Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Puesta En Funcionamiento; Mantenimiento Y Limpieza - Proline Power serie Gebrauchsanweisung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Manual de instrucciones ProLine Power
E
Las bombas de estanque ProLine Power son productos de alta calidad que corresponden al estado más actual de técnica. Las bombas van equipadas con un
motor potente, fiable y ahorrador de energía, así como con un árbol de cerámica. Tales han sido desarrollados en base a la llamada técnica sincrónica. Los
componentes eléctricos son de resina epoxi fundida. Las bombas son apropiadas para utilizarlas en estanques, acuarios, fuentes y sistemas de filtrado.
Datos técnicos
N° de artículo EU
Tensión de la red
Potencia nominal
Longitud de cable
Rendimiento máx. de caudal (Qmax)
Altura máx. de eyección (Hmax)
Profundidad mín. de inmersión
Profundidad máx. de inmersión
Racores de presión (rosca exterior)
Accesorios (pertenecen al volumen de
suministro)
Prescripciones relativas a la seguridad
• La alimentación de corriente debe corresponder a las especificaciones del producto. En caso de necesidad, infórmese en su empresa local suministradora
de corriente sobre las prescripciones de conexión. ¡No ponga en funcionamiento la bomba si no correspondiese ella las prescripciones correspondientes!
• Las bombas sólo deberán funcionar en estanques de baño o de jardín a través de un interruptor de corriente de defecto (interruptor FI) con una corriente
de defecto nominal de ≤ 30mA. Si se encuentran personas en el agua no deberá ponerse la bomba en funcionamiento. Más información al respecto se la
facilita el comercio de aparatos eléctricos.
• No utilizar jamás el cable para transportar la bomba y no sacarla jamás del estanque tirando del cable.
• No alejar jamás el enchufe cortando el cable de corriente y no acortarlo nunca. Si no se tiene en cuenta esta prescripción, caducan inmediatamente los
derechos en base a la garantía.
• Ponga atención en que la conexión (enchufe y caja de enchufe) esté siempre seca.
• Para limpiar la bomba o realizar trabajos de mantenimiento en el estanque, desconectar siempre primeramente la corriente.
• Esta bomba es apropiada para funcionar en agua a una temperatura de 4°C como mínimo y 35°C como máximo.
• No es posible reemplazar el cable de la red. Si el cable estuviese deteriorado deberá usted desechar la bomba.
• La bomba no deberá funcionar en seco. Ello puede conducir a daños irreparables.

Puesta en funcionamiento

• Lea detenidamente este manual de instrucciones.
• No permita jamás que la bomba funcione en seco; es decir, que no bombee sin agua.
• Colocar la bomba, sumergida como mínimo 0,15 m hasta 1,0 m como máximo debajo de la superficie del agua, sobre una base sólida que esté libre de
barro, arena u otras suciedades.

Mantenimiento y limpieza

La bomba no necesita engrase ni trabajos especiales de mantenimiento. Compruebe simplemente de vez en cuando si la caja del filtro presenta suciedad
y limpiarla con agua clara. Si la suciedad de la carcasa de la bomba es excesiva, es necesario separarla del motor (cierre de bayoneta) y retirarla
cuidadosamente del rotor. Una vez finalizada la limpieza, monte de nuevo la bomba por el orden de operaciones inverso. Con qué frecuencia debe realizarse
esta limpieza depende de las condiciones de uso. Ponga atención en que, en invierno, no se hiele la bomba. Para ello, retire a tiempo del estanque la bomba,
aleje de la bomba las sedimentaciones de suciedad y guárdela en un lugar en el que no pueda helarse (por ejemplo, en un cubo lleno de agua).
Limpieza/reemplazamiento del rotor
• Limpie el rotor con un paño suave. No utilice jamás detergentes (químicos).
• Evite el contacto con el árbol de cerámica a fines de no dañarlo.
Garantía
2
Para este producto concedemos una garantía de 2 años contra comprobante de fallos de material o de fabricación a partir de la fecha de adquisición. Para
hacer uso de los derechos en base a la garantía es necesario presentar el comprobante original de compra. La garantía no cubre las reclamaciones cuya
causa pueda radicar en errores de montaje y de manejo, conservación deficiente, consecuencia de heladas, intentos incorrectos de reparación, violencia,
culpa de terceros, sobrecarga, deterioros mecánicos o influencia por cuerpos extraños. De la garantía quedan también excluidas todas las reclamaciones de
deterioros de piezas y/o problemas cuya causa fuese el desgaste.
Protección del medio ambiente
Aparatos eléctricos viejos no deben echarse a la basura normal. Lleve, por favor, el aparato viejo al lugar existente en su localidad para deponer tales
aparatos. Más informaciones al respecto se las facilita la tienda donde haya comprado el aparato o las empresas de reciclaje.
Power 1000
Power 1500
1351340
1351341
230 VAC/50 Hz
230 VAC/50 Hz
8 W
10 W
10 m
10 m
950 l/h
1.400 l/h
1.20 m
1.40 m
0.15 m
0.15 m
1.00 m
1.00 m
3/8"
½"
Tobera Vulkan
Tobera Vulkan
Tobera Lava
Tobera Lava
Regulador flujo
Regulador flujo
Tubos para toberas
Tubos para toberas
Manguito doble 3/8 x 3/8"
Manguito doble 1/2 x 1/2"
Boquilla manguera 13 mm
Boquilla manguera 19 mm
7
Power 2500
Power 4000
1351342
1351343
230 VAC/50 Hz
230 VAC/50 Hz
26 W
60 W
10 m
10 m
2.100 l/h
3.400 l/h
2.25 m
3.10 m
0.15 m
0.15 m
1.00 m
1.00 m
½"
¾"
Tobera Vulkan
Tobera Vulkan
Tobera Lava
Tobera Lava
Regulador flujo
Regulador flujo
Tubos para toberas
Tubos para toberas
Manguito doble 1/2 x 1/2"
Manguito doble 3/4 x 3/4"
Boquilla manguera 19 mm
Boquilla manguera 25 mm

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für Proline Power serie

Diese Anleitung auch für:

Power 1000Power 1500Power 2500Power 4000

Inhaltsverzeichnis