Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
E
Ekp 5006 cB
inzElkochplattE
Enkel verwarmingselement • Réchaud individuel • Fogón sencillo • Placa de aquecimento individual
Piastra termica singola • Single Hotplate • Pojedyncza płyta grzewcza • Egyszeres főzőlap
Однокамфорна кухонна плита • Одноконфорочная электроплитка
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Instrucciones de servicio
Manual de instruções • Istruzioni per l'uso • Instruction Manual
Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás
Інструкція з експлуатації • Руководство по эксплуатации
HF 02.03.2011

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BOMANN EKP 5006 CB

  • Seite 1 Ekp 5006 cB inzElkochplattE Enkel verwarmingselement • Réchaud individuel • Fogón sencillo • Placa de aquecimento individual Piastra termica singola • Single Hotplate • Pojedyncza płyta grzewcza • Egyszeres főzőlap Однокамфорна кухонна плита • Одноконфорочная электроплитка Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções •...
  • Seite 2: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn- Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs- zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle anleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. und Schäden am Gerät zu vermeiden: Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf.
  • Seite 3 Dadurch geht Energie verloren. Im Extremfall kann sich die einem elektrischen Schlag führen. Kochplatte verziehen. Technische Daten Bedienung Mit dem Thermostatregler wählen Sie die Temperatur der Modell:..............EKP 5006 CB Kochplatte je nach Verwendungszweck: Spannungsversorgung: ..........230 V, 50 Hz Stufe 1: Anwärmen Leistungsaufnahme: ............1500 W...
  • Seite 4: Garantiebedingungen

    Garantieabwicklung Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Firma C. Bomann GmbH, dass sich das Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel auf- Gerät EKP 5006 CB in Übereinstimmung mit den grundlegen- weisen, bitten wir Sie, uns Ihren Garantieanspruch mitzuteilen. den Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektroma- Die schnellste und komfortabelste Möglichkeit ist die Anmel-...
  • Seite 5 Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorge- sehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
  • Seite 6 Algemene veiligheidsinstructies WAARSCHUWING: Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding mogelijk letselrisico’s. uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de LET OP: binnenverpakking.
  • Seite 7 • Het keukengerei mag nooit kleiner dan het verwarmingsele- Technische gegevens ment zijn. Dit verspilt energie. In extreme gevallen kan het verwarmingselement kromtrekken. Model: ..............EKP 5006 CB Spanningstoevoer: ........... 230 V, 50 Hz Gebruik Opgenomen vermogen: ............1500 W Gebruik de thermostatische knop om naar behoefte de tempe- Beschermingsklasse: ..............
  • Seite 8: Betekenis Van Het Symbool 'Vuilnisemmer'

    Betekenis van het symbool ‘vuilnisemmer’ Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval. Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektri- sche apparaten af die u niet meer gebruikt. Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen hebben.
  • Seite 9: Conseils Généraux De Sécurité

    Conseils généraux de sécurité Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particuliè- Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil rement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possi- l’appareil :...
  • Seite 10: Données Techniques

    Dans des cas extrêmes, le réchaud peut se déformer. Données techniques Fonctionnement Modèle : ..............EKP 5006 CB Utilisez le contrôleur thermostatique pour sélectionner la Alimentation : ............230 V, 50 Hz température du réchaud selon votre besoin : Consommation : ...............1500 W...
  • Seite 11 Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives euro- péennes actuelles applicables, comme par exemple concer- nant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes. Signification du symbole “Elimination”...
  • Seite 12 Indicaciones generales de seguridad Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida- en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la evitar accidentes y daños en el aparato: garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
  • Seite 13 Datos técnicos • Los utensilios de cocina no deben ser más pequeños que el fogón. Esto malgasta energía. En casos extremos, el Modelo: ..............EKP 5006 CB fogón puede deformarse. Suministro de tensión: ..........230 V, 50 Hz Consumo de energía: ............1500 W Funcionamiento Clase de protección:..............
  • Seite 14 Significado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más. Ayudará...
  • Seite 15 Instruções gerais de segurança Símbolos nestas Instruções de uso Indicações importantes para a sua segurança estão marcadas Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente de forma especial. Preste incondicionalmente atenção a estas as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente indicações, para evitar acidentes e estragos no aparelho: com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores.
  • Seite 16 Em casos extremos, a placa de aquecimento pode ficar deformada. Características técnicas Modelo: ..............EKP 5006 CB Funcionamento Alimentação da corrente: ........230 V, 50 Hz Utilize o controlador do termóstato para seleccionar a tempera- Consumo de energia: ............1500 W tura da placa de aquecimento de acordo com a finalidade: Categoria de protecção: ...............
  • Seite 17 Este aparelho foi controlado nos termos das actuais directivas da CEE aplicáveis, tais como inocuidade electromagnética e directiva sobre baixa tensão, e fabricado de acordo com as mais novas prescrições da segurança técnica. Significado do símbolo “contentor do lixo” Poupe o nosso meio ambiente, não deite aparelhos eléctricos para o lixo doméstico.
  • Seite 18: Norme Di Sicurezza Generali

    Norme di sicurezza generali Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazio- attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- ni, per evitare incidenti e danni all’...
  • Seite 19 Dati tecnici Funzionamento Modello: ..............EKP 5006 CB Utilizzare il controllore termostatico per selezionare la tempera- Alimentazione rete: ..........230 V, 50 Hz tura della piastra termica secondo lo scopo: Consumo di energia: ............1500 W...
  • Seite 20 Significato del simbolo “Eliminazione” Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifiuti domestici. Per l’ eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso. Si contribuisce così...
  • Seite 21: General Safety Instructions

    General Safety Instructions WARNING: This warns you of dangers to your health and indicates possi- Read the operating instructions carefully before putting the ble injury risks. appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal CAUTION: packing.
  • Seite 22: Initial Operation Of The Unit

    • The cooking utensil never should be smaller than the hot- Technical Data plate. This wastes energy. In extreme cases, the hotplate can become distorted. Model: ..............EKP 5006 CB Power supply: ............230 V, 50 Hz Operation Power consumption: ............1500 W Use the thermostatic controller to select the temperature of the Protection class: ................
  • Seite 23: Meaning Of The "Dustbin" Symbol

    Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste. Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal. This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human health.
  • Seite 24: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazó- przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą wek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia. gwarancyjną, paragonem i w miarę...
  • Seite 25 • Naczynie do gotowania nie może być mniejsze niż płyta grzewcza. Powoduje to utraty energii. W skrajnych przypad- Dane techniczne kach, powoduje zniekształcenia płyty grzewczej. Model: ..............EKP 5006 CB Działanie Napięcie zasilające: ..........230 V, 50 Hz Za pomocą termostatu należy wybrać temperaturę płyty zależ- Pobór mocy: ..............1500 W...
  • Seite 26: Ogólne Warunki Gwarancji

    OGóLNE WARUNKI GWARANCJI Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zaku- pione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty zakupu urządzenia. W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci” wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana Proszę...
  • Seite 27 Általános biztonsági rendszabályok annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék károsodását: A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig FIGyELMEZTETÉS: a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az Egészségét károsító veszélyforrásokra figyelmeztet és abban lévő...
  • Seite 28 Ez károsíthatja a készüléket vagy áramütést okozhat. Műszaki adatok • A főzőedény soha ne legyen kisebb, mint a főzőlap. Ez energiaveszteséget okoz. Extrém esetekben a főzőlap Modell:..............EKP 5006 CB eltorzulhat. Feszültségellátás: ............ 230 V, 50 Hz Teljesítményfelvétel: ............1500 W Működtetés...
  • Seite 29 A „kuka” piktogram jelentése Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a háztartási szemétbe valók. Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé már nem kíván használni. Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek azok a hatások, amelyeket a helytelen „szemétre dobás“...
  • Seite 30: Загальні Вказівки Щодо Безпеки

    Загальні вказівки щодо безпеки Символи в цій інструкції з експлуатації Важливі вказівки для Вашої безпеки спеціально відмічені. Перед прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже Для запобігання нещасних випадків та пошкоджень при- уважно читайте інструкцію з експлуатації та зберігайте її ладу обов’язково притримуйтесь цих вказівок. разом...
  • Seite 31 електричне живлення експлуатація За допомогою термостатичного контролера встановіть Потужність приладу температуру відповідно до мети: В цілому прилад може витримати навантаження в 1500 В. Позначка 1: підігрівання При такій потужності рекомендується розподільна підводка Позначка 2: підігрівання/повільне кипіння току з захисним вимикачем 16 A. Позначка...
  • Seite 32: Технічні Параметри

    • Будьте обережні, щоб рідина не потрапила в отвори в корпусі. Це може призвести до пошкодження пристрою чи ураження електричним струмом. технічні параметри Модель: ..............EKP 5006 CB Подання живлення: ..........230 В, 50 Гц Споживання потужності: ..........1500 Вт Група електробезпечності: ............I Вага...
  • Seite 33: Общие Указания По Технике Безопасности

    общие указания по технике безопасности • Необходимо присматривать за детьми, чтобы убедить- ся в том, что они не играют с прибором. Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и Символы применяемые в данном руководстве сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным пользователя...
  • Seite 34 Электросеть • Кухонная посуда не должна быть меньше конфорки. В противном случае энергия расходуется неэффективно. Потребляемая мощность В худшем случае конфорка может деформироваться. Общее потребление мощности прибора может достигать 1500 ватт. Такую нагрузку рекомендуется подключать Управление электроплиткой через отдельную электропроводку, оснащенную автома- Для...
  • Seite 35: Технические Данные

    • Следите за тем, чтобы жидкость не попала в отверстия в корпусе. Это может повредить прибор или привести к поражению электрическим током. технические данные Модель: ..............EKP 5006 CB Электропитание: .............230 В, 50 Гц Потребляемая мощность: ..........1500 Вт Класс защиты: ................I Вес...
  • Seite 36 Pieczątka sklepu, Podpis • Datum koupě, Razítko prodejce, Podpis • A vásárlási dátum, a vásárlási hely bélyegzője, aláirás • Дата купівлі, печатка та підпис торгівця • Дата покупки, печать торговца, подпись C. Bomann GmbH Heinrich-Horten-Str. 17 · 47906 Kempen Tel.: 0 2152/8998-0 · Fax: 0 2152/8 99 8911 e-mail: mail@bomann.de · Internet: www.bomann.de...

Inhaltsverzeichnis