Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

P r e s t i g e
Gebrauchsanleitung
Instructions for use
Mode d´emploi
Instrucciones de uso
Akku-Sauger
Cordless vacuum cleaner
Aspirateur rechargeable
Aspiradoras de acumulador
IC 1012
IC 1022

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fakir IC 1012

  • Seite 1 P r e s t i g e Gebrauchsanleitung Instructions for use Mode d´emploi Instrucciones de uso Akku-Sauger Cordless vacuum cleaner Aspirateur rechargeable Aspiradoras de acumulador IC 1012 IC 1022...
  • Seite 2 Inhaltsverzeichnis Abb. 1 - 7 Seite 3 Informationen für Ihre Sicherheit und Entsorgungshinweise Seite 4 Gerätebeschreibung, Montage der Wandhalterung, Laden Seite 5 Inbetriebnahme, Nach dem Gebrauch, Wechseln des Akkus Seite 6 Garantie Seite 7 Table of contents Fig. 1 - 7 page 3 Information for your safety and instructions for disposal page 8...
  • Seite 3 IC 1012 IC 1022...
  • Seite 4: Informationen Für Den Einsatz, Für Ihre Sicherheit Und Entsorgungshinweise

    Die Saugöffnung darf niemals in die Nähe der Augen und Ohren gelangen. • Das Gerät IC 1012 ist nur zur Trockenreinigung zu verwenden - nicht zum Nasssaugen und Saugen im Freien. Menschen oder Tiere dürfen nicht damit abgesaugt werden. •...
  • Seite 5: Gerätebeschreibung

    • Ausgediente elektrische und elektronische Geräte sowie Akkumulatoren (Akkus) enthalten oft noch wertvolle Materialien. • Akkus müssen gesondert entsorgt werden! • Nutzen Sie die in Ihrem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und Verwertung von elektrischen und elektronischen Altgeräten sowie zur Rückgabe und Verwertung von Akkus. •...
  • Seite 6: Nach Dem Gebrauch

    Inbetriebnahme Nehmen Sie den Akkusauger aus der Wandhalterung. Drücken Sie zum Einschalten den Ein-/Ausschalter nach vorne und halten Sie diesen fest. Jetzt kann Schmutz aufgesaugt werden. Der Akkusauger stoppt automatisch, wenn Sie den Ein-/Ausschalter loslassen. Fugendüse Mit der Fugendüse wird der Schmutz aus tiefen Ritzen in Polstermöbeln, Ecken, Bodenleisten etc.
  • Seite 7 GARANTIE Gültig in der Bundesrepublik Deutschland. Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen: 1. Der Käufer / die Käuferin hat seinen / ihren allgemeinen Wohnsitz / Firmensitz in Deutschland und das Gerät ist bei einem Fachhändler mit Sitz in Deutsch-land gekauft worden.
  • Seite 8 • Never place the suction nozzle near anyone's eyes or ears. • IC 1012: The appliance must only be used for dry vacuum cleaning. It is not a dual-purpose ( Wet & dry ) vacuum cleaner. • Do not use the appliance to pick up hot or glowing substances, large slivers of glass or solvents.
  • Seite 9: Product Description

    • Batteries must be disposed separately! • For information about recycling, please contact your local authorities or your retail dealer. • When the appliance has reached the end of its service life store it away from the reach of chil- dren until disposal.
  • Seite 10: Directions For Use

    Directions for use Remove the vacuum cleaner from the wall holder. To switch on, push the on/off switch forward and hold it in that position. It can now be used to vacuum dirt and dust. The motor will stop automatically when you release the on/off switch. Crevice nozzle : The crevice nozzle is an effective attachement for vacuuming deep slots in upholstery, skirting boards, ledges, corners etc.
  • Seite 11 WARRANTY Valid in the Federal Republic of Germany. We provide a warranty for the appliance subject to the following conditions: 1. The Customer's main place of residence is in Germany and the appliance was bought from a dealer located in Germany. 2.
  • Seite 12 • Eviter de diriger ou même d'approcher le suceurs des yeux ou des oreilles. • IC 1012: Appareil n’a pas été concu pour l’aspiration humide, mais uniquement pour le nettoya- ge á sec. • Ne jamais aspirer de matières chaudes ou incandescentes, des éclats de verre trop grossiers, ni de diluants, ou autres substances chimiques quelconques.
  • Seite 13: Montage Du Support Mural

    • Ne vous débarrassez pas des piles et des accumulateurs comme s´il s´agissait d´ordures ménagères. • En les jetant dans les déchets ménagers ordinaires ou en cas de mauvaise utilisation, ces matériaux nuisent à la santé humaine et l’environnement. • Par ailleurs les appareils électriques et électroniques ainsi que les accumulateurs dits usagés contien- nent souvent quelques matériaux précieux.
  • Seite 14: Mise En Service

    deçà de 0°C ou au delà de +40°C. Si vous ne vous servez pas de votre appareil pour une durée prolongée (6 semaines environ), il est alors recommandé de débrancher le char- geur de la prise de courant. Entreposez l’appareil dans un endroit sec et frais, et rechar- gez ses piles au moins tous les 6 mois.
  • Seite 15 GARANTIE Valable en République Fédérale d’Allemagne. Cet appareil est couvert par une garantie selon les conditions ci-après: 1. L’acheteur / l’acheteuse a sa résidence principale / son siège en Allemagne et l’ap- pareil a été acheté auprès d’un revendeur dont le siège se trouve en Allemagne. 2.
  • Seite 16 Guarde estas instrucciones adecuadamente y entrégueselas, en caso dado, al siguiente propietario. • Los aparatos de Fakir corresponden a las reglas reconocidas de la técnica y a la última versión de la Ley de Seguridad de Aparatos Eléctricos. •...
  • Seite 17: Descripción Del Aparato

    • Aparatos eléctricos y baterías degastados contienen de vez en cuando materiales valiosos. Pero contienen también sustancias que pueden ser peligrosos para la salud y que pueden contaminar el medio ambiente! • Nunca deseche aparatos eléctricos degastados o baterías en la basura doméstica! •...
  • Seite 18: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Saque la aspiradora del soporte mural. Para activarla, pulse el interruptor CONEC./DESC. hacia adelante y manténgalo pulsa- do en esta posición. Ahora podrá aspirar la suciedad. La aspiradora con acumulador se detendrá inmediatamente al sltar el interruptor. Tobera juntas: Con la tobera juntas se aspira rápida y fácilmente la suciedad de rendijas profundas en muebles acolchados, esquinas, zócalos, etc.
  • Seite 19 GARANTÍA Válida en la República Federal de Alemania. Por este aparato concedemos garantía según las siguientes con- diciones: 1. El comprador / la compradora tiene su domicilio general / sede de su firma en Alemania, y el aparato ha sido comprado de un distribuidor especializado con sede en Alemania.
  • Seite 20: Verkaufsorganisationen / Service - Ausland

    D-71657 Vaihingen / Enz · Postfach 14 80 D-71665 Vaihingen / Enz · Industriestraße 6 Telefon ( 07042 ) 912-0 · Telefax ( 07042 ) 912-360 Internet: http://www.fakir.de · E-Mail: info@fakir.de 30 27 994 9002 D-GB-F-E Änderungen vorbehalten © 2010 Fakir-Hausgeräte GmbH...

Diese Anleitung auch für:

Ic 1022

Inhaltsverzeichnis