PARTIE- 1. INSTRUCTIONS PREALABLES Avertissements généraux MISE EN GARDE: Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans l’enceinte de l’appareil ou dans la structure d’encastrement. MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant.
Seite 5
• Ne pas mettre en marche au moyen d’un programmateur, d’une minuterie, ou d’un système de commande à distance séparé ou tout autre dispositif qui met l’appareil sous tension automatiquement. • Si la prise ne correspond pas à la fiche du réfrigérateur, elle doit être remplacée par le fabricant, son représentant ou tout autre personne qualifiée afin d'éviter un danger.
Instructions de sécurité • Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur du réfrigérateur. • Si cet appareil sert à remplacer un vieux réfrigérateur, retirez-le ou détruisez les fermetures avant de vous débarrasser de l'appareil. Ceci permet d'éviter aux enfants de s'enfermer dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie en danger.
• Afin d'éviter le danger d'explosion des bouteilles ou boîtes métalliques qui contiennent des liquides gazeux, ne pas les placer dans la partie congélation. • Les bouteilles contenant de l’alcool en grande quantité doivent être soigneusement rebouchées et placées perpendiculairement dans l’appareil .
• Avant d’utiliser votre réfrigérateur, nettoyez toutes ses parties avec de l’eau chaude contenant une cuillerée à café de bicarbonate de sodium, puis rincez avec de l’eau propre et séchez. Replacez toutes les pièces après le nettoyage. • Installez le plastique d’ajustement de la distance (la partie comportant les ailettes noires —...
PARTIE- 2. COMMENT UTILISER L'APPAREIL Réglage du thermostat • Le thermostat règle automatiquement la température intérieure du compartiment du réfrigérateur et du compartiment du congélateur. En tournant le bouton de la position 1 à 5, vous pouvez obtenir des températures plus froides. •...
Accessoires Indicateur de température « OK » Pour vous aider au bon réglage de votre appareil nous avons équipé votre réfrigérateur d’un indicateur de température, celui-ci étant placé dans la zone la plus froide. Pour la bonne conservation des denrées dans votre réfrigérateur et notamment dans la zone la plus froide, veillez à...
La limite supérieure de la zone la plus froide est indiquée par la base inférieure de l’autocollant (pointe de la flèche). La clayette supérieure de la zone la plus froide doit être au même niveau que la pointe de la flèche. La zone la plus froide se situera donc en dessous de cette clayette.
PARTIE- 4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Débranchez l’appareil avant de le nettoyer. • Ne lavez pas l’extérieur du réfrigérateur à grande eau. • Nettoyez régulièrement les compartiments réfrigérateur et congélateur avec du bicarbonate de soude dilué dans de l’eau tiède. •...
Remplacement de l’ampoule du réfrigérateur Lorsque l’on remplace la lampe du réfrigérateur ; 1. Débrancher le réfrigérateur, 2. Ouvrir les crochets du couvercle sur la lampe, faire sortir le couvercle, 3. Remplacer la lampe par une autre qui n’est pas supérieure à 15 W. 4.
Seite 14
Les performances de votre réfrigérateur sont médiocres (voyant rouge allumé). Vérifiez les points suivants : • L’appareil est peut-être surchargé. • Le thermostat est en position “1” (dans ce cas, réglez-le sur une valeur adéquate). • Les portes sont-elles correctement fermées ? •...
Astuces d'économie d'énergie 1– Installez l'appareil dans un compartiment froid et bien aéré. Toutefois, il ne doit pas être placé en plein soleil ou à proximité d'une source de chaleur (radiateur, plaque, etc.). Dans le cas contraire, utilisez une plaque d’isolation. 2- Laissez les aliments et les boissons chaudes refroidir hors de l’appareil.
PARTIE- 7. ELEMENTS ET COMPARTIMENTS DE L’APPAREIL Cette présentation ne sert que de renseignement sur les parties de l’appareil. Celles-ci pourraient varier en fonction du modèle de l’appareil. 1) ÉTAGÈRE DU RÉFRIGÉRATEUR 2) COUVERCLE DU BAC À LÉGUMES (VERRE DE SÉCURITÉ) 3) BAC À...
PARTIE- 8. FICHE PRODUIT Marque PROLINE Modèle PLI135-F-1-LED Catégorie produit 1 (Refrigerator) Classe énergétique Consommation énergétique annuelle * 121 kWh Volume brut total 135 l Volume net total 134 l Volume brut du réfrigérateur 135 l Volume net du réfrigérateur 134 l Volume brut du congélateur...
PARTIE- 9. INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET REVERSIBILITE DES PORTES INSTRUCTIONS DE MONTAGE ! Avant l’installation veuillez lire attentivement ces instructions. ! N’installez le réfrigérateur/congélateur que dans un meuble de cuisine stable. ! Si nécessaire inversez le sens d’ouverture de la porte en suivant les instructions. 1.
Seite 19
Figure A Figure B Figure C Fi g ur e .B Fi g ur e .C Figure E Fi g ur e .E Figure D Fi g ur e .D FR - 17 -...
Seite 20
Figure F Figure G Fi g ur e .F Fi g ur e .G Figure H Fi g ur e .H FR - 18 -...
Seite 21
Figure J Figure K INVERSEMENT DU SENS D’OUVERTURE DES PORTES 1. Ouvrez la porte du réfrigérateur 2. Démonter la charnière de la porte du réfrigérateur. (fig.K) 3. Dévisser l’axe du haut de la porte du réfrigérateur et montez-le de l’autre côté de la charnière (retourner cette dernière).
MISE AU REBUT En tant que distributeur responsable, nous accordons une grande importance à la protection de l’environnement. Nous vous encourageons à respecter les procédures correctes de mise au rebut de votre appareil, des piles et des éléments d’emballage. Cela aidera à préserver les ressources naturelles et à...
Seite 23
Index BEFORE USING THE APPLIANCE ..............22 General warnings ......................22 Old and out-of-order fridges ................... 24 Safety warnings ........................ 24 Installing and operating your fridge ................25 Before Using your Fridge ....................25 HOW TO OPERATE THE APPLIANCE .............. 26 Thermostat Setting ......................
PART 1. BEFORE USING THE APPLIANCE General warnings WARNING: Keep vantilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
Seite 25
- farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments - bed and breakfast type environments; - catering and similar non-retail applications • If the socket does not match the refrigerator plug, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similar qualified persons in order to avoid a hazard.
Old and out-of-order fridges • If your old fridge has a lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it and may cause an accident. • Old fridges and freezers contain isolation material and refrigerant with CFC. Therefore, take care not to harm environment when you are discarding your old fridges.
Installing and operating your fridge Before starting to use your fridge, you should pay attention to the following points: • Operating voltage for your fridge is 220-240 V at 50Hz. • Mains cord of your fridge has a grounded plug. This plug should be used with a grounded receptacle that has a 16 ampere fuse minimum.
PART 2. HOW TO OPERATE THE APPLIANCE Thermostat Setting • Thermostat automatically regulates the inside temperature of the refrigerator. By rotating the knob from position 1 to 5, colder temperatures can be obtained. • The “ • “ position shows thermostat is closed and no cooling is available.
PART 3. FOOD STORAGE IN THE APPLIANCE Refrigerator is used for storing fresh food for few days. • Do not place food in direct contact with the rear wall of the refrigerator compartment. Leave some space around food to allow circulation of air. •...
Defrosting the Refrigerator • Defrosting occurs automatically in refrigerator during operation; the defrost water is collected by the evaporating tray and evaporates automatically. • The evaporating tray and the defrost water drain hole should be cleaned periodically with defrost drain plug to prevent the water from collecting on the bottom of the refrigerator instead of flowing out.
PART 5. BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE If your refrigerator is not working properly, it may be a minor problem, therefore check the following. The appliance does not operate, Check if; • There is a power failure, • The mains plug is not properly plugged in, or is loose •...
Tips for saving energy 1– Install the appliance in a cool, well ventilated room , but not in direct sunlight and not near heat source (radiator, cooker.. etc. ). Otherwise use an insulating plate. 2– Allow warm food and drinks to cool down outside the appliance. 3–...
PART 6. PRODUCT FICHE PROLINE Brand Model PLI135-F-1-LED Product category 1 (Refrigerator) Energy class Annual energy consumption* 121 kWh Total gross volume 135 l Total net volume 134 l Refrigerator gross volume 135 l Refrigerator net volume 134 l Freezer gross volume...
PART 7. PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. 1) Refrigerator shelves 6) Middle shelf 2) Crisper cover 7) Egg holder 3) Crisper 8) Butter shelf 4) Left &...
Seite 35
PART 8. INSTALLATION INSTRUCTIONS ! Before installation, read the instructions carefully. ! Fit the refrigerator/freezer in stable kitchen units only. ! If necessary, reverse the door according to instructions. 1. See fig.A for the necessary attachment components. 2. Insert trim flap into slot and screw by screws .
Seite 36
875-895 Figure A Figure C Figure B Figure D Figure E EN - 34 -...
Figure J Figure K Door reversing 1. Open appliance door . (fig.J) 2. Disassemble door hinge and take appliance door to safe place. (fig.K) 3. Unscrew door hinge pin and screw it to opposite side firmly and take to safe place. (fig.K.a) 4.
Seite 39
DISPOSAL As a responsible retailer we care about the environment. As such we urge you to follow the correct disposal procedure for the appliance and packaging materials. This will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects health and the environment.
Seite 40
Inhoudsopgave VOORDAT U HET APPARAAT GAAT GEBRUIKEN ......39 Veiligheidsmaatregelen ................41 Aanbevelingen .....................41 Inschakelen van het Apparaat ..............43 BEDIENING VAN HET APPARAAT ............44 Thermostaat instelling ..................44 Waarschuwingen voor temperatuurinstellingen ...........44 VOEDSEL IN HET APPARAAT PLAATSEN ........... 45 Koelingscompartiment .................45 REINIGING EN ONDERHOUD ..............
DEEL 1. VOORDAT U HET APPARAAT GAAT GEBRUIKEN WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen, in de apparaat behuizing of de ingebouwde structuur, vrij van belemmeringen. WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen behalve de middelen aanbevolen door de fabrikant. WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de etenswaren opslagcompartimenten van het apparaat.
Seite 42
• Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale mogelijkheden, of personen met een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan van of instructies hebben ontvangen met betrekking tot het gebruik van het apparaat door een persoon die instaat voor hun veiligheid.
Veiligheidsmaatregelen • Let op: Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen in de ombouw van het apparaat of de constructie waarin het apparaat wordt ingebouwd niet afgedekt worden. • Gebruik geen mechanische apparatuur of andere kunstmatige middelen om het proces van ontdooien te versnellen. •...
Seite 44
• Raak de bevroren etenswaren nooit aan met blote handen! U mag geen ijscrème of ijsblokjes eten onmiddellijk nadat u ze uit de diepvriezer hebt gehaald! • U mag nooit etenswaren die reeds werden ontdooid opnieuw invriezen. Het kan een gevaar inhouden voor uw gezondheid omdat het problemen kan veroorzaken zoals voedselvergiftiging.
Inschakelen van het Apparaat • Wacht na installatie ten minste 3 uur voordat u het apparaat inschakelt. Het koelcircuit moet zich eerst stabiliseren alvorens het apparaat efficiënt kan werken. • Maak voor ingebruikname het apparaat schoon; vooral het interieur. (Zie Schoonmaken en Onderhoud). •...
DEEL 2. BEDIENING VAN HET APPARAAT Thermostaat instelling De thermostaat regelt de temperatuur in de koelkast en de vriezer automatisch. Door de knop van stand 1 naar 5 te draaien, verlaagt u de temperatuur. Instelling van de thermostaat voor koelkast Provisiekasten (koelers) hebben geen vriesgedeelte, maar kunnen koelen onder 5°C.
DEEL 3. VOEDSEL IN HET APPARAAT PLAATSEN Koelingscompartiment • Om de kans op vochtigheid en als gevolg daarvan de toename van ijsvorming te voorkomen, moet u in het koelingscompartiment vloeistoffen nooit in dozen, bakken, etc., plaatsen die niet zijn afgedicht. Ijs heeft de neiging zich te concentreren in de koudste delen van de verdamper waardoor op den duur vaker ontdooid moet worden.
DEEL 4. REINIGING EN ONDERHOUD • U moet de stekker van de koelkast uit het stopcontact verwijderen voor u begint schoon te maken. • U mag uw koelkast nooit wassen met stromend water. • U kunt de binnen- en buitenzijde van uw apparaat afnemen met een zachte doek of een spons met een warm zeepsopje.
Lamp Vervangen De lamp van het koelingscompartiment vervangt u als volgt: 1. Haal de stekker uit het stopcontact. 2. Druk de haken boven aan de zijkanten van de lampafdekking in, zodat u de afdekking kunt wegnemen. 3. Vervang de lamp door een nieuwe van niet meer dan 15 W. 4.
Seite 50
• De thermostaat niet in de stand "•" staat; • De wandcontactdoos OK is; dit controleert u door daarop een ander apparaat aan te sluiten waarvan u weet dat het goed werkt; Wat moet ik doen als de koelkast niet naar behoren functioneert? Controleer of ;...
Tips om energie te besparen 1– Installeer het apparaat in een koele, goed geventileerde ruimte, maar niet in direct zonlicht en niet in de buurt van een warmtebron (radiator, fornuis, etc.). Zo niet moet u een isolerende plaat gebruiken. 2– Laat warme dranken en etenswaren eerst afkoelen buiten het apparaat. 3–...
DEEL 7. DE ONDERDELEN VAN HET APPARAAT EN DE COMPARTIMENTEN Deze presentatie is alleen bedoeld als informatie over de onderdelen van het apparaat. Onderdelen kunnen afhankelijk van het toestelmodel variëren. 1) ÉTAGÈRE DU RÉFRIGÉRATEUR 2) COUVERCLE DU BAC À LÉGUMES (VERRE DE SÉCURITÉ) 3) BAC À...
INSTALLATIE-INSTRUCTIES EN DEEL 9. DEUROMKEERBAARHEID Installatie instructies sleepdeurmontage ! Lees voor u met de installatie begint zorgvuldig deze installatie instructies. ! Plaats koelkast alleen stabiel keukenmeubel voldoende ventilatievoorzieningen. (fig.B en fig.C) ! Wijzig indien noodzakelijk de draairichting van de deur volgens de instructies. 1.
Seite 55
875-895 Figure A Figure B Figure C Figure E Figure D NL - 53 -...
Seite 57
Figure J Figure K Wijziging openingszijde apparaatdeur 1. Open apparaatdeur en vriesvakdeur . (fig.J) 2. Démonteer bovenste deurscharnier . (fig.K) 3. Schroef pen bovenste deurscharnier los en schroef deze stevig vast aan tegenoverliggende zijde in het bovenste deurscharnier . (fig.K.a) 4.
Seite 58
VERWIJDERING Als verantwoordelijke handelaar dragen we zorg voor het milieu. We moedigen u aan om de juiste verwijderingsprocedure voor uw apparaat en verpakkingsmateriaal te volgen. Dit draagt bij tot het behoud van de natuurlijke rijkdommen door deze te recyclen zodat zowel de menselijke gezondheid en het milieu worden beschermd. Gooi dit apparaat en de verpakking weg in overeenstemming met de geldende wetgeving en voorschriften.
Seite 59
Inhalt VOR DER INBETRIEBNAHME ............58 Allgemeine Warnhinweise ............58 Alte und defekte Kühlgeräte ............60 Sicherheits-Warnhinweise ............60 Aufstellung und Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks ....61 Vor der Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks ......61 BEDIENUNGSANLEITUNG ............62 Einstellung des Thermostates ............62 LAGERUNG VON LEBENSMITTELN IM GERÄT ......62 REINIGUNG UND WARTUNG ............63 Kühlschrank abtauen ..............63 Wechseln der Glühlampe ............64 Wenn Sie die Glühlampe aus dem Kühlteil wechseln wollen: ..64...
TEIL 1. VOR DER INBETRIEBNAHME Allgemeine Warnhinweise WARNUNG: Halten Sie die Belüftungsöffnungen des Gerätes bzw. des Einbauschranks stets frei und offen. WARNUNG: Verwenden Sie keine mechanischen Werkzeuge oder andere Mittel als vom Hersteller vorgeschlagen, um den Abtauvorgang zu beschleunigen. WARNUNG: Verwenden Sie im Nahrungsmittelfach des Gerätes keine elektrischen Geräte, außer diese werden vom Hersteller empfohlen.
Seite 61
- Catering und ähnliche Non-Retail-Anwendungen • Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom Hersteller, dem Vertrieb oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um eine Gefahr zu vermeiden. • Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen bestimmt, es sei denn sie stehen unter...
Alte und defekte Kühlgeräte • Hat Ihr alter Kühlschrank ein Schloss, so machen Sie dieses vor der Entsorgung unbrauchbar. Andernfalls könnten sich Kinder beim Spielen in das Gerät einschließen und verunglücken. Hinweise: • Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät aufstellen und in Betrieb nehmen.
Aufstellung und Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks Achten Sie vor der Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks auf folgende Punkte: • Die Betriebsspannung des Kühlschranks beträgt 220-240 V bei 50Hz. • Wir übernehmen keinerlei Haftung für Schäden, die durch Verwendung an nicht geerdeten Steckdosen entstehen können. •...
TEIL 2. BEDIENUNGSANLEITUNG Einstellung des Thermostates • Der Thermostat reguliert automatisch Innentemperatur des Kühlschrank. Durch Drehen des Knopfes von Position 1 nach 5, können Sie kältere Temperaturen erzielen, • Die Position " " bedeutet, dass das Thermostat ausgeschaltet ist und dass nicht gekühlt werden kann.
TEIL 4. REINIGUNG UND WARTUNG • Ziehen Sie vor der Reinigung unbedingt den Netzstecker. • Waschen Sie den Kühlschrank nicht mit fließendem Wasser. • Sie können die Innen- und Außenflächen mit einem weichen Tuch oder einem Schwamm mit warmem Seifenwasser abwischen. •...
Wechseln der Glühlampe Wenn Sie die Glühlampe aus dem Kühlteil wechseln wollen: 1. Netzstecker aus der Steckdose ziehen 2. Lichtdeckel durch Drücken der seitlichen Haken entfernen. 3. Tauschen Sie die defekte Glühlampe gegen eine Neue aus (max. 15 W) 4. Setzen Sie den Lichtdeckel wieder ein und warten Sie 5 Minuten bis Sie das Gerät wieder einschalten.
Das Gerät kühlt nicht richtig Prüfen Sie, ob • zu viele frische Speisen in das Gerät gegeben wurden, • die Türen nicht richtig geschlossen sind. • Im Einbaumöbel sind evtl. nicht genügend Lüftungsöffnungen vorhanden, wie in der Installationsanleitung angegeben. Das Gerät gibt Geräusche von sich: Das Kühlmittel, das in den Leitungen des Kühlkreislaufs zirkuliert, erzeugt naturgemäß...
TEIL 8. INNENAUSSTATTUNG UND ZUBEHÖRTEILE Diese Abbildung dient lediglich der Veranschaulichung. Die Teile und Komponenten können je nach Modell variieren. 6) Butter Käse Fach 1) Kühlteil Rost 7) Eier Halter 2) Glasregal 8) Butter Käse Fach 3) Gemüsefach 9) Abdeckung Butter Käse Fach 4) Verstellbare Füße 10) Thermostat Deckel 5) Flaschen Fach...
TEIL 8. MONTAGE ANLEITUNG ! Lesen Sie vor der Montage diese Anleitung vollständig und mit Ruhe durch. ! Da das Gerät recht gross und schwer ist raten wir Ihnen den Einbau nicht alleine vorzunehmen. ! Montieren Sie Ihr Gerät nur in einen dafür vorgesehenen Einbauschrank. Dieser darf nicht beschädigt sein.
Seite 71
15. Sie können durch justieren der Führung den Abstand zwischen Gerätetür und Gehäuse anpassen. Lösen Sie dazu die Befestigungschraube der Führung und justieren sie die Lage der Führungen (Abbildung H). 875-895 Abb. A Abb. C Abb. B Abb. D Abb. E DE -69-...
Seite 73
Abb. J Abb. K Wechsel des tueranschlages 1. Öffnen Sie die Gerätetür nach Abbildung J. 2. Demontieren Sie nun das obere Scharnier der Gerätetür und nehmen Sie die Gerätetür nach oben weg. Legen Sie die Tür zur Seite (Abbildung K). 3.
Seite 74
ENTSORGUNG Als verantwortungsvoller Händler messen wir dem Umweltschutz große Bedeutung bei. Wir fordern Sie deshalb dazu auf, die vorschriftsmäßigen Verfahren zur Entsorgung Ihres Geräts, seiner Batterien sowie seines Verpackungsmaterials zu beachten. Auf diese Weise tragen Sie zur Schonung der natürlichen Ressourcen sowie zu einem gesundheits- und umweltfreundlichen Recycling bei.