Computer übertragen Sie können die Aufnahmen auf einen Computer überspielen. Unterstützte Betriebssysteme: • Windows XP • Windows Vista USB-Kabel einsetzen Schalten Sie die Kamera aus. Verbinden Sie das mitgelieferte USB-Kabel bei eingeschaltetem Computer mit dem USB- Anschluss der Kamera und einem USB-Anschluss am PC.
  • Seite 234: Dcf-Speicherstandard

    Ziehen Sie die gewünschten Dateien nun bei gedrückter linker Maustaste in den dafür vorgesehenen Ordner auf dem PC, z. B. in den Ordner „Eigene Dateien“. Sie können die Dateien auch markieren und die Windows-Befehle „Kopieren“ und „Einfügen“ verwenden. Die Dateien werden auf den PC übertragen und dort gespeichert. Sie können die Dateien mit einer geeigneten Anwendungssoftware anzeigen, wiedergeben und bearbeiten.
  • Seite 235: Ordnerstruktur Im Speicher

    Ordnerstruktur im Speicher Die Kamera speichert die aufgenommenen Bilder, Videos und Audiodateien in drei verschiedenen Verzeichnissen auf dem internen Speicher oder der Speicherkarte. Folgende Verzeichnisse werden automatisch erstellt: DICAM .: Alle aufgenommenen Bilder, Videos und Audiodateien werden in diesem Ordner gespeichert. Ausgenommen sind Dateien, die im Auktions- oder Internet-Qualität-Modus aufgenommen werden.
  • Seite 236: Software Installieren

    Setzen Sie die Dateinummern im Menü „Einstellungen“, Eintrag „Dateinr.“ zurück. Die Dateizählung beginnt wieder bei 0001 im Ordner DSCI1000. Versuchen Sie nicht, die Ordner und Dateien in der Kamera eigenen Verzeichnisstruktur zu ändern (umzubenennen etc.). Sie können die Dateien dadurch zerstören. Software installieren Auf der mitgelieferten CD befindet sich „Presto Mr.
  • Seite 237: Speicherkapazität

    Speicherkapazität Größe der Speicherkarte 1 GB 2 GB 12 M 1250 1041 2083 1223 2466 4778 9557 Die Tabelle gibt die Anzahl der Bilder an, die Sie bei einer gewählten Auflösung (z. B. 5 M) auf einer Speicherkarte mit der angegeben Größe (z.
  • Seite 238: Fehlersuche

    Fehlersuche Wenn die Kamera nicht einwandfrei funktioniert, überprüfen Sie die folgenden Punkte. Wenn das Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich bitte an den MEDION-Service. Die Kamera lässt sich nicht einschalten. • Der Akku ist falsch eingelegt. • Der Akku ist leer. Laden Sie ihn auf.
  • Seite 239 Das Bild wird nicht auf dem Display angezeigt. • Es wurde eine SD-Karte eingelegt, die auf einer anderen Kamera Bilder im Nicht-DCF-Modus aufgenommen hat. Solche Bilder kann die Kamera nicht anzeigen. Der zeitliche Abstand zwischen Aufnahmen ist länger bei Aufnahmen im Dunkeln •...
  • Seite 240: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege Reinigen Sie das Gehäuse, die Linse und das Display folgendermaßen: Reinigen Sie das Kameragehäuse mit einem weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie keine Verdünner oder Reinigungsmittel, die Öl enthalten. Dadurch kann die Kamera beschädigt werden. Um die Linse oder das Display zu reinigen, entfernen Sie den Staub zuerst mit einer Linsenbürste.
  • Seite 241: Technische Daten

    Technische Daten Pixel: 12 Mega Pixel CCD Sensor: 1 / 2.3 Zoll Blende: F = 3,1 ~ 5,6 Verschlussgeschwindigkeit: 1/2000 ~ 15 s Brennweite: f = 6,3mm ~ 18,9 mm Optischer Zoom: 3 –fach Digitaler Zoom: 5 –fach LCD Monitor: 3.0 "...

Inhaltsverzeichnis