Inhaltszusammenfassung für Berthold SmartSeries LB 414
Seite 1
Dichte, Konzentration und Feststoffgehalt SmartSeries LB 414 Betriebsanleitung 56927BA1 Rev. Nr.: 02, 4/2016 Embedded software version 1.3.0...
Seite 2
BERTHOLD TECHNOLOGIES GmbH & Co. KG Calmbacher Str. 22 75323 Bad Wildbad, Deutschland www.Berthold.com Telefon +49 7081 177-0 Fax +49 7081 177-100 industry@Berthold.com...
Inhaltsverzeichnis SmartSeries LB 414 Inhaltsverzeichnis Über diese Betriebsanleitung ..................5 Einige Bemerkungen zuvor .................... 5 Aufbewahrungsort ......................5 Zielgruppe ........................5 Gültigkeit der Betriebsanleitung ..................6 Darstellungsweise ......................6 Verwendete Symbole ..................... 7 1.6.1 Aufbau der Warnhinweise ....................7 1.6.2 In der Betriebsanleitung verwendete Symbole ..............
1 Über diese Betriebsanleitung Über diese Betriebsanleitung Einige Bemerkungen zuvor Das Produkt wird vom Hersteller BERTHOLD TECHNOLOGIES GmbH & Co. KG kom- plett und funktionssicher an Sie übergeben. In dieser Betriebsanleitung wird Ihnen aufgezeigt, wie Sie: das Produkt aufstellen/einbauen ...
1 Über diese Betriebsanleitung SmartSeries LB 414 Gültigkeit der Betriebsanleitung Mit der Übergabe des Berthold-Produktes an den Betreiber erhält die Betriebsanleitung ihre Gültigkeit. Versionsnummer und Freigabedatum dieser Betriebsanleitung sind in der Fußzeile enthalten. Ein Änderungsdienst wird vom Hersteller BERTHOLD TECHNOLOGIES GmbH & Co. KG nicht durchgeführt.
SmartSeries LB 414 1 Über diese Betriebsanleitung Verwendete Symbole 1.6.1 Aufbau der Warnhinweise j Signalwort Quelle und Folge Bei Bedarf Erklärung Vermeidung Im Ernstfall Warnzeichen: (Warndreieck) macht auf die Gefahr aufmerksam. Signalwort: gibt die Schwere der Gefahr an.
Seite 8
1 Über diese Betriebsanleitung SmartSeries LB 414 HINWEIS Wenn diese Information nicht beachtet wird, kann das zu Verschlechterungen im Betriebsablauf und/oder Sachschäden führen. WICHTIG Absätze mit diesem Symbol geben wichtige Informationen zum Produkt oder zur Handhabung des Produkts. Tipp Enthält Anwendungstipps und andere besonders nützliche Informationen.
SmartSeries LB 414 1 Über diese Betriebsanleitung 1.6.3 Auf dem Gerät verwendete Symbole Betriebsanleitung beachten Beachten Sie die Hinweise in dieser Betriebsanleitung. Elektrostatische Entladung Handhabungsvorschriften beachten. Elektrostatisch gefährdete Bauelemente. Be- folgen Sie die Hinweise in dieser Bedienungsanleitung. Anschluss für Schutzleiter Schließen Sie an dieser Stelle den Schutzleiter (PE) an.
1 Über diese Betriebsanleitung SmartSeries LB 414 Konformität Hiermit erklärt die Firma BERTHOLD TECHNOLOGIES GmbH & Co. KG in alleiniger Verantwortung, dass die Bauart dieses Produktes, in der von uns in den Verkehr ge- brachten Ausführung, Original-Konformitätserklärung genannten einschlägigen EU-Richtlinien entspricht.
Produkts gefährden, vornehmen! wenn Sie alle angegebenen Sicherheitshinweise beachten! wenn Sie die vorgegebenen Instandhaltungsmaßnahmen durchführen oder durch- führen lassen! wenn Sie ausschließlich Messzubehör von BERTHOLD TECHNOLOGIES verwen- den. Bestimmungswidrige Verwendung: Nichtbeachtung der in der Betriebsanleitung angegebenen Sicherheitshinweise und Hinweise zur Bedienung, Wartung und Entsorgung.
Der Betrieb ohne die vom Hersteller vorgesehenen Sicherheitsvorkehrungen. Bestehende Sicherheitseinrichtungen zu manipulieren oder zu umgehen. BERTHOLD TECHNOLOGIES GmbH & Co. KG haftet bzw. garantiert lediglich, dass das Gerät seinen veröffentlichten Spezifikationen entspricht. Wird das Produkt auf eine Weise verwendet, die nicht in der vorliegenden Betriebsan- leitung beschrieben wird, so ist der Schutz des Gerätes beeinträchtigt und der...
Tätigkeit vorgesehen sind oder durch BERTHOLD TECHNOLOGIES für bestimmte Tätigkeiten zugelassen wurden. Beim Umgang mit radioaktiven Stoffen ist zusätzlich der Strahlenschutzbeauftragte hinzuzu- ziehen. Pflichten des Betreibers Der Betreiber des Produktes muss sein Personal regelmäßig zu folgenden Themen schulen: Beachtung und Gebrauch der Betriebsanleitung sowie der gesetzlichen Bestimmun- gen.
SmartSeries LB 414 3 Systembeschreibung Systembeschreibung Messprinzip Das Gerät dient zur berührungsfreien und kontinuierlichen Ermittlung der Dichte eines Produkts (Flüssigkeit, Suspension, Schüttdichte eines Schüttguts) mit der radiometri- schen Messmethode. Dazu wird die von einem radioaktiven Material ausgesendete Strahlung quantitativ gemessen. Beim Durchgang der Strahlung durch den Messbehäl- ter (z.
3 Systembeschreibung SmartSeries LB 414 Systemkomponenten 3.2.1 Übersicht Deckel aus schlag- und kratzfestem Kunststoff mit Sichtfenster. Optional: Für Temperaturbereiche < -20°C wird das Feldgerät mit Edelstahlde- ckel ohne Fenster ausgeliefert. Edelstahlgehäuse für Detektormechanik, Elektronikhalterung und Anzeige-/ Be- dieneinheit Markierungsrillen. Markieren den empfindlichen Bereich.
SmartSeries LB 414 3 Systembeschreibung 3.2.2 Vorderansicht Feldgerät LB 414 Lokale Anzeige Potenzialausgleich Status LED und Bedienknopf Kabeldurchführung M16 Kabeldurchführung M20 Kabeldurchführung M16 Schraubdeckel Abb. 2 Vorderansicht des Feldgeräts LB 414 3.2.3 Software Das Feldgerät wird mit einer bereits installierten Software ausgeliefert. Sie ist für 3 Messmodi geeignet: Dichte- und Konzentrationsmessung sowie Messung von Fest- stoffanteilen.
Beachten Sie die im jeweiligen Einsatzland geltenden nationalen Bestimmungen! Reparatur- und Wartungsarbeiten an den SmartSeries Feldgeräten dürfen nur von sachkundigem Personal durchgeführt werden (siehe Kapitel 2.2). Im Zweifelsfall muss der komplette Detektor zur Reparatur an BERTHOLD TECHNOLOGIES geschickt werden. HINWEIS Die Detektoren der SmartSeries Feldgeräte enthalten einen Photomultiplier mit...
4 Montage SmartSeries LB 414 Montage von Befestigungsschellen Zur Befestigung der Feldgeräte werden Befestigungsschellen verwendet. Diese Schel- len werden an bauseitig vorzusehenden Montagesockeln, Traversen o. ä. befestigt. Weitere Details entnehmen Sie bitte den Technischen Informationen (Kapitel 11). Stellen Sie sicher, dass ...
SmartSeries LB 414 4 Montage Befestigungsschellen Typ 1 Abb. 3 Spannschelle Lösen Sie die Schraube an der Oberseite der Befestigungsschelle. Schieben Sie die Schelle von unten über das Gehäuse des Feldgeräts. Ziehen Sie die Schraube wieder so fest an, dass die Befestigungsschelle nicht auf dem Feldgerät verrutschen kann.
Seite 22
4 Montage SmartSeries LB 414 Nehmen Sie das Oberteil der Befestigungsschelle ab. Entnehmen Sie ggf. den Distanzring, wenn ein Detektor mit Wasserkühlung mon- tiert werden soll. Legen Sie den Detektor in das Unterteil der Befestigungsschelle. Montieren Sie das Oberteil wieder und ziehen Sie die Schrauben wieder so fest an, dass die Befestigungsschelle nicht auf dem Detektor verrutschen kann.
SmartSeries LB 414 4 Montage Installation an einer Rohrleitung Um ein Feldgerät und einen Strahler mit Abschirmung an einer Rohrleitung zu installie- ren, gibt es verschiedene Montagevorrichtungen. Diese Montagevor-richtungen gibt es in verschiedenen Winkeln (30°, 45°, 90°) und für diverse Rohrdurchmesser sowie in normaler, paralleler sowie S- und U-förmiger Ausführung.
4 Montage SmartSeries LB 414 Montage am Behälter Zur Messung von Schüttdichten lässt sich das Feldgerät mittels geeigneter Halterungen an einem Behälter befestigen. Es ist zu beachten, dass sich der Detektor im Strahlen- gang des Strahlers befindet. Montage mit Schellen Montage mit Detektorhalterung Abb.
SmartSeries LB 414 4 Montage Wasserkühlung j GEFAHR Lebensgefahr durch Stromschlag bei Ausfall der Wasserkühlung! Die Installation darf nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden. Einschlägige Sicherheitsvorschriften beachten. Temperaturlimit am Dig-Out als Voralarm nutzen. Temperaturlimit durch Fehlerstrom signalisieren lassen.
SmartSeries LB 414 4 Montage 4.6.2 Montage und Anschluss der Wasserkühlung Ist das Feldgerät mit einer Wasserkühlung versehen, müssen die Kühlanschlüsse so ausgerichtet werden, dass die Wasserzuführungen ungehindert angeschlossen werden können. Achten Sie darauf, dass die Wasserleitungen nicht vor dem Strahlenfenster vorbeiführen.
4 Montage SmartSeries LB 414 Kollimator Strahlenfenster Abb. 10 Kollimator Der optional für das Feldgerät erhältliche Blei-Kollimator schützt vor störender Hinter- grundstrahlung und sorgt für eine höhere Messgenauigkeit. Er ist mit radialem Strahlenfenster (seitliche Einstrahlung) oder axialem Strahlenfenster (frontale Einstrah- lung) verfügbar.
SmartSeries LB 414 5 Elektrische Installation Elektrische Installation Allgemeine Hinweise j GEFAHR Lebensgefahr durch Stromschlag! Die Installation darf nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden. Einschlägige Sicherheitsvorschriften beachten. Öffnen Sie das Gehäuse nur in trockener Umgebung und zur Durchführung von Installations-, Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten.
5 Elektrische Installation SmartSeries LB 414 j VORSICHT Sachschaden durch Überhitzung! Stellen Sie sicher, dass das Gerät auch bei Ausfall einer ggf. installierten Was- serkühlung nicht überhitzt betrieben wird. Nutzen Sie zur Überwachung die internen Temperaturmessfühler. Allgemeine, bei der Installation wichtige Punkte ...
SmartSeries LB 414 5 Elektrische Installation Kabel und Leitungen Führen Sie den Leitungsanschluss mit besonderer Sorgfalt durch. Die Anschlussleitung und ihre Verlegung müssen den geltenden Vorschriften ent- sprechen. Stellen Sie beim Verlegen der Kabel sicher, dass mechanische Beschädigungen der Leiterisolation an scharfkantigen oder beweglichen Metallteilen ausgeschlos- sen sind.
Die Leitungsdurchführungen sowie Blindstopfen müssen auf die jeweils geltenden IP Anforderungen bzw. Anforderungen der Einsatzumgebung ausgelegt werden. Im Zweifelsfall empfehlen wir, fehlende Verschraubungen, Blindstopfen oder Adapter von BERTHOLD TECHNOLOGIES zu bestellen. Schutzleiter und Potenzialausgleich Der Schutzleiter muss auf die mit PE gekennzeichneten Klemmen aufgelegt wer-den.
SmartSeries LB 414 5 Elektrische Installation Bedienknopf mit Status-LED RS485 Analoger Ausgang (4-20 mA, HART) Digitaler Ausgang Schutzleiteranschluss (mit Schraube) Spannungsversorgung Anzeige IR-Empfänger Abb. 12 Anschlussraum Schalten Sie das Feldgerät spannungsfrei. Entfernen Sie eine evtl. vorhandene Verriegelung. Schrauben Sie den Schraubdeckel ab.
Seite 34
5 Elektrische Installation SmartSeries LB 414 Setzen Sie den Berührschutz wieder auf und befestigen Sie ihn mit den vier Kreuzschlitzschrauben. Schrauben Sie den Schraubdeckel auf. Bringen Sie eine evtl. vorhandene Verriegelung wieder an. Schließen Sie das Feldgerät an die Spannungsversorgung an.
SmartSeries LB 414 6 Bedienung Bedienung LED-Anzeige Die LED (Abb. 2, Pos. 3) unterhalb des Displays zeigt den aktuellen Betriebszustand des Feldgeräts an (gemäß Namur NE-107): Grün Normal Gerät befindet sich in regulärem, meldungsfreiem Betriebszustand. Gelb Out of specification Das Gerät, ein Bauteil oder der Prozess werden außerhalb seiner Spezifikation betrieben.
Seite 36
6 Bedienung SmartSeries LB 414 Per Grundeinstellung werden keine Prozesswert- oder Temperaturalarme ausgege- ben. Alle Änderungen werden im Menü „Calibration“ zunächst im Kalibier-Parametersatz gespeichert. Die Messung ist davon nicht beeinflusst, deren Grundlage ist der Mess- Parametersatz. Erst mit dem Befehl CALIBRATE wird der Mess-Parametersatz mit dem Kalibrier-Parametersatz überschrieben.
SmartSeries LB 414 6 Bedienung Bedienkonzept Zur Bedienung stehen verschiedene User-Interfaces zur Verfügung: Lokales Interface mit Bedienknopf IR Fernbedienung (optional) HART (z. B. mittels HART Communicator oder anderen Engineering Tools) PC-Software (über RS-485 Anschluss und Detektor Service Modem) Alle User-Interfaces ermöglichen den Zugriff auf den kompletten Funktionsumfang des Detektors.
6 Bedienung SmartSeries LB 414 6.3.1 Lokales User-Interface (LUI) Das lokale User-Interface wird über einen Drehknopf bedient, der nach Entfernen des Gehäusedeckels zugänglich ist. Alternativ kann eine IR-Fernbedienung verwendet wer- den, die die gleichen Eingaben wie der Drehknopf ermöglicht (6.3.2).
Seite 39
SmartSeries LB 414 6 Bedienung 6.3.1.1 Symbole Oben: Prozess-Variable (PV) mit Maßeinheit Unten: Bargraph zur Anzeige des PV-Bereiches (Prozentuale Darstellung über den Messbereich 4…20 mA). Ein Über- und Unterschreiten des PV-Bereiches wird mit einem Pfeil angezeigt. Bei Schreibschutz wird das Symbol ‘Schlüssel’...
6 Bedienung SmartSeries LB 414 6.3.1.2 Bedienung Bedienknopf einmal kurz drücken: Eine Menüebene tiefer/ Bestätigen der Eingabe. Schnelles zweimaliges Drücken Eine Menüebene höher/ („Doppelklick“): Abbruch der Eingabe. Drücken Sie den Knopf für längere Übertragen des editierten Wertes Zeit (Editier-Modus): in das Gerät: ...
SmartSeries LB 414 6 Bedienung 2. Navigieren Sie zu dem Buchstaben, der geändert werden soll. 3. Drücken Sie den Knopf. 4. Der Unterstrich (Cursor) blinkt. 5. Den gewünschten Buchstaben durch Drehen einstellen. 6. Den Knopf drücken und die Schritte 2-6 wiederholen, bis alle Buchstaben einge- stellt sind.
Seite 42
6 Bedienung SmartSeries LB 414 6.3.2.1 IR Kanalaktivierung Im Folgenden werden in der Marginalienspalte Zahlenkombinationen aufgeführt. Die Eingabe der einzelnen Ziffern (ohne Komma) auf dem Bedienfeld des HART Commu- nicators führt Sie, ausgehend vom Online-Menü, direkt zum jeweils beschriebenen Menüpunkt.
SmartSeries LB 414 6 Bedienung 6.3.2.2 Inbetriebnahme Voraussetzung für die Nutzung ist ein Abgleich zwischen Empfänger- und Sendekanal. Hierzu die IR-Fernbedienung in Senderichtung zur LUI ausrichten und durch einmaliges Drücken einer der Funktionstasten 1–4 (Abb. 16) aktivieren. Abb. 16 Tastenbelegung Bei Übereinstimmung von IR-Empfänger- und Sendekanal erfolgt ein kurzes Aufblinken...
6 Bedienung SmartSeries LB 414 6.3.2.4 Bedienung Kurzes Drücken der Werteingabe wird nicht gespeichert, Taste (5) Sprung eine Menüebene höher Taste (5) lang gedrückt Sprung aus dem Menü halten Werteingabe speichern, LED blinkt mehr- fach grün auf ...
SmartSeries LB 414 6 Bedienung 6.3.3 PC-Software Folgende System-Voraussetzungen müssen erfüllt sein: Systemanfor- Menüsprache: Englisch derungen Windows XP oder höher 512 MB RAM 1 GHz Prozessor USB Anschluss Anschlüsse RS 485 zum Detektor Software Anzeige der Zählrate LB 41x PC Anzeige der Temperatur des Feldgeräts...
Seite 46
6 Bedienung SmartSeries LB 414 Mit der Bediensoftware „LB 41x PC control“ ist ein Zugriff auf die Software des Feldge- räts möglich. Verbinden Sie das Steuerkabel mit der „Anschlussbuchse für ext. Kommunika- tion“ des Feldgerätes. Alternative: Anschluss direkt im Anschlussraum des Feldgerätes. Dazu die Abde- ckung entfernen und das „Detector Service Modem“...
Seite 47
SmartSeries LB 414 6 Bedienung Startseite, Bediensoftware „LB 41x PC control“ Abb. 20 56927BA1 Rev. 02, 4/2016...
6 Bedienung SmartSeries LB 414 6.3.4 Bedienung mittels HART-Communicator Der HART Communicator wird an die Stromschleife angeschlossen. Falls der HART/RS485-Stecker vorhanden ist, kann dieser Stecker verwendet werden (siehe Kap. 9, Zubehör). Auswählbare Menüpunkte Menü, in dem Sie sich gerade befinden Name des verbundenen Gerätes...
Seite 49
SmartSeries LB 414 6 Bedienung Abb. 23 Eingabefenster (Beispiel) 6.3.4.1 Wie funktioniert der HART Communicator? Geänderte Werte werden zunächst mit Sternchen gekennzeichnet. Nach Drücken der SEND SEND-Taste werden die Werte im Feldgerät gespeichert. Sternchen und gelbe Markie- rung verschwinden. Die Daten können im HART Communicator („Internal Flash“) oder einem externen Da- SAVE tenträger („System Card“) gespeichert und mit einem Namen versehen werden.
6 Bedienung SmartSeries LB 414 Physikalischer Hintergrund Modus „Dichte“ 6.4.1 Die Berechnung der Dichte aus der gemessenen Zählrate I erfolgt gemäß der Glei- chung ln ( − I ) = a d gemessene Zählrate, Hintergrundzählrate (Background) Absorptionsweg. Die Koeffizienten a...
SmartSeries LB 414 6 Bedienung Modus „Feststoffgehalt“ 6.4.3 Direkteingabe, Einpunkt-, Zweipunktkalibrierung Die Berechnung des Feststoffgehalts s (mit 0 < < 1) aus der gemessenen Zählrate I erfolgt gemäß der Gleichung ∙d ln ( − I ) = ∙...
SmartSeries LB 414 6 Bedienung Konfiguration des Geräts 6.6.1 Quick Start Wizard Der Quick Start Wizard führt Sie schnell und einfach zu den wichtigsten Parametern, die Sie einstellen müssen, bevor Sie mit der Messung starten. Auch nachträgliche Än- derungen können Sie mit Hilfe des Quick Start Wizard schnell und einfach durchführen.
Seite 54
6 Bedienung SmartSeries LB 414 Co-60: Wählen, wenn ein Cobalt-Strahler verwendet wird. Messmodus DENSITY: Wählen, wenn der Detektor zur Dichtemessung verwendet wird. CONCENTRATION: Wählen, wenn der Detektor zur Konzentrationsmessung ver- wendet wird. Als Feststoffkonzentration wird die Masse des Feststoffs im Gesamtvolumen der Suspension verstanden.
SmartSeries LB 414 6 Bedienung Wenn das automatische Einlesen der Zählrate nicht gewünscht ist, beispielsweise weil gerade eine Messung läuft, können die Werte von Hand eingegeben werden. Zur Wahl stehen: 1 Yes weiter bei 9.10 2 No weiter bei 9.20 (Wiederholt sich, bis alle Punkte eingegeben sind.)
Seite 56
6 Bedienung SmartSeries LB 414 Write to device Die neue Konfiguration wird in den Kalibrier-Parametersatz des Feldgeräts übertragen. Finish Set up Calibrate: Der Mess-Parametersatz wird überschrieben. Danach wird der Quick Start Wizard beendet. Die eingestellten Änderungen werden sofort für die Messung verwendet.
SmartSeries LB 414 6 Bedienung 6.6.2 Device Setup Im Menü "Device Setup" werden alle zur Messung relevanten Parameter eingestellt und können verändert werden. Anzeigefelder sind in folgender Übersicht grau, Eingabefel- der sind weiß hinterlegt. Quick Diagnostics Kurzübersicht der wichtigsten Parameter. Das Menü „Quick-Diagnostics“ kann aus je- dem Untermenü...
Seite 58
6 Bedienung SmartSeries LB 414 Identification Freie (Zahlen-)Eingabefelder, die zur Identifikation des Geräts verwendet werden kön- nen. HART Nr. Name Anzeige Bedeutung (Beispiel) (Beispiel) 2,2,1 Quick Diagnostics Siehe Kap. 6.6.2, HART-Nr. 2,1. 2,2,2 Location 2,2,2,1 Short Tag (BT LB414) Freies Eingabefeld. Empfohlene Verwen-...
Seite 59
Revisionsnummer der Hardware des Feld- geräts 2,2,4,4 Software Rev. Revisionsnummer der auf das Feldgerät aufgespielten Software 2,2,4,5 Firmware Rev. (01.00.00) Revisionsnummer der von Berthold Techno- logies auf das Feldgerät aufgespielten Firmware. 2,2,4,6 Firmware Date (20.06.13) Datum der auf das Feldgerät gespielten Software 2,2,5 Device Image Zeigt ein Foto des Feldgeräts...
Seite 60
6 Bedienung SmartSeries LB 414 Access Ein Schreibschutz wird grundsätzlich empfohlen, damit keine unbeabsichtigten Ände- rungen an den Parametern durchgeführt werden können. HART Nr. Name Anzeige Bedeutung (Beispiel) (Beispiel) 2,3,1 Quick Diagnostics Siehe Kap. 6.6.2, HART-Nr. 2,1. 2,3,2 User Access...
Seite 61
SmartSeries LB 414 6 Bedienung Setup Im Menüpunkt „System“ können die grundsätzlichen Einstellungen wie Datum, Uhrzeit und verwendete Einheiten angesehen werden. Ebenso ist ein Neustart des Feldgeräts möglich oder die Rücksetzung aller Werte auf die Voreinstellungen ab Werk. HART Nr.
Seite 62
6 Bedienung SmartSeries LB 414 2,5,2,4,2 Coeff Format x.xxxExx Format der Koeffizienten (Ein- und Aus- gabe) 2,5,2,5 Reset Device 2,5,2,5,1 Reboot Führt einen Neustart des Feldgeräts durch 2,5,2,5,2 Factory Reset Setzt das Feldgerät auf die ab Werk vorein- gestellten Grundeinstellungen zurück.
Seite 63
SmartSeries LB 414 6 Bedienung 2,5,3,2,2,6 Live Rate (282 cps) Momentane, ungefilterte Zählrate 2,5,3,2,2,7 Change HV Mode Ändern des Hochspannungsmodus zwi- schen automatisch und manuell. 2,5,3,2,3 Temperature 2,5,3,2,3,1 Detector Temp. (36.5°C) Aktuelle Detektortemperatur 2,5,3,2,3,2 Detector Temp. (20.5°C) Niedrigste gemessene Detektortemperatur 2,5,3,2,3,3 Detector Temp.
Seite 64
6 Bedienung SmartSeries LB 414 2,5,3,2,4,3,3 Refresh Plateau Liest die Daten der Plateauaufnahme neu aus dem Gerät aus 2,5,3,2,4,3,4 Plateau Curve Anzeige der Plateaukurve 2,5,3,2,4,3,5 Plateau Table Anzeige der Plateaumesspunkte 56927BA1 Rev. 02, 4/2016...
Seite 65
SmartSeries LB 414 6 Bedienung Calibration 2,5,4 Alle Änderungen werden im Menü „Calibration“ zunächst im Kalibier-Parametersatz ge- speichert. Die Messergebnisse der laufenden Messung sind davon nicht beeinflusst, deren Grundlage ist der Mess-Parametersatz. Erst mit dem Befehl CALIBRATE wird der Mess-Parametersatz überschrieben.
Seite 66
6 Bedienung SmartSeries LB 414 2,5,4,3,1 Cal Table Anzeige der Kalibriertabelle. Editieren be- stehender Kalibrierpunkte ist möglich. Hinzufügen weiterer Punkte ist nur im Mo- dus "MULTIPOINT" möglich. Soll bei einer Einpunkt-Kalibrierung ein weiterer Punkt hinzugefügt werden, muss über den Quick Start Wizard eine Multipoint Kalibrierung ausgewählt werden.
Seite 67
SmartSeries LB 414 6 Bedienung 2,5,4,6,2 Coefficient 0 (2.880E+000) Kalibrier-Koeffizient 0 2,5,4,6,3 Coefficient 1 (1.487E-002 cm²/g) Kalibrier-Koeffizient 1 2,5,4,6,4 Coefficient 2 (-6.660E-001 cm /g²) Kalibrier-Koeffizient 2 Cal Product Condition (nur bei CONCENTRATION oder SOLIDS CONTENT) Abs.Coefficient (0.000E+000 cm²/g) Linearer Massenabsorptionskoeffizient Liquid Density (1.000 g/cm³)
Seite 68
6 Bedienung SmartSeries LB 414 Signal Condition 2,5,5 Werte, die in diesem Bereich geändert werden, haben einen direkten Einfluss auf das Messergebnis! HART Nr. Name Anzeige Bedeutung (Beispiel) (Beispiel) 2,5,5,1 Quick Diagnostics Siehe Kap. 6.6.2, HART-Nr. 2,1. 2,5,5,2 Damping 2,5,5,2,1 (30.00 s)
Seite 69
SmartSeries LB 414 6 Bedienung Outputs 2,5,6 Im Menüpunkt „Outputs“ können die Einstellungen angesehen und zum Teil verändert werden, die die Ausgangssignale und Art der Fehlermeldungen betreffen. HART Nr. Name Anzeige Bedeutung (Beispiel) (Beispiel) 2,5,6,1 Quick Diagnostics Siehe Kap. 6.6.2, HART-Nr. 2,1.
Seite 70
6 Bedienung SmartSeries LB 414 2,5,6,3,1 Relay Zuweisung der Funktion des Relaisaus- Assignment gangs. FAILURE Relais schaltet, wenn der Systemstatus "Failure" vorliegt. FAILURE OOS Relais schaltet, wenn der Systemstatus "Failure" oder "Out of Specification (OOS)" vorliegt. PV ALARM Relais schaltet, wenn die unter Process Alarm (2,5,7,2) eingestellten Messwert- schwellen über- bzw.
Seite 71
SmartSeries LB 414 6 Bedienung Im Menüpunkt „Alarms“ können Werte eingegeben werden, die festlegen, wann ein 2,5,7 Alarm ausgelöst wird. HART Nr. Name Anzeige Bedeutung (Beispiel) (Beispiel) 2,5,7 Alarms 2,5,7,1 Quick Diagnostics Siehe Kap. 6.6.2, HART-Nr. 2,1. 2,5,7,2 Process Alarm...
Seite 72
Hinweis Unabhängig von den hier eingestellten Wer- ten wird die Detektortemperatur ständig überwacht und ein OOS-Ereignis gemeldet, wenn die Temperatur einen durch Berthold Technologies fest eingestellten Wert über- schreitet. Keine Auswirkung auf den Systemstatus Eine Über- bzw. Unterschreitung der unten eingestellten Werte wird als Out of Specifi- cation (OOS) im Systemstatus dargestellt.
Seite 73
SmartSeries LB 414 6 Bedienung 2,5,7,4 Diagnostics Alarm (NE107) 2,5,7,4,1 Function Check Schaltet sämtliche Function Check Ereig- nisse aus. D.h. unabhängig von den Einstellungen unten werden keine Ereig- nisse als Function Check angezeigt. SIGNALING Aktiviert sämtliche Function Check Event Codes (Code Cxxx). Zusätzlich können wei- tere Function Check Ereignisse eingeschaltet werden (siehe unten).
Seite 74
6 Bedienung SmartSeries LB 414 Im Menüpunkt „Simulation“ können Werte für eine Simulation eingegeben werden. 2,5,8 HART Nr. Name Anzeige Bedeutung (Beispiel) (Beispiel) 2,5,8 Simulation 2,5,8,1 Current Mode Zeigt den ausgewählten Strommodus an (OFF: Keine Simulation) 2,5,8,2 Test Current 4 mA...
Seite 75
SmartSeries LB 414 6 Bedienung Im Menüpunkt „Interfaces“ können Einstellungen für das lokale Display und die Infrarot- 2,5,9 Fernbedienung eingegeben werden. HART Nr. Name Anzeige Bedeutung (Beispiel) (Beispiel) 2,5,9 Interfaces 2,5,9,1 Quick Diagnostics Siehe Kap. 6.6.2, HART-Nr. 2,1. 2,5,9,2 Local Display...
6 Bedienung SmartSeries LB 414 Menü-Übersicht: Anzeige der Prozessvariablen Abb. 25 HART-Communicator: Online-Menü-Übersicht, Prozessvariable Im Menü "Prozessvariablen" werden die wichtigsten Parameter einer Messung zur An- sicht ausgegeben. Eine Veränderung der Werte ist hier nicht möglich. Dazu muss in das Menü "Device Setup" navigiert werden.
SmartSeries LB 414 6 Bedienung Process Variables Quick Diagnostics Siehe Kap. 6.6.2, HART-Nr. 2,1 Process Monitor HART Nr. Name Anzeige Bedeutung (Beispiel) (Beispiel) 1,2,1 Quick Diagnostics Siehe Kap. 6.6.2, HART-Nr. 2,1 1,2,2 (1.666 g/cm³) Aus der gemittelten Zählrate errechneter Mess-...
Seite 78
6 Bedienung SmartSeries LB 414 System Monitor HART Nr. Name Anzeige Bedeutung (Beispiel) (Beispiel) 1,3,1 Quick Diagnostics Siehe Kap. 6.6.2, HART-Nr. 2,1 1,3,2 Operating Mode INIT Derzeitiger Arbeitsmodus des Systems STARTUP SHUTDOWN ERROR WARNING HOLD TEST 1,3,3 Live Rate (282 cps) Nicht gemittelte, eingelesene Zählrate...
Seite 79
SmartSeries LB 414 6 Bedienung HART Nr. Name Anzeige Bedeutung (Beispiel) (Beispiel) 1,5,1 Dynamic Anzeige verschiedener Werte: Variables Die folgenden Einstellungen sind mög- lich: Messwert Ausgegebener Strom Zählrate Detektortemperatur. Active Configuration HART Nr. Name Anzeige Bedeutung...
SmartSeries LB 414 6 Bedienung Hinweistexte Folgende Texte können während der Bedienung des Geräts auftreten (Auswahl): Meldung Bedeutung Folge Calibration Point Rate Die Hintergrundzählrate ist größer Beim Einlesen der Hintergrundzähl- has to be greater than als die kleinste Zählrate für einen...
SmartSeries LB 414 7 Fehlerbehandlung Diagnostics Anzeigefelder sind in folgender Übersicht grau, Eingabefelder sind weiß hinterlegt. Device Diagnostics HART Nr. Name Anzeige Bedeutung (Beispiel) 3,1,1 Device Status 3,1,1,1 Device Status NORMAL Gerät befindet sich in regulärem, meldungs- freiem Betriebszustand. MAINTENANCE Wartung des Gerätes notwendig.
Seite 84
7 Fehlerbehandlung SmartSeries LB 414 HART Nr. Name Anzeige Bedeutung (Beispiel) 3,1,1,5 Event Instruction Kurzbeschreibung zur Behebung des anlie- genden Ereignisses. Eine ausführliche Auflistung folgt in dieser Anleitung. 3,1,1,6 Acknowledge Quittiert den anliegenden Fehler, sofern die- ser bestätigt werden muss und der Grund für den Fehler nicht mehr anliegt.
Seite 85
SmartSeries LB 414 7 Fehlerbehandlung HART Diagnostics Zeigt in vier Gruppen HART-spezifische Diagnosemeldungen. HART Nr. Name Anzeige Bedeutung (Beispiel) 3,2,1 Device Status (0x00) Gerätestatus. Bei einem Gesamtwert ungleich 0x00 hat das Gerät eine Zustandsänderung festgestellt. Diese Änderung kann die Hard- ware, die Güte des Messwertes, den...
Seite 86
7 Fehlerbehandlung SmartSeries LB 414 3,2,2 Communication (0x00) Status Kommunikation. Bei einem Gesamtwert Status ungleich 0x00 hat das Gerät eine Zustandsän- derung festgestellt. Das Feldgerät hat während der Anfrage des Host-Systems Fehlerzustände entdeckt. Deshalb wurde das Kommando nicht entge- gengenommen. Folgende Informationen können dabei angezeigt werden:...
SmartSeries LB 414 7 Fehlerbehandlung Systemereignisse Im Folgenden wird eine Liste aller möglichen Geräteereignismeldungen und Lösungen aufgelistet. Die Ereignismeldung wird automatisch wieder ausgeblendet, wenn der Grund für das Ereignis nicht mehr vorliegt. Ausnahmen sind in der Liste gekennzeich- net. In diesem Fall muss im Menü 3,1,1,6 das Ereignis manuell bestätigt werden.
Seite 88
7 Fehlerbehandlung SmartSeries LB 414 Code Text Beschreibung Behebung F105 WD Reset Der Watchdog hat einen Falls der Fehler häufiger Auftritt, Neustart des Geräts Berthold Service kontaktieren. ausgelöst. Überprüfen Sie, ob massive elektromagnetische Störeinflüsse diesen Fehler ausgelöst haben. F106 Download failure Störung der...
Seite 89
F305 Cps zero (Meas) Keine Zählrate im Ggf. ist der Photomultiplier defekt. Messkanal Überprüfen Sie den Photomultiplier oder kontaktieren Sie den Berthold Service. S306 Cps zero (Ctrl) Keine Zählrate im Ggf. ist der Photomultiplier defekt. Regelkanal Überprüfen Sie den Photomultiplier oder kontaktieren Sie den Berthold Service.
Seite 90
Beschreibung Behebung S308 Cps zero (Res) Keine Zählrate im Ggf. ist der Photomultiplier defekt. Ersatzkanal Überprüfen Sie den Photomultiplier oder kontaktieren Sie den Berthold Service. S309 Cps instable Die Zährate schwankt Detektorelektronik oder der mehr als zulässig Photomultiplier-Szintillator- Kombination überprüfen und ggf.
Seite 91
Die interne Eine korrekte Funktion des Geräts exceeded limits Detektortemperatur hat ist nicht mehr gewährleistet. Es wird 85°C überschritten. empfohlen, das Gerät von Berthold Technologies überprüfen zu lassen, auch wenn es noch zu funktionieren scheint. F322 Detector Fehler in der Gerät neu starten.
Seite 92
7 Fehlerbehandlung SmartSeries LB 414 Code Text Beschreibung Behebung S409 Temp. Lower Die Detektortemperatur ist Umgebungsbedingungen Limit OOS kleiner als der eingestellte überprüfen oder Grenzwerte untere Grenzwert verändern (2,5,7,3). Ggf. Wasserkühlung oder Heizmantel installieren. F410 Temp. Upper Die Detektortemperatur ist...
Seite 93
SmartSeries LB 414 7 Fehlerbehandlung Code Text Beschreibung Behebung S601 DO malfunction Fehler bei der Die Funktion des Relais ist nicht Ansteuerung des Relais. gewährleistet. Starten Sie das Gerät neu. Sollte der Fehler wiederholt auftreten Berthold Service kontaktieren. Evtl. Hardwaredefekt.
Beachten Sie die geltenden nationalen Bestimmungen im jeweiligen Einsatzland! Reparatur- und Instandhaltungsarbeiten an den Detektoren dürfen nur von sach- kundigem Personal durchgeführt werden (siehe Kapitel 2.2). Im Zweifelsfall ist der komplette Detektor an BERTHOLD TECHNOLOGIES zu schicken. HINWEIS Reparaturen an elektronischen Schaltkreisen auf den Platinen eines SmartSERIES Feldgeräts dürfen ausschließlich im Herstellerwerk durchgeführt...
der Szintillator der Multiplier (Photomultiplier) die Multiplier-Szintillatorkombination das Detektorgehäuse Displayfrontplatte. Die Detektoren dürfen ausschließlich vom Service von BERTHOLD TECHNOLOGIES oder von autorisierten Personen reparieren werden. Es dürfen nur Original-Ersatzteile von BERTHOLD TECHNOLOGIES verwendet wer- den. Software-Update...
Seite 96
8 Wartung und Reparatur SmartSeries LB 414 Registerkarte USB Auswahl der Baudrate Schaltfläche Connect Verbindungsfenster „FlashLoader“ Abb. 27 Das Programm wird geöffnet. Klicken Sie auf die Registerkarte <USB>. Wählen Sie im Auswahlmenu einer Baudrate von 38400 aus. Klicken Sie auf <Connect>.
Seite 97
SmartSeries LB 414 8 Wartung und Reparatur Es öffnet sich der Flash Loader Hauptbildschirm: Schaltfläche <detect device> Abb. 28 Flash Loader Hauptbildschirm Klicken Sie auf die Schaltfläche <detect device>. Das Programm baut eine Verbindung zum Detektor auf. Schaltfläche < Enter Flash Mode >...
8 Wartung und Reparatur SmartSeries LB 414 Schaltfläche < Enter Flash Mode > Schaltfläche < Start Application > Flash Loader Seite „Program Flash“ Abb. 30 11. Klicken Sie auf die Schaltfläche <Programm Flash>. Ein Dialogfenster öffnet sich. 12. Wählen Sie die entsprechende Datei für das Software-Update aus ...
SmartSeries LB 414 8 Wartung und Reparatur Sichtprüfung am Szintillator und Photomultiplier j GEFAHR Lebensgefahr durch Stromschlag! Die Installation darf nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden. Einschlägige Sicherheitsvorschriften beachten. Installation/Wartung nur bei Spannungsfreiheit des Gerätes durchführen. ...
8 Wartung und Reparatur SmartSeries LB 414 Kompletten Detektor tauschen Um den Detektor zu tauschen, gehen Sie wie folgt vor: Dokumentieren Sie alle Softwareparameter des installierten Detektors Nehmen Sie den alten Detektor außer Betrieb, wie im Kapitel Außerbetriebnahme beschrieben. Montieren Sie den neuen Detektor, wie im Kapitel Montage beschrieben.
SmartSeries LB 414 8 Wartung und Reparatur Display wechseln Display Sockeleinheit mit Sondenelektronik Berührschutz Gehäusedeckel Fig. 32 Display wechseln Schrauben Sie den Gehäusedeckel (Pos.1) ab Entfernen Sie den Berührschutz durch Herausdrehen der 4 Kreuzschlitzschrau- ben. Entfernen Sie die Displayeinheit durch Lösen der 3 Kreuzschlitzschrauben.
8 Wartung und Reparatur SmartSeries LB 414 Elektronikeinsatz tauschen HINWEIS Der Aus- und Einbau von Teilen des Feldgeräts muss in sauberer Werkstattumge- bung erfolgen. 8.7.1 Elektronikeinsatz ausbauen j GEFAHR Lebensgefahr durch Stromschlag! Die Installation darf nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden.
Seite 103
SmartSeries LB 414 8 Wartung und Reparatur Deckel aus schlag- und kratzfestem Kunststoff mit Sichtfenster. Optional: Für Temperaturbereiche < -20°C wird das Feldgerät mit Edelstahlde- ckel ohne Fenster ausgeliefert. Edelstahlgehäuse für Detektormechanik, Elektronikhalterung und Anzeige-/ Be- dieneinheit Markierungsrillen. Markieren den empfindlichen Bereich.
8 Wartung und Reparatur SmartSeries LB 414 Entfernen Sie die Displayeinheit nach dem Lösen der 3 Kreuzschlitzschrauben. Lösen Sie die 2 Inbusschrauben, die die Sockeleinheit (Pos. 7) mit dem Detektor- gehäuse verbinden. Beschriften Sie gegebenenfalls die Kabel und ziehen Sie sie ab.
Silikonölresten. 8.9.2 Szintillator einbauen Bringen Sie vor dem Zusammenbau einen Tropfen reines Silikonöl (BERTHOLD Id.-Nr. 18844) zwischen Szintillator und Multiplier und verteilen Sie diesen leicht reibend gleichmäßig, um eine gute optische Verbindung zwischen den beiden Tei- len zu gewährleisten.
8 Wartung und Reparatur SmartSeries LB 414 8.11 Reinigung j VORSICHT Beschädigung von Kunststoffteilen Durch organische Lösungsmittel und scheuernde Zusätze können Kunststoffteile Schaden nehmen. Kunststoffteile nur mit feuchtem Lappen reinigen Reinigen Sie das Gerät nur mit einem feuchten Lappen.
Seite 107
SmartSeries LB 414 8 Wartung und Reparatur 56927BA1 Rev. 02, 4/2016...
9 Zubehör SmartSeries LB 414 Zubehör Wasserkühlung Um die Szintillatoren vor zu hohen Temperaturen zu schützen, ist eine optionale Was- serkühlung erhältlich. Eine Wasserkühlung muss verwendet werden, wenn die Umgebungstemperatur des Feldgeräts +60°C überschreiten kann. Dabei ist die Umgebungstemperatur, Sonneneinstrahlung, Strahlungswärme von hei- ßen Bauteilen und der Wärmeübergang durch Montagematerial zu berücksichtigen.
SmartSeries LB 414 9 Zubehör Kollimator Strahlenfenster Abb. 35 Kollimator Der optional für das Feldgerät erhältliche Blei-Kollimator schützt vor störender Hinter- grundstrahlung und sorgt für eine höhere Messgenauigkeit. Er ist mit radialem Strahlenfenster (seitliche Einstrahlung) oder axialem Strahlenfenster (frontale Einstrah- lung) verfügbar.
9 Zubehör SmartSeries LB 414 Detektor Service Modem USB-Kabel Anschlussleiste für das Feldgerät Abb. 37 Detektor Service Modem Zur Überprüfung in einer Werkstatt, Software Update und Parametrierung mittels PC kann das Feldgerät über das Detektor Service Modem an einen PC angeschlossen werden.
Seite 111
SmartSeries LB 414 9 Zubehör Führen Sie die Kabel in die Öffnung ein und stecken Sie diese an die entspre- chenden Anschlüsse (Abb. 39). Montageposition 2-poliger Stecker Montageposition 3-poliger Stecker Abb. 39 Montage Anschlussstecker auf der Platine Schrauben Sie die Anschlussbuchse ein (siehe Abb. 40).
9 Zubehör SmartSeries LB 414 Verriegelung Verriegelung Abb. 41 Verriegelung Die Verriegelung verhindert ein unbeabsichtigtes Losdrehen des Deckels. Befestigen Sie die Verriegelung mit den mitgelieferten Inbusschrauben in den da- für vorgesehenen Gewindebohrungen. 56927BA1 Rev. 02, 4/2016...
SmartSeries LB 414 9 Zubehör Edelstahldeckel Halteseil Edelstahldeckel Abb. 42 Edelstahldeckel Der Edelstahldeckel ist für Temperaturen kleiner -20°C und zusammen mit der Wasser- kühlung bei Temperaturen höher als +60°C vorgesehen. Blindstopfen und Kabelverschraubungen Blindstopfen und Kabelverschraubungen werden separat mitgeliefert. Sie sind bei Be- darf an den gewünschten Stellen zu montieren (ohne Abbildung).
10 Außerbetriebnahme SmartSeries LB 414 Außerbetriebnahme 10.1 Vorbereitende Tätigkeiten j GEFAHR Lebensgefahr durch Stromschlag! Die Außerbetriebnahme darf nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden. Einschlägige Sicherheitsvorschriften beachten. Außerbetriebnahme nur bei Spannungsfreiheit des Gerätes durchführen. Öffnen Sie das Gerät nur bei Spannungsfreiheit.
11 Technische Informationen SmartSeries LB 414 Technische Informationen 11.1 Technische Daten Mechanischer Aufbau -20…+60°C (-4…+140°F) Umgebungs- temperaturen erweiterter Temperaturbereich mit Metalldeckel und metallischen Kabeldurchführungen: -40… +60°C (-40…+140°F) zusätzlich mit Wasserkühlung: -40… 100°C (-40…+212°F) Gehäusematerial Edelstahl ISO 1.4301/AISI 304 (andere Materialien auf Anfrage) Kunststoffteile PBT bzw.
Seite 117
Die max. Kabellänge der HART -Schleife hängt vom angeschlossenen Widerstand sowie der Kapazität und Induktivität des Kabels ab. Max. Kabellänge mit BERTHOLD Kabel (Id-Nr. 32024): 3300 m bei 120 Ohm 1600 m bei 250 Ohm 800 m bei 500 Ohm.
Seite 118
11 Technische Informationen SmartSeries LB 414 Digitalelektronik 32 bit Mikroprozessor mit Watchdog Timer und Selbstüberwachung 2x16-Zeichen Display mit Hintergrundbeleuchtung, Ein-Knopf Bedienung mit integrierter Status LED Szintillator Szintillator NaI Punktdetektor 40x35 mm Polymer Punktszintillator 50x60 mm Empfindlichkeit: Dosisleistung ca. 1 μSv/h für 300 cps...
SmartSeries LB 414 11 Technische Informationen 11.2 Systemkomponenten Deckel aus schlag- und kratzfestem Kunststoff mit Sichtfenster. Optional: Für Temperaturbereiche < -20°C (-4 °F) wird das Feldgerät mit Edelstahldeckel ohne Fenster ausgeliefert. Edelstahlgehäuse für Detektormechanik, Elektronikhalterung und Anzeige-/ Bedieneinheit Markierungsrillen. Markieren den empfindlichen Bereich.
11 Technische Informationen SmartSeries LB 414 11.3 Ersatzteile (Auswahl) Beschreibung 4506 Kollimator für NaI Detektor, Strahlenfenster seitlich 11814 Kollimator für NaI Detektor, Strahlenfenster frontal Ø 50 mm 47189 Adapter für Wasserkühlung Rp1/4" auf 1/2" NPT Kollimator für NaI Detektor, Strahlenfenster frontal Ø 50 mm, 48254 verstärkt...
11 Technische Informationen SmartSeries LB 414 11.6.2 IR Remote Control (Id-Nr. 61167) Abb. 47 IR Remote Control Das Infrarot-Bediengerät „IR Remote Control“ ist eine Alternative zum Bedienknopf. Der Schraubdeckel des Feldgeräts kann während der Bedienung mittels IR Remote Control auf dem Feldgerät verbleiben. Das Infrarot-Bediengerät muss softwareseitig aktiviert werden (Siehe Kapitel 6.3.2).
SmartSeries LB 414 11 Technische Informationen 11.6.4 HART/RS485 Stecker (Id-Nr. 60644) Stecker und Kabel mit Anschlüssen für Detektor Service Modem oder 475 HART Kommunikator Abb. 49 Steuerkabel 3 m Klemmenbelegung Detektor Service Modem RS 485 A Orange RS 485 B Weiß...
11 Technische Informationen SmartSeries LB 414 11.6.5 Verriegelung (Id-Nr. 60529) Verriegelung Abb. 50 Verriegelung Die Verriegelung verhindert ein unbeabsichtigtes Losdrehen des Deckels. 11.6.6 Sonnendach gegen starke Sonneneinstrahlung Wird durch Sonneneinstrahlung eine Detektortemperatur von 50°C überschritten, so ist ein geeigneter Sonnen- schutz zu montieren.
SmartSeries LB 414 11 Technische Informationen 11.7 Montagevorrichtungen Clamping Device 90° for Pipe Diameter Dimensions in mm 88,9 … 304 mm, Radial Irradiation Abmessungen in mm Montagevorrichtung 90° für Rohrdurchmesser 88,9 … 304 mm Radiale Einstrahlung Material Carbon Steel Stahl St37...
Seite 128
11 Technische Informationen SmartSeries LB 414 Clamping Device 90° for Pipe Diameter Dimensions in mm 305 … 520 mm, Radial Irradiation Abmessungen in mm Montagevorrichtung 90° für Rohrdurchmesser 305 … 520 mm, Radiale Einstrahlung Material Carbon Steel Stahl St37 Painting...
Seite 129
SmartSeries LB 414 11 Technische Informationen Clamping Device 90° for Pipe Diameter Dimensions in mm 21,3 … 76,1 mm, Axial Irradiation Abmessungen in mm Montagevorrichtung 90° für Rohrdurchmesser 21,3 … 76,1 mm, Axiale Einstrahlung Material Carbon Steel Stahl St37 Painting...
Seite 130
11 Technische Informationen SmartSeries LB 414 Clamping Device 90° for Pipe Diameter Dimensions in mm 88,9 … 304 mm, Axial Irradiation Abmessungen in mm Montagevorrichtung 90° für Rohrdurchmesser 88,9 … 304 mm, Axiale Einstrahlung Material Carbon Steel Stahl St37 Painting...
Seite 131
SmartSeries LB 414 11 Technische Informationen Clamping Device 90° for Pipe Diameter Dimensions in mm 305 … 520 mm, Axial Irradiation Abmessungen in mm Montagevorrichtung 90° für Rohrdurchmesser 305 … 520 mm, Axiale Einstrahlung Material Carbon Steel Stahl St37 Painting...
Seite 132
11 Technische Informationen SmartSeries LB 414 Clamping Device 90° for Pipe Diameter Dimensions in mm 525 … 1120 mm, Axial Irradiation Abmessungen in mm Montagevorrichtung 90° für Rohrdurchmesser 525 … 1120 mm, Axiale Einstrahlung Material Carbon Steel Stahl St37 Painting...
Seite 133
SmartSeries LB 414 11 Technische Informationen Clamping Device 90° for Pipe Diameter Dimensions in mm 525 … 1120 mm, Lateral Irradiation Abmessungen in mm Montagevorrichtung 90° für Rohrdurchmesser 525 … 1120 mm, seitliche Einstrahlung Material Carbon Steel Stahl St37 Painting...
Seite 134
11 Technische Informationen SmartSeries LB 414 Clamping Device 30° for pipe diameter Dimensions in mm 114,3 / St 37 mm Abmessungen in mm Montagevorrichtung 30° für Rohrdurchmesser 114,3 / St 37 mm Material Carbon steel Stahl St37 Painting Polyurethane, grey...
Seite 135
SmartSeries LB 414 11 Technische Informationen Clamping Device 45° for pipe diameter Dimensions in mm 60.3 …121 mm Abmessungen in mm Montagevorrichtung 45° für Rohrdurchmesser 60,3 …121 mm Material Carbon steel Stahl St37 Painting Polyurethane, grey Lackierung Polyurethan, grau Part#, Id. Nr.
Seite 136
11 Technische Informationen SmartSeries LB 414 Messstrecke S-Form Dimensions in mm Abmessungen in mm Material Carbon Steel Stahl St37 Painting Polyurethane, grey Lackierung Polyurethan, grau Part No./Id. Nr. 21087M34 Measuring path as illustrated above Obige Abbildung zeigt die Messstrecke in ...