Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BO-24.46:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BEDIENUNGSANLEITUNG
ELEKTRISCHER MINIBACKOFEN
BO-24.46
79070113
Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung und befolgen Sie alle Hinweise genau.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für bono BO-24.46

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG ELEKTRISCHER MINIBACKOFEN BO-24.46 79070113 Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung und befolgen Sie alle Hinweise genau.
  • Seite 2: Wichtige Sicherheitshinweise

    ELEKTRISCHER MINIBACKOFEN BO-24.46 Deutsch WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bei Verwendung Ihres Minibackofens sind grundlegende Sicherheitshinweise zu beachten, einschließlich der Folgenden: 1. Berühren Sie keine heißen Oberflächen. Verwenden Sie stets die Griffe oder Regler. 2. Wird ein elektrisches Gerät von Kindern bzw. in der Nähe von Kindern verwendet, ist es notwendig dies zu beaufsichtigen.
  • Seite 3 10. Um das Gerät auszuschalten, drehen Sie den Zeitregler auf „ OFF“ und ziehen Sie den Netzstecker. Halten Sie dabei den Netzstecker fest und ziehen Sie nicht am Netzkabel. 11. Beim Umgang mit einer Tropfschale, die heißes Öl oder andere heißen Flüssigkeiten enthält, ist größte Vorsicht geboten.
  • Seite 4 21. Benutzen Sie stets schützende, isolierte Ofenhandschuhe, wenn Sie Lebensmittel in das Gerät legen oder aus diesem entnehmen. 22. Das Gerät ist mit einer Tür aus Sicherheitsglas ausgestattet. Dieses Glas ist stabiler und bricht nicht so leicht wie gewöhnliches Glas. Sicherheitsglas kann dennoch an den Kanten brechen.
  • Seite 5 BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF Nur für den Haushaltsgebrauch Machen Sie sich mit Ihrem Minibackofen vertraut Lieferumfang/ Bestandteile 1 Kontrollleuchte 2 Temperaturregler 3 Funktionsregler 4 Zeitregler 5 Türgriff 6 Glastür 7 Backblech 8 Grillrost 9 Krümelschublade 10 Bedienungsanleitung (nicht abgebildet) Allgemeines Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung durch und bewahren Sie sie auf.
  • Seite 6 Legende und weitere Informationen Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, sind auf dem Gerät und/oder der Verpackung abgebildet oder zur Illustration weiterer Informationen verwendet. Lesen und befolgen Sie die Bedienungsanleitung! Wichtige Warnhinweise sind mit diesem Symbol versehen. WARNUNG! Bezieht sich auf einen Personenschaden.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Zwecke, sondern ausschließlich für die Verwendung in privaten Haushalten bestimmt. Es ist nicht für Küchen für Angestellte in Geschäften, Büros und andere gewerbliche Bereiche und nicht für landwirtschaftliche Zwecke geeignet. Es ist ebenso nicht für die Verwendung durch Gäste in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen und Frühstückspensionen geeignet.
  • Seite 8 Gefahren beim Umgang mit elektrischen Geräten - Verbinden Sie das Gerät ausschließlich mit einer ordnungsgemäß installierten und geerdeten Steckdose. Die Netzspannung muss jener des Typenschilds entsprechen. - Sollte das Netzkabel beschädigt sein, darf es ausschließlich von einer Fachkraft repariert werden. Das beschädigte Netzkabel muss ersetzt werden, um Verletzungen, Gefahrenquellen sowie Beschädigungen zu vermeiden.
  • Seite 9 Sie niemals am Netzkabel! Es besteht Stromschlaggefahr! - Stellen Sie sicher, dass das Gerät und das Netzkabel niemals auf heiße Flächen oder in die Nähe von Wärmequellen gestellt wird. Führen Sie das Netzkabel so, dass es nicht mit heißen oder scharfen Gegenständen in Berührung kommt –...
  • Seite 10 - Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Glastür öffnen oder schließen. Es entweicht heißer Dampf. - Verbrennungsgefahr! - Lassen Sie das Gerät ausreichend abkühlen, bevor Sie Zubehör reinigen oder austauschen. - Verbrennungsgefahr! - Entnehmen Sie das Backblech und anderes Zubehör vor dem Aufheizen/Vorheizen aus dem Gerät.
  • Seite 11 - Das Gerät ist nicht für die Verwendung mit einer externen Zeitschaltuhr oder mit einer Fernbedienung bestimmt. - Lassen Sie das Gerät und sämtliches Zubehör vor dem Reinigen vollständig abkühlen. - Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder Scheuermittel. - Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in das Gerät gelangen. - Beachten Sie die weiteren Hinwiese im Abschnitt „Wartung, Reinigung und Pflege“.
  • Seite 12: Bedienung

    • Öffnen Sie die Glastür und halten Sie während des Prozesses geöffnet. • Entfernen Sie das Zubehör aus dem Garraum. • Stellen Sie den Zeitregler auf eine Dauer von 20 Minuten ein. Es kann zu einer leichten Geruchs- und Rauchentwicklung kommen.
  • Seite 13 • Drehen Sie den Funktionsregler 3 auf die gewünschte Funktion. Die folgenden Funktionen können eingestellt werden Symbol Funktion Ausschalten Oberhitze Unterhitze Ober- und Unterhitze • Drehen Sie den Zeitregler auf die gewünschte Zubereitungszeit. Die Kontrollleuchte schaltet sich ein und zeigt so den Heizprozess an.
  • Seite 14 Heizelement und achten Sie darauf, dass keine Lebensmittel mit den Heizelementen in Berührung kommen. Verwenden Sie das Backblech, um Speisen zuzubereiten, die Flüssigkeiten enthalten. Die Wahl der Temperatur und Zubereitungszeit hängt von den Lebensmitteln ab. Das Gerät sollte 10 Minuten vor der Zubereitung aufgeheizt werden.
  • Seite 15 Verwendung Bei der Zubereitung von Fertigprodukten oder gefrorener Pizza, kann die Zubereitungszeit variieren. Es empfiehlt sich deshalb, eine niedrigere Temperatur und eine längere Zubereitungszeit einzustellen, um ein gutes Ergebnis zu erzielen. Mit dem Gerät lassen sich auch Brotscheiben toasten. Dazu empfiehlt es sich, den Grillrost zu verwenden.
  • Seite 16 • Stellen Sie den Zeitregler auf die gewünschte Dauer ein. Mithilfe der Glastür und der Garraumbeleuchtung können Sie den Röstgrad jederzeit überprüfen, ohne die Glastür öffnen zu müssen. Überbacken von Toasts: Drehen Sie den Temperaturregler im Uhrzeigersinn auf die höchste Stufe. •...
  • Seite 17 Temperatur hängen von Art, Größe und Gewicht sowie der Menge an Zutaten und Ihren Präferenzen ab. • Heizen Sie das Gerät ca. 10 Minuten vor, bis die Glastür warm wird. • Geben Sie die Zutaten auf das Backblech • Drehen Sie den Funktionsregler auf Ober- und Unterhitze.
  • Seite 18 Um einen Bräunungseffekt zu erzielen, kann das Fleisch am Ende auf oberster Schiene fertiggegart werden. Backen: Ihr Gerät eignet sich auch zum Kuchenbacken. Achten Sie darauf, dass der Teig nicht an den Heizelementen oder am Inneren des Gehäuses klebt. Backzeit und -temperatur sind vom jeweiligen Rezept abhängig.
  • Seite 19 Rückstände nicht vollständig vom Heizelement entfernt werden können. • Reinigen Sie den Garraum und die Glastür mit einem leicht feuchten Tuch. • Reiben Sie die Flächen gut ab. Reinigen der Krümelschublade: Reinigen Sie die Krümelschublade folgendermaßen nach jedem Gebrauch: • Öffnen Sie die Glastür , nachdem das Gerät abgekühlt ist.
  • Seite 20 Störung und Behebung Störung: Ursache: Behebung: Das Gerät funktioniert Der Netzstecker ist Stecken Sie den Netzstecker in nicht und die nicht mit einer geerdeten eine geerdete Steckdose. Kontrollleuchte Steckdose verbunden. leuchtet nicht. Der Zeitregler wurde Stellen Sie den Zeitregler weit nicht weit genug gedreht.
  • Seite 21 Konformitätserklärung Produkte, die mit dem CE-Symbol versehen sind, entsprechen den Anforderungen der entsprechenden EG-Richtlinien. Entsorgung Verpackungsentsorgung Die Verpackung besteht aus wiederverwertbaren Materialien.Sie kann öffentlichen Wiederverwertunsgsstellen zugeführt werden. Entsorgung: Das hier angeführte und auf dem Gerät angebrachte Symbol bedeutet, dass das Gerät als Elektro- oder Elektronikgerät eingestuft wurde.
  • Seite 22: Használati Útmutató

    HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELEKTROMOS MINISÜTŐ BO-24.46 79070113 Olvassa el a teljes használati útmutatót és kövesse pontosan az utasításokat.
  • Seite 23: Fontos Biztonsági Tudnivalók

    ELEKTROMOS MINISÜTŐ BO-24.46 Magyar FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK A minisütő használatakor tartsa be a biztonsági előírásokat, beleértve a következőket: 1. Soha ne érjen a készülék forró felületeihez. Mindig a fogantyút vagy a szabályzó gombokat használja. 2. Amennyiben gyermek használja az elektromos készüléket, vagy Ön használja azt gyermek közelében, a készülék mindig legyen...
  • Seite 24 11. Az olajat vagy más forró folyadékot tartalmazó zsírgyűjtő tálcával rendkívül óvatosan bánjon. 12. Ne takarja le a készüléket alufóliával. Ez a készülék túlhevüléséhez vezethet. 13. Fokozott óvatossággal járjon el a sütőtepsi vagy sütőrács kivételekor, illetve forró zsír vagy más forró folyadékok eltávolításakor.
  • Seite 25 24. Ne használja a készüléket szabadban. 25. A készüléket csak rendeltetésének megfelelően használja. 26. A készüléket 8 év feletti gyermekek, korlátozott fizikai, érzékelési vagy mentális képességű, illetve hiányos tapasztalatú és tudású személyek csak akkor használhatják, ha megfelelő személy felügyeli őket vagy ha tájékoztatták őket a készülék biztonságos használatáról és a használat veszélyeiről.
  • Seite 26 Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót. Ez a használati útmutató a készülék részét képzi. Fontos információkat tartalmaz a készülék üzembe helyezésével és használatával kapcsolatban. A készülék használatba vétele előtt olvassa át figyelmesen a használati útmutatót, különös tekintettel a biztonsági előírásokra.
  • Seite 27 Általános / biztonság Vigyázat, forró felületek! A készülék részei használat közben nagyon felhevülnek. Égésveszély. Ez a szimbólum a használt készülékek ártalmatlanítására vonatkozó speciális előírásokat jelzi (lásd az „Ártalmatlanítás” szakaszt). Biztonság Felhasználási cél Ez a készülék csak grillezésre, pirításra és sütésre alkalmas. Ezen kívül a készülék nem alkalmas ipari használatra, kizárólag magánháztartásban történő...
  • Seite 28 - A tisztítást és a karbantartást gyermekek nem végezhetik, kivéve, ha elmúltak 8 évesek, és ha közben felügyelnek rájuk. A készüléket és a hálózati kábelt 8 évnél fiatalabb gyermekektől távol kell tartani. - Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A készüléket gyermekektől távol tárolja.
  • Seite 29 - Mindig válassza le a készüléket az államellátásról, ha azt nem használja, illetve karbantartás előtt. Soha ne a kábelt húzza! Áramütésveszély! - Ügyeljen rá, hogy a készüléket és a hálózati kábelt soha ne helyezze forró felületekre vagy hőforrások közelébe. Úgy vezesse a hálózati kábelt, hogy az ne érintkezzen forró...
  • Seite 30 - A készülék elő-/felhevítése előtt vegye ki belőle a sütőtepsit és egyéb tartozékokat. - Kizárólag eredeti tartozékokat használjon. A nem eredeti vagy harmadik féltől származó tartozékok vagy eszközök használata növeli a balesetveszélyt és a jótállás érvényét veszti. - A készüléket kizárólag ételek elkészítésére használja. Ne használja más célra.
  • Seite 31 Első használat előtt VIGYÁZAT! A veszélyek elkerülése érdekében ellenőrizze a készülék kicsomagolása után, hogy a készülék összes alkatrésze megvan és nincsenek rajta esetleges szállítási sérülések. Kétség esetén ne használja a készüléket és forduljon a vevőszolgálathoz. A készüléket csomagolása védi a szállítási sérülésektől. •...
  • Seite 32 • Húzza ki a hálózati csatlakozót a konnektorból és hagyja teljesen kihűlni a készüléket. • Tisztítsa meg a készüléket a "Tisztítás és karbantartás" szakaszban leírtak szerint. Használat Általános használat A készüléket a következőképpen tudja használni: • Helyezze a készüléket egy konnektor közelébe. Ügyeljen rá, hogy a felület, amelyen elhelyezi, sík, csúszásmentes és hőálló...
  • Seite 33 • Fordítsa az időszabályzó gombot a kívánt elkészítési időre. Az ellenőrző lámpa világítva jelzi a melegedést. Szükség esetén melegítse elő a sütőt. Ha olajos vagy zsíros ételt készít, használja a sütőtepsit . Így a zsír a tepsibe csöpög. Mindig tekerje túl az időszabályzó gombot a kívánt elkészítési időn, majd vissza a kívánt időre.
  • Seite 34 • Amikor a beállított idő lejár, az időszabályzó gomb automatikusan kikapcsolja a készüléket. Kézileg korábban is megszakíthatja a sütést. • Ehhez tekerje „OFF“ pozícióba a funkciószabályzó gombot és tekerje az időszabályzó gombot az óramutató járásával ellentétes irányban „OFF” illetve nulla pozícióba. Hangjelzés szólal meg, és az ellenőrző...
  • Seite 35 Mindig tekerje 10 percnél tovább az időszabályzó gombot , majd tekerje a kívánt időbeállításra. Így biztos lehet benne, hogy helyesen állította be az időt. A pirítási fokozat a beállított időtől függ. Normális esetben a pirítás néhány percig tart. Amikor lejár az idő, megszólal egy jelzőhang és az időszabályzó...
  • Seite 36 • Miután megfelelő ideig előmelegítette a sütőt, nyissa ki az üvegajtót és tolja be a grillrácsot a melegszendviccsel a megfelelő sínre. Amikor a grillrácsot a készülékbe tolja, ügyeljen rá, hogy a rács 4 lába lefelé mutasson. • Állítsa be a kívánt időt az időszabályzó gombbal •...
  • Seite 37 Steaksütés / -grillezés: • Amikor steaket készít, ajánlatos azt előbb egy serpenyőben megpirítani és a készülékben készre sütni. Viszonylag alacsony hőmérsékleten (a hús típusától függően 100-150 °C) zamatos steaket készíthet. • Nyers steakek sütéséhez vagy grillezéséhez a legmagasabb fokozatra kell előmelegíteni a készüléket. •...
  • Seite 38 FIGYELEM! Ne használjon agresszív tisztító- és súrolószereket, mert ezek javíthatatlan kárt okozhatnak a készülékben. A készülékház tisztítása: • A készülék házát száraz és enyhén nedves, jól kicsavart kendővel szárítsa. • Alaposan dörzsölje le a felületeket. A sütőtér és üvegajtó tisztítása: FIGYELEM! A veszélyek elkerülése érdekében ne tisztítsa a fűtőszálakat és kerülje a sütőtérben a sütőtisztító...
  • Seite 39 Tárolás: A készülék megtisztítása után helyezze vissza az összes tartozékot a készülékbe és tegye el azt egy száraz, gyerekek számára hozzáférhetetlen helyre. Zavarok és zavarelhárítás Zavar: Elhárítás: A készülék nem A hálózati csatlakozó Dugja be a hálózati kábelt egy működik és az nincs bedugva egy földelt földelt fali konnektorba.
  • Seite 40 Névleges feszültség: 230 V váltakozó áram Névleges frekvencia: 50 Hz Névleges teljesítmény: 1500 W Védelmi osztály: I. Megfelelőségi nyilatkozat A CE-jelöléssel ellátott termékek megfelelnek a rájuk vonatkozó EK irányelvek követelményeinek. Ártalmatlanítás A csomagolás hulladékkezelése A csomagolás újrahasznosítható anyagokból készült. Juttassa el egy nyilvános újrahasznosító állomásra. Ártalmatlanítás: Az itt és a terméken található...