Herunterladen Diese Seite drucken

Siemens RHOH4 Betriebsanleitung Seite 2

Werbung

危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。
操作此设备前必须确保切断其电源并采取防接通保护措施。在设备接通电
源前,更换所有盖板。
安装和维护必须由具备专业资质的人员进行。
FI
Vaarallinen jännite. Vakava loukkaantumisvaara tai hengenvaara.
Laitteen kaikki virransyöttö tulee katkaista ja sen kytkeytyminen päälle
tulee estää lukolla ennen kuin laitteeseen kohdistetaan mitään
toimenpiteitä. Kaikki kotelot tulee kiinnittää takaisin ennen kuin laitteen
virransyöttö kytketään uudelleen päälle.
HUOMAUTUS
Asennus- ja huoltotyöt on annettava pätevän ammattilaisen
suoritettaviksi.
EE
Ohtlik pinge. Oht elule või raskete vigastuste oht. Enne seadme
hooldustöid lülitage kõik toiteallikad välja ja võtke meetmed nende
sisselülitamise takistamiseks. Enne toiteallikate uuesti sisselülitamist
tuleb kõik katted tagasi paigaldada.
Paigaldus- ja hooldustöid tohib teha ainult kvalifitseeritud
personal.
LT
Pavojinga įtampa. Pavojus gyvybei arba sunkaus susižalojimo
pavojus. Prieš dirbdami ties šiuo prietaisu, išjunkite ir užblokuokite visus
šio prietaiso maitinimo šaltinius. Prieš įjungdami šio prietaiso maitinimo
šaltinį, vėl uždėkite visus dangčius.
NUORODA
Įrengimą ir techninę priežiūrą turi vykdyti kvalifikuoti
darbuotojai.
MT
Vultaġġ perikoluż. Riskju ta' mewt jew korriment serju. Qabel taħdem
fuq dan l-apparat, itfi kull provvista tal-elettriku tiegħu u sakkar kontra
xegħil mill-ġdid aċċidentali. Erġa' installa l-għotjien kollha qabel tirritorna
l-provvista tal-elettriku fl-apparat.
L-installazzjoni u l-manutenzjoni għandhom jitwettqu minn
persunal ikkwalifikat.
EL
Επικίνδυνη τάση. Κίνδυνος για τη ζωή ή σοβαρού τραυματισμού.
Απενεργοποιήστε και ασφαλίστε όλη την ενέργεια που τροφοδοτεί τη
συσκευή, προτού εργαστείτε σε αυτή. Τοποθετήστε ξανά όλα τα
καλύμματα, προτού ενεργοποιήσετε την τροφοδοσία της συσκευής με
ενέργεια.
ΠΡΟΣΟΧΉ
Η εγκατάσταση και συντήρηση πρέπει να διεξάγονται από
εξειδικευμένο προσωπικό.
RO
Tensiune periculoasă. Pericol de moarte sau de accidentări grave.
Opriţi şi blocaţi alimentarea cu energie a acestui dispozitiv înainte de a
lucra la acesta. Aşezaţi la loc toate capacele înainte de a porni
alimentarea cu energie a acestui dispozitiv.
ÎNŞTIINŢARE
Instalarea şi întreţinerea trebuie să se efectueze de către
personalul calificat.
CZ
Nebezpečné napětí. Nebezpečí smrtelného nebo těžkého úrazu. Před
zahájením prací na tomto zařízení odpojte a zajistěte veškeré přívody
energie. Před opětovným připojením zařízení vraťte všechny kryty na svá
místa.
POZNÁMKA
Instalaci a údržbu musí provádět kvalifikovaní pracovníci.
SK
NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečné napätie. Nebezpečenstvo ohrozenia života alebo vzniku
ťažkých zranení. Pred prácou na zariadení vypnite a zaistite všetky
napájacie prípojky tohto zariadenia. Pred zapnutím napájania tohto
zariadenia najprv nasaďte späť všetky kryty.
UPOZORNENIE
Inštaláciu a údržbu musí vykonávať kvalifikovaný personál.
2
R810556
危险
注意
VAARA
OHT
MÄRKUS
PAVOJUS
PERIKLU
AVVIŻ
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
PERICOL
NEBEZPEČÍ
HR
Opasni napon. Opasnost po život ili opasnost od teških ozljeda.Prije
rada na uređaju potrebno je isključiti sve izvore struje i osigurati uređaj
zaštitom od uključivanja. Prije ponovnog uključivanja izvora struje
potrebno je opet postaviti sve poklopce.
NAPOMENA
Montažu i održavanje treba obavljati kvalificirano osoblje.
БГ
ОПАСНОСТ
Опасно напрежение. Опасност за живота или опасност от тежки
телесни повреди. Преди да извършвате дейности по устройството,
изключете и обезопасете всички захранващи източници. Поставете
всички капаци на мястото им, преди отново да включите
захранването на устройството.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Инсталирането и поддръжката трябва да се извършват от
квалифициран персонал.
LV
Bīstams spriegums. Letālu seku vai smagu traumu riski. Pirms veicat
darbu ar šo ierīci pilnībā izslēdziet un nobloķējiet tās strāvas padevi. Pirms
ieslēdzat ierīces strāvas padevi uzlieciet atpakaļ visus pārsegus.
BRĪDINĀJUMS
Uzstādīšana un tehniskā apkope jāveic kvalificētiem
darbiniekiem.
DA
Farlig spænding. Livsfare eller risiko for slemme kvæstelser. Sluk for
og lås strømmen, der forsyner denne enhed, før du arbejder med denne
enhed. Erstat alle afdækninger, før strømmen, der tilføres denne enhed,
tændes.
BEMÆRK
Installationen og vedligeholdelsen skal foretages af uddannet
personale.
NL
Gevaarlijke spanning. Levensgevaar of gevaar voor ernstig letsel.
Voordat u aan dit apparaat werkt, moet u alle actieve energiebronnen
voor dit apparaat uitschakelen. Plaats alle afdekkingen terug voordat u
energiebronnen voor dit apparaat inschakelt.
OPMERKING
Installatie en onderhoud moeten worden verricht door
gekwalificeerd personeel.
GA
Voltas contúirteach. Baol go bhfaighfear bás nó tromghortú. Múch
gach cumhacht a sholáthraíonn an gléas seo agus glasáil amach í roimh
obair a dhéanamh ar an ngléas seo. Cuir na clúdaigh ar fad ar ais roimh an
gcumhacht a sholáthraíonn an gléas seo a chur ar siúl arís.
Ní mór don fheistiú agus don chothabháil a bheith déanta ag
pearsanra cáilithe.
SV
Farlig spänning. Livsfara eller risk för allvarliga personskador. Innan
arbete utförst på utrustningen ska strömförsörjningen till utrustningen
stängas av. Montera alla skyddsplåtar igen innan utrustningen slås på.
Installation och underhåll får endast utföras av kvalificerad
personal.
SL
NEVARNOST
Nevarna napetost. Nevarnost za življenje ali nevarnost hudih
poškodb. Izklopite in prekinite celotno napajanje naprave, preden na njej
opravljate dela. Preden napajanje znova vklopite, namestite vse pokrove.
OPOMBA
Namestitev in vzdrževanje mora opraviti usposobljeno osebje.
HU
Veszélyes feszültség. Életveszély vagy súlyos sérülésveszély. Mielőtt
bármilyen munkavégzést kezd az eszközön, az áramellátást le kell kap-
csolni, és véletlen bekapcsolás elleni védelemmel kell ellátni. Az
áramellátás visszakapcsolása előtt minden burkolatot vissza kell helyezni.
MEGJEGYZÉS
A telepítést és a karbantartást kizárólag szakképzett személyzet
végezheti.
OPASNOST
BĪSTAMI
FARE
GEVAAR
CONTÚIRT
FÓGRA
FARA
OBS
VESZÉLY

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

RhohRhohcRhoh4cRhvpemhRhvmemh