Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ICE serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
BAXALL ICE SERIES
ADVANCED FEATURE CAMERAS
Please read these instructions first
ICE-CM2UATP/M
ICE-CM2UATP/LV
ICE+CM2XUTP/M
ICE+CM2XUTP/LV
ICE+B2XHTP/M
ICE+B2XHTP/LV
GB
1
FR
1 0
D E
1 9
NL
2 8
E S
3 7
P T
4 6
I T
5 5
RU
6 4

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Baxall ICE serie

  • Seite 1 ICE-CM2UATP/M ICE-CM2UATP/LV ICE+CM2XUTP/M ICE+CM2XUTP/LV ICE+B2XHTP/M ICE+B2XHTP/LV BAXALL ICE SERIES ADVANCED FEATURE CAMERAS Please read these instructions first...
  • Seite 2: Product Safety

    If you have any problems, contact your agent. Note that not all cameras have all of the features described in this manual. All Baxall ICE cameras are fitted with a Direct Drive/Auto Iris lens connector, have adjustable back focus and can accept C and CS lenses.
  • Seite 3: Controls And Switches

    INTRODUCTION BACK FOCUS MECHANISM LOCKING SCREW (TOP AND BOTTOM) MOUNTING BUSH BACK FOCUS ADJUSTMENT AI LENS CONNECTOR (DC AND VIDEO) MOUNTING BUSH BACK FOCUS ADJUSTMENT CONTROLS AND SWITCHES ICE-CM2UATP/... 1. DC lens level potentiometer - see Functions, Lens Level 2. Low voltage connector (11-40V DC, 12-30V AC 50/60Hz) - see Power Connections 3.
  • Seite 4: Power Connections

    Power Connections Baxall ICE series cameras are available in AC mains voltage and AC/DC low voltage types. The voltage required to operate the camera is clearly marked on the rear panel of the camera. The power LED on the rear panel indicates that power is connected.
  • Seite 5: Video Connections

    CONNECTIONS Auto-Switching Low Voltage Power Supply Cameras fitted with an automatic selecting power supply operate between 11-40 VDC and 12-30 VAC. Connections and polarity are indicated below the screw terminals on the rear panel. The power supply must be a class 2 isolated type. Video Connections To obtain a video output, connect a video coaxial cable terminated with a 75Ω...
  • Seite 6: Back Focus Adjustment

    L E N S E S Lens Setup Procedures Manual Iris Lenses For manual or fixed iris lenses set the AES switch and AGC switch to ON. Video Drive Auto-Iris (AI) Lenses Switch the AES and AGC functions off. Refer to the lens instructions and adjust the lens for the optimum picture (video output level of 1V peak-to-peak).
  • Seite 7: Dip Switches

    DIP SWITCHES AGC (Automatic Gain Control) ON/OFF The Automatic Gain Control feature can improve picture quality when the level of illumination is low. Select ON or OFF using dip the switch. For most applications, the AGC feature should be ON and is therefore the default setting.
  • Seite 8 DIP SWITCHES SHP (Sharpness) - except ICE-CM2UATP/... This switch can be used to enhance detail in the image. Setting the switch to ON will improve/enhance the sharpness of the edges of objects within the scene. Default setting is OFF. PWI (Peak White Inversion) - except ICE-CM2UATP/... Peak White Inversion suppresses areas of bright light within a scene.
  • Seite 9: Backlight Compensation

    FEATURES Backlight Compensation The backlight compensation feature can be used to eliminate the effect of an area of strong background lighting in a scene. If a strong background light such as a window exists in a scene, the camera will try to compensate for it by reducing the overall exposure.
  • Seite 10 ICE-CM2UATP/M ICE-CM2UATP/LV ICE+CM2XUTP/M ICE+CM2XUTP/LV ICE+B2XHTP/M ICE+B2XHTP/LV SÉRIE BAXALL ICE CAMÉRAS AVANÇÉS DE DISPOSITIF Lisez d’abord ces instructions...
  • Seite 11: Sécurité Du Produit

    Toutes les caméras ne possèdent pas toutes les fonctions décrites dans ce manuel. Toutes les caméras série Baxall ICE sont équipées d'un connecteur pour objectif auto-iris (commande DC et Vidéo), ont un foyer arrière réglable et peuvent accepter des objectifs C et CS.
  • Seite 12 INTRODUCTION VIS DE VERROUILLAGE DU MECANISME DE FOYER ARRIERE BAGUE DE MONTAGE REGLAGE DU FOYER ARRIERE CONNECTEUR D’OBJECTIF AI (DC OU VIDÉO) BAGUE DE MONTAGE REGLAGE DU FOYER ARRIERE COMMANDES ET COMMUTATEURS ICE-CM2UATP/... Potentiomètre de niveau d’objectif DC. Voir Fonctions, Niveau d’Objectif Connecteur basse tension (11-40V DC, 12-30V AC 50/60Hz).
  • Seite 13: Connexions D'alimentation

    CONNEXIONS Connexions d’Alimentation La caméra série Baxall ICE existe avec une alimentation secteur AC ou avec une alimentation basse tension AC/DC. La tension nécessaire pour faire fonctionner la caméra est clairement inscrite sur le panneau arrière de la caméra. Le voyant LED d’alimentation sur le panneau arrière indique que la caméra est sous tension.
  • Seite 14: Connexions Vidéo

    CONNEXIONS Alimentation Basse Tension à Commutation Auto Les caméras équipées d’une alimentation à sélection automatique fonctionnent entre 11-40 VDC et 12-30 VAC. Les connexions et la polarité sont indiquées ci-dessous des bornes à vis sur le panneau arrière. L’alimentation doit être une alimentation isolée classe 2. Connexions Vidéo Pour obtenir un signal vidéo, raccordez le câble coaxial vidéo se terminant par un connecteur 75Ω...
  • Seite 15: Réglage Du Foyer Arrière

    OBJECTIFS Procédures de Réglage d’Objectif Objectifs à Diaphragme à Réglage Manuel Pour les objectifs à diaphragme à réglage manuel ou fixe, fermez (position ON) le commutateur AES et le commutateur AGC. Objectifs à diaphragme à réglage vidéo/auto (AI) Ouvrez (position OFF) les commutateurs AES et AGC. Consultez les instructions au sujet de l’objectif et réglez l’objectif pour optimiser l’image (niveau de sortie vidéo de 1 V crête-crête).
  • Seite 16: Commutateurs Dip

    COMMUTATEURS DIP AGC (Réglage Automatique de Gain) ON/OFF (Marche/Arrêt) La fonction Réglage Automatique du Gain permet d’améliorer la qualité de l’image en cas de faible éclairage. Sélectionnez ON ou OFF pour les commutateurs dip. Pour la plupart des applications, la fonction AGC doit être en service (ON) et constitue donc le réglage par défaut.
  • Seite 17 COMMUTATEURS DIP Nota : La température de couleur de la lumière doit être constante (par exemple éclairage intérieur) pour obtenir des résultats précis. SHP (Contraste) - excepté ICE-CM2UATP/... Ce commutateur sert à améliorer les détails dans l’image. Si l’on ferme ce commutateur (position ON), on améliorera le contraste des bords des objets à...
  • Seite 18 FONCTIONS Compensation d’Eclairage en Contre-jour La fonction compensation d’éclairage en contre-jour peut servir à supprimer l’effet d’une zone éclairée de manière trop intense en contre-jour dans une scène. Si une source de lumière intense en contre-jour existe dans une scène, par exemple à cause d’une fenêtre, la caméra tentera de la compenser en diminuant l’exposition totale.
  • Seite 19: Vorgerückte Eigenschaft Kameras

    ICE-CM2UATP/M ICE-CM2UATP/LV ICE+CM2XUTP/M ICE+CM2XUTP/LV ICE+B2XHTP/M ICE+B2XHTP/LV BAXALL ICE SERIE VORGERÜCKTE EIGENSCHAFT KAMERAS Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung!
  • Seite 20: Produktsicherheit

    Einsatz eines Objektivs mit automatischer Iris empfohlen. EINLEITUNG Diese Anleitung bezieht sich auf Kameras der Serie Baxall ICE. Bitte lesen Sie die gesamte Anleitung sorgfältig durch. Ziehen Sie sie zum Einbau Ihrer Kamera heran und bewahren Sie sie zur zukünftigen Verwendung über die gesamte Lebensdauer des Gerätes auf.
  • Seite 21: Regler Und Schalter

    EINLEITUNG Modelle ICE--CM2UATP/M Farb/Schwarzweiß 540 TVL 1/2” SuperHAD™ CCD 0.6 lux bei F1.2 98-260 VAC 50/60Hz ICE-CM2UATP/LV Farb/Schwarzweiß 540 TVL 1/2” SuperHAD™ CCD 0.6 lux bei F1.2 11-40 VDC/12-30 VAC ICE+CM2XUTP/M Farb/Schwarzweiß 540 TVL 1/2” ExviewHAD™ CCD 0.3 lux bei F1.2 98-260 VAC 50/60Hz ICE+CM2XUTP/LV Farb/Schwarzweiß...
  • Seite 22: Versorgungsanschlüsse

    ANSCHLÜSSE Versorgungsanschlüsse Die Kameras der Serie Baxall ICE sind als Geräte erhältlich, die mittels AC-Netzspannung bzw. AC/DC- Niederspannung betrieben werden können. Die zum Betrieb der Kamera erforderliche Spannung ist deutlich auf der Tafel an der Kamera-Rückseite vermerkt. Die auf der Rückseite befindliche Netz-LED zeigt an, ob das Gerät korrekt ans Netz angeschlossen ist.
  • Seite 23: Videoabgleich Über Twisted Pair

    ANSCHLÜSSE Automatische Umschaltung auf Niederspannungsversorgung Kameras, die mit einer automatischen Stromversorgungswahl ausgestattet sind, werden im Bereich 11-40 V DC und 12-30 V AC betrieben. Anschlüsse und Polarität sind unter den Klemmenanschlüssen auf der Rückseite angegeben. Die Stromversorgung muss eine isolierte Stromversorgung der Klasse 2 sein! Videoanschlüsse Um eine Videoausgabe zu erhalten ist ein Video-Koaxialkabel mit einem 75Ω...
  • Seite 24: Schrittfolge Zur Objektiveinstellung

    OBJEKTIVE Schrittfolge zur Objektiveinstellung Manuell betätigte Iris-Objektive Bei manuell betätigten oder festen Iris-Objektiven sind AES-Schalter und AGC- Schalter auf ON zu stellen. Videoantrieb automatischer Iris-Objektive (AI) Schalten Sie die AES- und AGC-Funktionen aus. Konsultieren Sie die Objektiv-Gebrauchsanleitung und stellen Sie das Objektiv auf optimale Bildqualität ein (Video-Ausgabepegel von 1V Spitze-zu-Spitze). Schalten Sie die AGC-Funktion ein.
  • Seite 25: Dip-Schalter

    DIP-SCHALTER AGC (Automatische Verstärkungsregelung) ON/OFF Die Funktion zur automatischen Verstärkungsregelung kann die Bildqualität bei schlechten Lichtverhältnissen verbessern. Wählen Sie mit der DIP-Schalterfunktion ON oder OFF aus. Bei den meisten Anwendungen sollte sich die AGC-Funktion in der ON-Stellung befinden; daher ist sie die Standardvorgabe. AGC (Automatische Verstärkungsregelung) LO/HI - ausgenommen ICE-CM2UATP/...
  • Seite 26: Phasenabgleich Leitungsverriegelung

    DIP-SCHALTER 3. Drücken Sie die Taste MAN AWB SET (Einstellung des automatischen Weißabgleichs im Handbetrieb) und halten Sie diese gedrückt bis die Kamera die notwendigen Einstellungen zur korrekten Wiedergabe der Weißkarte vorgenommen hat. Hinweis: Die Farbtemperatur der Lichtquelle muss konstant sein (d.h. Innenbeleuchtung) um zuverlässige Ergebnisse erzielen zu können.
  • Seite 27: Kompensieren Der Hintergrundbeleuchtung

    FUNKTIONSMERKMALE Kompensieren der Hintergrundbeleuchtung Die Funktion zum Kompensieren der Hintergrundbeleuchtung kann dazu verwendet werden, den Einfluss zu eliminieren, den ein Bereich mit starker Hintergrundbeleuchtung auf ein Bild hat. Ist im Bildhintergrund eine starke Lichtquelle vorhanden, z.B. ein Fenster, so versucht die Kamera, dies durch verringerte Gesamtbelichtung auszugleichen.
  • Seite 28 ICE-CM2UATP/M ICE-CM2UATP/LV ICE+CM2XUTP/M ICE+CM2XUTP/LV ICE+B2XHTP/M ICE+B2XHTP/LV BAXALL ICE-SERIE GEAVANCEERDE CAMERA’S Lees eerst deze aanwijzingen...
  • Seite 29: Veilig Werken

    Voor zulke situaties adviseren wij een objectief met een automatisch diafragma. INLEIDING Deze instructies gelden voor camera’s van de serie Baxall ICE. Lees al deze instructies met aandacht. Gebruik ze bij de installatie van uw camera en bewaar ze zolang u deze gebruikt. Neem bij problemen contact op met uw leverancier.
  • Seite 30 INLEIDING BORGSCHROEF VOOR MONTAGEBUS BACKFOCUSMECHANISME BACKFOCUSINSTELLING AANSLUITING VOOR AI-OBJECTIEF (DC OF VIDEO) MONTAGEBUS BACKFOCUSINSTELLING BEDIENINGSKNOPPEN EN SCHAKELAARS ICE-CM2UATP/... 1. Potentiometer voor de linelock-fase-instelling – zie Functies, Linelock-fase-instelling 2. Laagspanningsaansluiting (11-40 V gelijkstroom, 12-30 V wisselstroom 50/60 Hz) – zie Aansluitingen, aansluitingen voor voeding 3.
  • Seite 31 AANSLUITINGEN Aansluitingen voor voeding De camera’s van de serie Baxall ICE zijn leverbaar in uitvoeringen voor netspanning en voor laagspanning (wisselstroom/gelijkstroom). De spanning die het werken met de camera vereist, is duidelijk aan de achterzijde van de camera aangegeven. Het led-statuslampje voor voeding aan de achterzijde van de camera licht op als de camera voeding krijgt.
  • Seite 32 AANSLUITINGEN Laagspanningsvoeding met automatische omschakeling Camera’s die voorzien zijn van een automatische spanningskeuzeschakelaar werken op 11-40 V gelijkstroom en 12-30 V wisselstroom. De aansluitingen en de polariteit zijn aangegeven onder de schroefcontactpunten aan de achterzijde van de camera. De stroomvoorziening moet bestaan uit een geïsoleerde voedingsbron volgens Klasse 2.
  • Seite 33 OBJECTIEVEN Objectieven installeren Objectieven met handmatige diafragmaregeling Stel bij objectieven met handgeregeld of vast diafragma de AES-schakelaar en de AGC-schakelaar in op ON (Aan). Objectieven met videogestuurd automatisch diafragma (AI) Schakel de AES- en AGC-functies uit. Zie de handleiding van het objectief en stel het objectief in op optimaal beeld (video-uitgangsniveau van 1 V peak-to-peak).
  • Seite 34 DIPSCHAKELAARS AGC (Automatische versterkingsregeling) AAN/UIT Met de functie Automatische versterkingsregeling (Automatic Gain Control) kunt u bij een laag verlichtingsniveau de beeldkwaliteit verbeteren. Kies met de dipschakelaar ON (Aan) of OFF (Uit). Voor de meeste toepassingen moet de AGC-functie ingeschakeld zijn (ON) en daarom is dit de standaardinstelling. AGC (Automatische versterkingsregeling) Laag/Hoog - behalve ICE-CM2UATP/...
  • Seite 35 DIPSCHAKELAARS Let op: Voor een accuraat resultaat moet de kleurtemperatuur van het omgevingslicht (bijvoorbeeld de binnenverlichting) constant zijn. SHP (Scherpte) - behalve ICE-CM2UATP/... U kunt deze schakelaar gebruiken om de detaillering van het beeld te verbeteren. Wanneer u deze schakelaar op ON (Aan) zet, wordt de scherpte van de randen van objecten in de scène verbeterd/verhoogd.
  • Seite 36: Tegenlichtcompensatie

    MOGELIJKHEDEN Tegenlichtcompensatie U kunt de mogelijkheid van tegenlichtcompensatie gebruiken om in een scène het effect van een gedeelte met een krachtige achtergrondverlichting te elimineren. Als in de achtergrond van een scène een krachtig verlicht vlak zoals een raam aanwezig is, zal de camera trachten dit te compenseren door de totale belichtingstijd te verkorten.
  • Seite 37 ICE-CM2UATP/M ICE-CM2UATP/LV ICE+CM2XUTP/M ICE+CM2XUTP/LV ICE+B2XHTP/M ICE+B2XHTP/LV SERIE BAXALL ICE CÁMARAS AVANZADAS DE LA CARACTERÍSTICA Lea estas instrucciones antes de utilizar la cámara...
  • Seite 38 Tenga en cuenta que no todas las cámaras están equipadas con todas las funciones descritas en este manual. Todas las cámaras de la serie Baxall ICE tienen un conector de accionamiento directo / diafragma automático para el objetivo, enfoque posterior regulable y admiten objetivos C y CS.
  • Seite 39 I N T R O D U C C I Ó N TORNILLO DE SUJECIÓN DEL MECANISMO DE ENFOQUE POSTERIOR CASQUILLO DE MONTAJE AJUSTE DE ENFOQUE POSTERIOR CONECTOR DE OBJETIVO AI (DC O VÍDEO) CASQUILLO DE MONTAJE AJUSTE DE ENFOQUE POSTERIOR CONTROLES E INTERRUPTORES ICE-CM2UATP/...
  • Seite 40: Conexiones De Alimentación

    CONEXIONES Conexiones de alimentación Las cámaras de la serie Baxall ICE pueden funcionar conectadas directamente a la corriente alterna de la red o a bajas tensiones CA/CC. La tensión con la que funciona cada cámara aparece indicada claramente en el panel posterior de la cámara, mientras que el LED de alimentación en el mismo panel indica si la cámara está...
  • Seite 41: Conexiones De Vídeo

    CONEXIONES CFuente de alimentación de baja tensión con detección automática Las cámaras que incluyen una fuente de alimentación con detección automática funcionan con tensiones entre 11-40 V CC y 12-30 V CA. Las conexiones y la polaridad están indicadas por debajo de los terminales roscados en el panel posterior.
  • Seite 42 OBJETIVOS Procedimientos de instalación de objetivos Objetivos con diafragma manual En el caso de objetivos con diafragma manual o fijo, ponga en ON los interruptores de las funciones AES y AGC. Objetivos con diafragma automático de accionamiento por vídeo (AI) Desactive las funciones AES y AGC.
  • Seite 43: Interruptores Dip

    INTERRUPTORES DIP AGC (control automático de ganancia) ON/OFF La función de control automático de ganancia puede mejorar la calidad de la imagen cuando el nivel de iluminación es bajo. Seleccione ON (activada) u OFF (desactivada) con el interruptor DIP. La función AGC debe estar en ON para la mayor parte de las aplicaciones, por lo que se utiliza como posición por defecto.
  • Seite 44 INTERRUPTORES DIP SHP (Nitidez) - excepto ICE-CM2UATP/... Este interruptor se puede usar para aumentar el nivel de detalle de la imagen. Si está en ON, se realzarán los bordes de los objetos dentro de la escena. La posición por defecto es OFF. PWI (inversión de picos de blanco) - excepto ICE-CM2UATP/...
  • Seite 45 CARACTERÍSTICAS Compensación de contraluz La compensación de contraluz (BLC) se puede utilizar para eliminar el efecto de una zona con mucho contraluz en una escena. Si en una escena hay un contraluz muy fuerte (una ventana, por ejemplo), la cámara trata de compensarlo reduciendo la exposición total.
  • Seite 46 ICE-CM2UATP/M ICE-CM2UATP/LV ICE+CM2XUTP/M ICE+CM2XUTP/LV ICE+B2XHTP/M ICE+B2XHTP/LV BAXALL SÉRIE ICE CÂMERAS AVANÇADAS CARACTERÍSTICA Por favor leia primeiro estas instruções...
  • Seite 47 Note que nem todas as câmaras possuem todas as funções descritas neste manual. Todas as câmaras Baxall da série ICE estão equipadas com um conector de objectiva de diafragma de accionamento directo/automático, possuem focagem regulável e aceitam objectivas C e CS.
  • Seite 48: Controlos E Interruptores

    INTRODUÇÃO PARAFUSO DE BLOQUEIO DO MECANISMO DE FOCAGEM CASQUILHO DE MONTAGEM REGULAÇÃO DA FOCAGEM NO GRUPO ÓPTICO ANTERIOR CONECTOR DE OBJECTIVAS AI (DC E VÍDEO) CASQUILHO DE MONTAGEM REGULAÇÃO DA FOCAGEM NO GRUPO ÓPTICO ANTERIOR CONTROLOS E INTERRUPTORES ICE-CM2UATP/... 1. Potenciómetro de nível de objectiva DC – consulte em Funções, Nível de objectiva. 2.
  • Seite 49 Ligações da alimentação As câmaras Baxall da série ICE estão disponíveis nos tipos de tensão de alimentação de CA da rede e baixa tensão de CA/CC. A tensão necessária para operar a câmara está claramente marcada no painel traseiro da mesma.
  • Seite 50 LIGAÇÕES Alimentação de baixa tensão de comutação automática As câmaras equipadas com uma alimentação de selecção automática funcionam entre 11-40 V CC e 12-13 VCA. As ligações e a polaridade estão indicadas abaixo dos terminais de parafuso no painel traseiro. A alimentação tem de ser do tipo isolada da classe 2.
  • Seite 51 OBJECTIVAS Procedimentos para a configuração de objectivas Objectiva de diafragma manual Para objectivas de diafragma manual ou fixo ajuste o interruptor AES e AGC para ON. Objectiva de diafragma automático por accionamento de vídeo (AI) Desactive as funções AES e AGC. Consulte as instruções da objectiva e regule a objectiva para obter imagem óptima (nível de saída de vídeo de 1 Vpp).
  • Seite 52 INTERRUPTORES DIP AGC (Controlo Automático de Ganho) ACTIVADO/DESACTIVADO A função de controlo automático de ganho pode melhorar a qualidade da imagem quando o nível da iluminação for baixo. Seleccione ON ou OFF utilizando o interruptor DIP. Para a maior parte das aplicações, a função AGC deve estar ON e, portanto, esta é...
  • Seite 53 INTERRUPTORES DIP SHP (Nitidez) - exceto ICE-CM2UATP/... Este interruptor pode ser utilizado para realçar o detalhe da imagem. Ajustando o interruptor para ON melhora/ realça a nitidez dos bordos dos objectos de uma cena. A predefinição é OFF. PWI (Inversão de Pico de Branco) - exceto ICE-CM2UATP/... A inversão de pico de branco suprime as áreas de luz intensa de uma cena.
  • Seite 54 FUNÇÕES Compensação de retroiluminação A função compensação de retroiluminação pode ser utilizada para eliminar o efeito de uma área com uma iluminação de fundo intensa de uma cena. Se numa cena existir uma luz de fundo intensa como, por exemplo, uma janela, a câmara tenta compensar por este facto reduzindo a exposição total.
  • Seite 55 ICE-CM2UATP/M ICE-CM2UATP/LV ICE+CM2XUTP/M ICE+CM2XUTP/LV ICE+B2XHTP/M ICE+B2XHTP/LV SERIE BAXALL ICE TELECAMERE AVANZATE DELLA CARATTERISTICA Leggere le istruzioni prima di usare la telecamera...
  • Seite 56: Sicurezza Del Prodotto

    In caso di problema, contattare l’agente. Si osservi che non tutte le telecamere sono dotate delle funzioni descritte nel manuale. Tutte le telecamere serie Baxall ICE sono dotate di connettore per obiettivo a diaframma Direct Drive/Auto, hanno retrofocus regolabile e montano obiettivi C e CS.
  • Seite 57 INTRODUZIONE VITE DI FISSAGGIO MECCANISMO RETROFOCUS BOCCOLA DI MONTAGGIO REGOLAZIONE RETROFOCUS CONNETTORE OBIETTIVO AI (DC O VIDEO) BOCCOLA DI MONTAGGIO REGOLAZIONE RETROFOCUS COMANDI E INTERRUTTORI ICE-CM2UATP/... 1. Potenziometro livello obiettivo DC - vedere Funzioni, Livello obiettivo 2. Connettore di bassa tensione (11-40V DC, 12-30V AC 50/60Hz) - vedere Collegamenti, Collegamenti di alimentazione 3.
  • Seite 58: Collegamenti Di Alimentazione

    COLLEGAMENTI Collegamenti di alimentazione Le telecamere serie Baxall ICE sono disponibili nei modelli con tensione di rete AC e bassa tensione AC/DC. La tensione necessaria al funzionamento è riportata chiaramente sul pannello posteriore della telecamera. Il LED di alimentazione sul pannello posteriore indica l’avvenuto collegamento per l’alimentazione.
  • Seite 59: Collegamenti Video

    COLLEGAMENTI Alimentazione di bassa tensione con commutazione automatica La telecamera è dotata di alimentazione a selezione automatica attiva tra 11-40 VDC e 12-30 VAC. Collegamenti e polarità sono indicati sui terminali a vite del pannello posteriore. L’alimentazione deve essere di tipo isolato classe 2.
  • Seite 60 OBIETTIVI Procedure di regolazione obiettivo Obiettivi con diaframma manuale Per obiettivi con diaframma manuale o fisso, impostare gli interruttori AES e AGC su ON. Obiettivi con diaframma auto Video Drive (AI) Disattivare le funzioni AES e AGC. Fare riferimento alle istruzioni dell’obiettivo e regolarlo ottimizzando l’immagine (livello di uscita video picco-picco 1V).
  • Seite 61 INTERRUTTORE DIP AGC (Controllo automatico del guadagno) ON/OFF La funzione di controllo automatico del guadagno consente di migliorare la qualità dell’immagine quando il livello di illuminazione è basso. Selezionare ON od OFF con il dip switch. Nella maggior parte delle applicazioni, la funzione AGC deve essere attiva (ON) ed è...
  • Seite 62 INTERRUTTORE DIP SHP (Nitidezza) - tranne ICE-CM2UATP/... L’interruttore consente di potenziare i dettagli dell’immagine. Posizionare l’interruttore su ON per migliorare/ potenziare la nitidezza dei bordi degli oggetti sulla scena. L’impostazione predefinita è OFF. PWI (Inversione picco del bianco) - tranne ICE-CM2UATP/... L’inversione del picco del bianco elimina le zone di luce intensa in una scena, trasformandole in nero (o grigio, secondo l’impostazione dell’interruttore PW%).
  • Seite 63: Compensazione Del Controluce

    FUNZIONI Compensazione del controluce La funzione di compensazione del controluce è utilizzabile per eliminare l’effetto di una zona di forte controluce in una scena. Se in una scena è presente una zona di forte controluce come una finestra, la telecamera tenta di compensare riducendo l’esposizione totale, quindi gli oggetti davanti al controluce possono apparire in silhouette.
  • Seite 64 ICE-CM2UATP/M ICE-CM2UATP/LV ICE+CM2XUTP/M ICE+CM2XUTP/LV ICE+B2XHTP/M ICE+B2XHTP/LV П К Х РЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ АМЕРЫ АРАКТЕРИСТИКИ серии Baxall ICE Просьба вначале прочитать эту инструкцию...
  • Seite 65 диафрагмой. ВВЕДЕНИЕ Данная инструкция охватывает камеры серии Baxall ICE. Прочитайте все указания. Используйте их для установки камеры и имейте их при себе на протяжении всего срока ее эксплуатации. При возникновении проблем обращайтесь к своему агенту. Заметьте, что не все камеры имеют все свойства, описанные в...
  • Seite 66 ВВЕДЕНИЕ Модели ICE-C2UATP/M Цвет / Черно-белая 540 TVL 1/3” SuperHAD™ CCD 0.6 люкс при F1.2 98-260 В 50/60 Гц ICE-CM2UATP/LV Цвет / Черно-белая 540 TVL 1/3” SuperHAD™ CCD 0.6 люкс при F1.2 11-40 В 12-30 В ICE+CM2XUTP/M Цвет / Черно-белая 540 TVL 1/3” ExviewHAD™ CCD 0.3 люкс при F1.2 98-260 В 50/60 Гц ICE+CM2XUTP/LV Цвет...
  • Seite 67 СОЕДИНИТЕЛИ Соединители питания Существуют камеры серии Baxall ICE следующих типов: с питанием от сети переменного тока и от источника низкого напряжения переменного или постоянного тока. Напряжение, необходимое для работы камеры, отчетливо указано на задней панели камеры. Светодиод питания на задней панели...
  • Seite 68 СОЕДИНИТЕЛИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Данная камера является устройством класса 2 и, следовательно, ее шнур питания не имеет проводника заземления. Автоматический выбор низковольтного источника питания Камеры, снабженные функцией автоматического выбора источника питания, работают при напряжениях в диапазонах 11-40 В постоянного тока и 12-30 В переменного тока. Назначение и полярность контактов указаны...
  • Seite 69 ОБЪЕКТИВЫ Процедуры установки объектива Объективы с ручным управлением ирисовой диафрагмой При использовании объективов с ирисовой диафрагмой, фиксированной или управляемой вручную, установите выключатели AES и AGC в положение ON (Вкл.). Объективы с ирисовой автоматической диафрагмой Отключите функции AES и AGC. Следуя указаниям инструкции на объектив, и отрегулируйте объектив так, чтобы...
  • Seite 70 DIP-ПЕРЕКЛЮчАТЕЛИ AGC (Автоматическая регулировка усиления) Вкл./Выкл Функция автоматической регулировки усиления может улучшить качество картинки при низком уровне освещенности. На DIP-переключателе установите ON (Вкл.) или OFF (Выкл.). В большинстве приложений функция AGC должна быть включена (положение ON), и, следовательно, это положение задается...
  • Seite 71 DIP-ПЕРЕКЛЮчАТЕЛИ AWB (Автоматический баланс белого) - не ICE+B2XHTP/... Этот переключатель служит для переключения в автоматический или ручной режим установки баланса белого. В большинстве приложений при установке переключателя в положении AUTO обеспечивается точная цветопередача. Порядок установки баланса белого вручную: Установите переключатель в положение MAN. 2.
  • Seite 72 ФУНКЦИИ Регулировка фазы синхронизации от сети питания DIP-переключатель SYNC позволяет выбрать положение синхронизации LL или INT. В положении LL (синхронизация от сети питания) обеспечивается возможность сдвига точки синхронизации по циклу переменного тока сети питания. Кнопки регулировки фазы синхронизации от сети питания позволяют пользователю...
  • Seite 73 ТЕХНИчЕСКИ ОСОБЕННОСТИ Затвор - не ICE-CM2UATP/... Скорость срабатывания затвора можно выбрать, используя поворотный переключатель SHT. Имеется восемь скоростей срабатывания затвора. Для выбора скорости затвора вручную переключатель AES следует установить в положение OFF (Выкл.) – см. раздел «DIP-переключатели AES». СКОРОСТЬ ЗАВТОРА СКОРОСТЬ...
  • Seite 76 Baxall Limited Horsfield Way, Bredbury Park Industrial Estate, Stockport, Cheshire SK6 2SU Baxall Limited reserve the right to make changes to the product and specification of the product from time to time without prior notice Issue 1: 03/06 HB-ICE-AF-1...

Inhaltsverzeichnis