Műszaki adatok ............Oldal 40 PORTUGUÊS УКРАЇНСЬКА Índice Зміст Descrição dos elementos ......... Página Огляд елементів управління .......сторінка Manual de instruções ..........Página 21 Інструкція з експлуатації ........сторінка 41 Características técnicas ........... Página 24 Технічні параметри ..........сторінка 44 05-EKI 5000 CB.indd 2 19.04.11 11:06...
Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos • Elementi di comando Overview of the Components • Przegląd elementów obsługi A kezelőelemek áttekintése • Огляд елементів управління 05-EKI 5000 CB.indd 3 19.04.11 11:06...
Übertemperaturen führen. • Lüftung: Halten Sie die Lüftungsschlitze immer frei. Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn- zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden: 05-EKI 5000 CB.indd 4 19.04.11 11:06...
Leistungsstufe aus. • Drücken Sie dann die Taste TIMER (1). Die Kontrolllampe an der Taste TIMER (1) leuchtet kontinuierlich. • Stellen Sie mit den Tasten -/+ eine Abschaltzeit zwischen 1 und 199 Minuten ein. 05-EKI 5000 CB.indd 5 19.04.11 11:06...
Die Kochplatte schaltet sich plötzlich während des Betriebes aus. Mögliche Ursache: Der Übertemperaturschutz hat angesprochen. Abhilfe: Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und lassen Sie es für ca. 20 min. abkühlen. Nehmen Sie dann den Betrieb wieder auf. 05-EKI 5000 CB.indd 6 19.04.11 11:06...
Konformitätserklärung Ihrer Anmeldung per E-Mail übermittelt wird, können Sie den Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation auf unserem Servicepor- Hiermit erklärt die Firma C. Bomann GmbH, dass sich das Gerät tal online verfolgen. EKI 5000 CB in Übereinstimmung mit den grundlegenden An- forderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Alternativ können Sie uns den Servicefall per E-Mail...
Seite 8
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen. 05-EKI 5000 CB.indd 8 19.04.11 11:06...
Seite 9
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal geken- • Verluchting: Houd de verluchtingsgleuven altijd vrij. merkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden: 05-EKI 5000 CB.indd 9 19.04.11 11:06...
• Druk vervolgens op de toets TIMER (1). Het controlelampje aan de toets TIMER (1) brandt continu. • Stel met behulp van de toetsen -/+ een uitschakeltijd tussen 1 en 199 minuten in. 05-EKI 5000 CB.indd 10 19.04.11 11:06...
Seite 11
De overtemperatuurveiligheid is aangesprongen. kookzone komen. Oplossing: Ontkoppel het toestel van het stroomnet en laat het onge- veer 20 min. afkoelen. Hervat daarna het bedrijf. Andere oorzaak: De verluchtingsgleuven zijn bedekt. 05-EKI 5000 CB.indd 11 19.04.11 11:06...
Controleer het stroomnet! Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie. Technische gegevens Model: ............... EKI 5000 CB Spanningstoevoer: ........220–240 V, 50/60 Hz Opgenomen vermogen: ............2000 W Beschermingsklasse: ..............II Nettogewicht: ..............2,33 kg...
• Aération: Toujours maintenir les fentes d’aération dégagées. Les informations importantes pour votre sécurité sont particu- lièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil: 05-EKI 5000 CB.indd 13 19.04.11 11:06...
Les fait-tout r permanence. fond rond. le diamètre du le eposant sur des • Réglez à l’aide des touches -/+ un temps d’arrêt entre 1 et fond est inférieur pieds. 199 minutes. à 12 cm. 05-EKI 5000 CB.indd 14 19.04.11 11:06...
Seite 15
Posez-y un fait-tout adapté aux plaques de cuisson à gée risque de provoquer des températures dangereuses induction. au niveau de la zone de cuisson. • Subitement, la plaque de cuisson s’éteint pendant la cuisson. Cause possible: La protection anti-surchauffement a été sollicitée. 05-EKI 5000 CB.indd 15 19.04.11 11:06...
E7, E8 Surtension ou sous-voltage. Vérifiez le réseau du secteur! Données techniques Modèle:..............EKI 5000 CB Alimentation: ..........220–240 V, 50/60 Hz Consommation: ..............2000 W Classe de protection: ..............II Poids net: ................2,33 kg Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives euro- péennes actuelles applicables, comme par exemple concernant...
ón, ya que esto puede conllevar a peligrosas sobretempera- Advertencias importantes para su seguridad están señaladas turas. en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para • Ventilación: Mantenga las ranuras de ventilación siempre evitar accidentes y daños en el aparato: libres. 05-EKI 5000 CB.indd 17 19.04.11 11:06...
Seite 18
TIMER (1) se ilumina continuamente. fondo sea menor • Ajuste con las teclas -/+ un tiempo de desconexión entre 1 y de 12cm. 199 minutos. 05-EKI 5000 CB.indd 18 19.04.11 11:06...
Seite 19
Se activó el protector de sobretemperatura. Acción correctora: Separe el equipo de la red de corriente y déjelo enfriar unos 20 minutos. Ponga después de nuevo el equipo en servicio. Otra causa: Las ranuras de ventilación están cubiertas. 05-EKI 5000 CB.indd 19 19.04.11 11:06...
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal. Datos técnicos Modelo:..............EKI 5000 CB Suministro de tensión:........220–240 V, 50/60 Hz Consumo de energía: ............2000 W Clase de protección: ..............II Peso neto: .................2,33 kg...
Ventilação: Sempre mantenha as aberturas de ventilação o aparelho. desobstruídas. Símbolos nestas Instruções de uso Indicações importantes para a sua segurança estão marcadas de forma especial. Preste incondicionalmente atenção a estas indicações, para evitar acidentes e estragos no aparelho: 05-EKI 5000 CB.indd 21 19.04.11 11:06...
Seite 22
Prima em seguida a tecla TIMER (1). A lâmpada de controlo fundo abaulado. diâmetro no fundo junto da tecla TIMER (1) brilha continuamente. for inferior a 12cm. • Regule com as teclas -/+ uma hora de desligamento entre 1 e 199 minutos 05-EKI 5000 CB.indd 22 19.04.11 11:06...
Seite 23
A chapa de cozimento desliga inesperadamente • Perigo de queimadura! Após o processo de cozimento, durante o funcionamento. o calor que irradia pode gerar temperaturas perigosas na zona de cozimento. Possível motivo: O dispositivo de protecção contra temperatura excessiva disparou. 05-EKI 5000 CB.indd 23 19.04.11 11:06...
E7, E8 Sobretensão ou subtensão. Verifique a rede eléctrica! Características técnicas Modelo:..............EKI 5000 CB Alimentação da corrente: ......220–240 V, 50/60 Hz Consumo de energia: ............2000 W Categoria de protecção: .............. II Peso líquido: ..............2,33 kg Este aparelho foi controlado nos termos das actuais directivas da CEE aplicáveis, tais como inocuidade electromagnética e...
Ventilazione: tenete sempre libere le feritoie di ventilazione. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’ apparecchio: 05-EKI 5000 CB.indd 25 19.04.11 11:06...
TIMER (1) lampeggia in continuo. Pentole con fondo Pentole il cui fondo Pentole sorrette da • Con i tasti -/+ impostare un‘ora di spegnimento tra 1 e 199 rotondo. ha un diametro piedini minuti. inferiore a 12cm. 05-EKI 5000 CB.indd 26 19.04.11 11:06...
Rimedio: zona di cottura. Utilizzate una pentola adatta per piani di cottura ad induzione. • Il piano di cottura si spegne improvvisamente durante il funzionamento. Possibile causa: La protezione contro le sovratemperature è intervenuta. 05-EKI 5000 CB.indd 27 19.04.11 11:06...
E7, E8 Sovratensione o sottotensione. Controllate la rete di alimentazione elettrica! Dati tecnici Modello: ..............EKI 5000 CB Alimentazione rete: ........220–240 V, 50/60 Hz Consumo di energia: ............2000 W Classe di protezione: ..............II Peso netto: .................2,33 kg Questo apparecchio è...
3 Display 4 „+“ button (for increasing power) WARNING: 5 ON/STANDBY (on/standby button) This warns you of dangers to your health and indicates 6 Mains cable possible injury risks. 05-EKI 5000 CB.indd 29 19.04.11 11:06...
Once the preset time period elapses, the hot plate is CAUTION: OVERLOAD! automatically switched off and a signal sounds. Do not use extension cables or multiple sockets as the power consumption of this device is too high for these. 05-EKI 5000 CB.indd 30 19.04.11 11:06...
Check the power supply system! wipe dry with a soft cloth. • Cleaning agent for glass-ceramics surfaces: In case of stubborn, baked-in remains, use suitable cleaning products available at special departments of department stores. 05-EKI 5000 CB.indd 31 19.04.11 11:06...
Technical Data Model: ............... EKI 5000 CB Power supply: ..........220–240 V, 50/60 Hz Power consumption: ............2000 W Protection class: ................II Net weight: ................2,33 kg This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations.
Seite 33
Symbole użyte w tej instrukcji obsługi • Wentylacja: Szczelina wentylacyjna musi być zawsze wolna. Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazó- wek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia. 05-EKI 5000 CB.indd 33 19.04.11 11:06...
TIMER (1) świeci się nieprzerwanie. garnki z okrągłym garnki, których garnki na nóżkach. • Za pomocą przycisków -/+ wybierz czas wyłączenia z zakre- dnem. średnica na dnie su 1-199 minut. jest mniejsza niż 12 cm. 05-EKI 5000 CB.indd 34 19.04.11 11:06...
Seite 35
Płyta grzejna nagle się wyłącza podczas pracy. grzejnej. Możliwa przyczyna: Zadziałała ochrona przed przegrzaniem. Usuwanie: Urządzenie odłączyć od prądu i pozostawić na ok. 20 min do ochłodzenia. Następnie ponownie je włączyć. Inna przyczyna: Szczeliny wentylacyjne są przykryte. 05-EKI 5000 CB.indd 35 19.04.11 11:06...
Dane techniczne po dostarczeniu do punktu zakupu kompletnego urządzenia z oryginalnymi akcesoriami, instrukcją obsługi i w oryginalnym Model: ............... EKI 5000 CB opakowaniu wraz z dowodem zakupu i prawidłowo wypeł- Napięcie zasilające: ........220–240 V, 50/60 Hz nioną kartą gwarancyjną (pieczątka sklepu, data sprzedaży Pobór mocy: ..............2000 W...
Időzített üzemelés közben a kijelzés a teljesítményfokozat A készülék nagy teljesítményfelvétele miatt ne használjon és a fennmaradó idő között váltakozik. hosszabbító kábelt vagy csatlakozó elosztót! • A főzőlap az előre beállított idő lejárta után magától kikap- csol és hangjelzés hallatszik. 05-EKI 5000 CB.indd 38 19.04.11 11:06...
Seite 39
Puha szivaccsal és kevés vízzel mossa le a főzőmezőt, E7, E8 Túlfeszültség vagy alulfeszültség. majd puha ronggyal törölje alaposan szárazra. Ellenőrizze a hálózati áramot! • Üvegkerámia felületekhez használható tisztítószerek: A ráégett maradékokhoz vegye igénybe az áruházak megfelelő osztályain kapható termékeket. 05-EKI 5000 CB.indd 39 19.04.11 11:06...
Műszaki adatok Modell: ..............EKI 5000 CB Feszültségellátás: ........220–240 V, 50/60 Hz A „kuka“ piktogram jelentése Teljesítményfelvétel: ............2000 W Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a Védelmi osztály: ................II háztartási szemétbe valók! Nettó súly: ................2,33 kg Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit,...
Не нагрівайте пустий посуд на плиті, тому що це може призвести до небезпечного перевищення температури. Важливі вказівки для Вашої безпеки спеціально відмічені. • Вентиляція: Завжди утримуйте прорізи для вентиляції Для запобігання нещасних випадків та пошкоджень приладу відкритими. обов’язково притримуйтесь цих вказівок. 05-EKI 5000 CB.indd 41 19.04.11 11:06...
• Якщо не буде зроблено подальших команд управління, то плита автоматично відключиться через 120 хвилин. Каструлі з Каструлі, у яких Каструлі, що випуклим дном. діаметр днища мають на днищі менш ніж 12 см. ніжки. 05-EKI 5000 CB.indd 42 19.04.11 11:06...
Seite 43
функцію приготування страви і включили прилад. каструлю було знято з плити, вона переключиться в режим готовності. Можлива причина: На плиту не поставлено каструлі або поставлена Просимо Вас прийняти до уваги наступну інформацію: каструля, що не придатна для індукційного нагрівання. 05-EKI 5000 CB.indd 43 19.04.11 11:06...
E7, E8 Перевищення напруги або недостатня напруга. Перевірте напругу в електричній мережі! Технічні параметри Модель: ..............EKI 5000 CB Подання живлення: ........220–240 В, 50/60 Гц Споживання потужності: ..........2000 Вт Ггрупа електробезпечності ............II Вага нетто: ................ 2,33 кг Цей прилад було перевірено згідно всіх відповідних, актуальних...