Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
EN
Instructions d'utilisation
FR
NL
Gebruiksaanwijzing
IT
Manuale operativo
Manual de instrucciones
ES
Betjeningsvejledning
DK
Multi-Zerkleinerer CH 501 / CH 502

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Graef CH 501

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Manuale operativo Operating Instructions Manual de instrucciones Instructions d'utilisation Betjeningsvejledning Gebruiksaanwijzing Multi-Zerkleinerer CH 501 / CH 502...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Produktübersicht .................4 Produktbeschreibung .................4 Allgemeines ..................5 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ........5 Bestimmungsgemäße Verwendung ............5 Haftungsbeschränkung ..............6 Warnhinweise und Symbole ..............6 Sicherheit .....................7 Gefahr durch elektrischen Strom ............7 Sicherheitshinweise für den elektrischen Anschluss ......7 Allgemeine Sicherheitshinweise ............8 Anforderungen an den Aufstellort .............9 Gerät auspacken .................9 Vor dem Erstgebrauch ................9 Grundreinigung ................10...
  • Seite 4: Produktübersicht

    Produktübersicht 500 ml Produktbeschreibung Startknopf 2 Motoreinheit 2 Schüsselabdeckung 2 Messer 2 Schüssel 2 Standring...
  • Seite 5: Allgemeines

    Aspekt berücksichtigen. Für weitere Informationen oder bei Problemen, die in die- ser Anleitung nicht oder nicht ausführlich genug behandelt werden, wenden Sie sich bitte an den Graef-Kundendienst oder an Ihren Fachhandel. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Benutzen Sie den Zerkleinerer nur in geschlossenen Räumen.
  • Seite 6: Haftungsbeschränkung

    Haftungsbeschränkung Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Installation, den Betrieb und die Pflege entsprechen dem letz- ten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen. Aus den Angaben, Abbildun- gen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden.
  • Seite 7: Sicherheit

    - Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Stromkabel oder der Netz- stecker beschädigt ist. - Lassen Sie in diesem Fall vor der Weiterbenutzung des Gerätes durch den Graef-Kundendienst oder eine autorisierte Fachkraft eine neue Anschlussleitung installieren. - Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden span- nungsführende Anschlüsse berührt oder wird der elektrische und...
  • Seite 8: Allgemeine Sicherheitshinweise

    - Ist die Anschlussleitung beschädigt, darf sie, um Gefährdungen zu vermeiden, nur durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden. - Reparaturen dürfen nur durch einen Fachmann oder den Graef- Kundendienst ausgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparatu- ren können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zu- dem erlischt der Garantieanspruch.
  • Seite 9: Anforderungen An Den Aufstellort

    - Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet wer- den. Es besteht Erstickungsgefahr. - Vor dem Zusammenbau, dem Auseinandernehmen oder dem Rei- nigen trennen Sie das Gerät stets vom Netz, ebenso, wenn es nicht beaufsichtigt wird. Anforderungen an den Aufstellort Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen: - Stellen Sie das Gerät auf einer festen, ebenen, waagerechten und rutschfesten Unterlage mit ausreichender Tragkraft auf.
  • Seite 10: Grundreinigung

    Grundreinigung Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, spülen Sie die Schüssel und die Klingen in Seifenwasser aus und trocknen Sie diese gründlich ab. Alle Teile des Gerätes - mit Ausnahme der Motoreinheit - sind spülmaschinengeeignet. Wischen Sie die Motoreinheit nur mit einem feuchten Tuch ab, tauchen Sie diese nicht unter Wasser.
  • Seite 11: Verarbeitungsmengen

    Verarbeitungsmengen Alle Angaben sind Richtwerte je nach Füllmenge und Feinheitsgrad. Lebensmittel Menge Zeit Fleisch ca. 120 g 5 - 10 Sek. (entfernen Sie Knochen und Sehnen) Nüsse ca. 100 g 10 Sek. Obst / Gemüse ca. 250 g 5 - 15 Sek. (in Stücke geschnitten) Käse ca.
  • Seite 12: Kundendienst

    Kundendienst Wenn Ihr Graef-Gerät einen Schaden hat, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhänd- ler oder an den Graef-Kundendienst unter 02932-9703688 oder schreiben Sie uns eine E-Mail an service@graef.de Entsorgung Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpa- ckungsmaterialien sind nach Umweltverträglichkeit und entsorgungs-...
  • Seite 13: Gewährleistung

    Gewährleistung Für dieses Produkt übernehmen wir beginnend mit dem Verkaufsdatum 24 Mona- te Herstellergewährleistung für Mängel, die auf Fertigungs- und Werkstofffehler zurückzuführen sind. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche nach § 439 ff. BGB-E bleiben von dieser Regelung unberührt. In der Gewährleistung nicht enthal- ten sind Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Einsatz entstanden sind sowie Mängel, welche die Funktion oder den Wert des Gerätes nur geringfügig beeinflussen.
  • Seite 14 Content Product overview ................15 Product description ................15 General aspects .................16 Information on these operating instructions ........16 Intended use ..................16 Limitation of liability ................17 Warning messages and symbols ............17 Safety ....................18 Danger caused by electric current ............18 Safety instructions for the electrical connections ......18 General safety instructions ...............19 Requirements on the installation location .........20 Unpacking the unit ................20...
  • Seite 15: Product Overview

    Product overview 500 ml Product description Start button 2 Motor unit 2 Key cover 2 Blade 2 Key 2 Mat...
  • Seite 16: General Aspects

    These operating instructions cannot take into consideration every conceivable use. For further information or in case of problems which are not dealt with or not dealt with sufficiently in these instructions, please get in touch with Graef customer ser- vice or your specialist dealers. Intended use This unit is not intended for commercial use.
  • Seite 17: Limitation Of Liability

    Limitation of liability All technical information, data and notes on the installation, the operation and the care contained in these operating instructions correspond to the last status before printing, and are rendered under consideration of our previous experience and to the best of knowledge.
  • Seite 18: Safety

    - Do not use the unit if the mains cable or plug are damaged. - In this case, you should let the Graef Customer Service install a new connection cable before using the appliance again. This may be done also by an authorised specialist.
  • Seite 19: General Safety Instructions

    - Repairs may be carried out only by an expert or by Graef after-sales service. Incorrect repairs may cause considerable hazards for the user. In addition, any claim under guarantee is forfeited.
  • Seite 20: Requirements On The Installation Location

    - In the absence of supervision and prior to assembly, disassembly or during cleaning, always disconnect the unit from the mains. Requirements on the installation location For safe and fault free operation of the unit, the following require- ments of the installation location have to be met: - The unit has to be placed on a solid, flat, horizontal, and non-slip- ping surface with a sufficient weight-carrying capacity.
  • Seite 21: Basic Cleaning

    Basic cleaning Before using the unit for the first time, wash / rinse the bowls and blades in soapy water and dry thoroughly. All parts of the unit are dishwasher-safe - with the ex- ception of the motor unit. Wipe the motor unit with a moist cloth only; do not dip in water.
  • Seite 22: Processing Volumes

    Processing volumes All data are reference values depending on the fill volume and degree of fineness. Food Quantity Time Meat (without bones and sin- approx. 120 ml 5 - 10 pulses Nuts approx. 100 ml 10 pulses Fruit / vegetables approx.
  • Seite 23: After-Sales Service

    After-sales service If your unit is defective, please contact your specialist dealer or the Graef customer service on +49 (2932) 9703688 or write an e-mail to service@graef.de Disposal Disposal of the packaging The packaging protects the unit against transport damage. The packag- ing materials are selected according to the environmental compatibility and disposal-related aspects and can therefore be recycled.
  • Seite 24: Warranty

    Warranty For this product, we assume 24 months manufacturer warranty for defects, which are due to production or material defects. Your legal warranty claim in conformity with Section 439 et seq. of the German Civil Code (BGB) shall remain unaffected by this regulation.
  • Seite 25 Table des matières Présentation du produit ..............26 Description du produit ..............26 Généralités ..................27 Informations relatives à ce mode d'emploi ........27 Utilisation appropriée de la machine ..........27 Restriction de responsabilité .............28 Avis d'avertissements et symboles ..........28 Sécurité ....................29 Danger lié au courant électrique ............29 Consignes de sécurité...
  • Seite 26: Présentation Du Produit

    Présentation du produit 500 ml Description du produit Bouton de démarrage 2 Groupe moteur 2 Couvercle du bol 2 Lame 2 Bol 2 Tapis...
  • Seite 27: Généralités

    Pour de plus amples informations ou en cas de problème, qui ne figurent pas dans ce mode d'emploi ou qui ne sont pas traités de manière suffisamment approfondie, veuillez vous adresser au service client de Graef ou à votre revendeur spécialisé. Utilisation appropriée de la machine Cet appareil n'est pas conçu pour une utilisation industrielle.
  • Seite 28: Restriction De Responsabilite

    Restriction de responsabilité Toutes les informations contenues dans le présent mode d'emploi, les dates et les recommandations d'installation, d'exploitation et d'entretien correspondent au ni- veau le plus avancé de la technique au moment de l'impression et sont effectuées en prenant en compte notre expérience et nos connaissances les meilleures jusqu'à présent.
  • Seite 29: Sécurité

    - Dans ce cas, faites installer un câble d'alimentation neuf par le ser- vice client Graef ou un professionnel autorisé avant de continuer à utiliser l'appareil. - N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil. Si des raccords conducteurs sont manipulés ou que la structure mécanique et électrique est mo-...
  • Seite 30: Indications Générales Sur La Sécurite

    éviter tout danger. - Les réparations ne doivent être réalisées que par un professionnel ou le service après-vente Graef. Les réparations non-conformes peuvent entraîner des dangers considérables pour l'utilisateur. En outre, elles annulent tous droits de garantie.
  • Seite 31: Exigences Sur Le Lieu De Montage

    - Les matériaux d’emballage ne doivent pas être utilisés pour jouer. Risque d’étouffement. - Avant l’assemblage, le démontage ou le nettoyage, débranchez toujours l’appareil du réseau, et également s’il n’est pas sous sur- veillance. Exigences sur le lieu de montage Pour une utilisation sûre et sans erreur de l'appareil, le lieu de mon- tage doit répondre aux exigences suivantes : - Posez l’appareil sur un support fixe, nivelé, horizontal et non déra-...
  • Seite 32: Nettoyage De Base

    Nettoyage de base Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, lavez/rincez le bol et les lames à l’eau savonneuse et séchez-les correctement. Toutes les pièces de l’appareil, à l’ex- ception du groupe moteur, conviennent au lave-vaisselle. Rincez le groupe moteur uniquement avec un chiffon humide, ne l’immergez pas dans l’eau.
  • Seite 33: Quantités Transformées

    Quantités transformées Toutes les indications sont des valeurs indicatives en fonction de la quantité de rem- plissage et du degré de finesse. Aliment Quantité Temps Viande (retirez les os et les env. 120 g 5 à 10 pulsa- tendons) tions Noix env.
  • Seite 34: Service Clientèle

    Service clientèle Si votre appareil Graef présente un dommage, veuillez-vous adresser à votre mar- chand spécialisé ou au service clientèle de Graef +49 (0) 29 32- 97 03 688, ou envoyez-nous un courriel à l'adresse service@graef.de Élimination Recyclage de l'emballage L'emballage protège l'appareil contre les dommages liés au transport.
  • Seite 35: Garantie

    Garantie Nous fournissons une garantie fabricant pour ce produit, valable 24 mois à partir de la date d'achat, pour les défauts imputables à la fabrication et aux matériaux. Vos droits de garantie selon § 439 ff. BGB-E (code civil allemand) n'en sont pas affectés. Les dommages entraînés par une utilisation ou un emploi non conforme ne sont pas couverts par la garantie, ainsi que les défauts qui influencent le fonctionnement et la valeur de l'appareil de manière minime.
  • Seite 36 Inhoudsopgave Productoverzicht ................37 Productbeschrijving ................37 Algemeen ..................38 Informatie bij deze gebruiksaanwijzing..........38 Gebruik volgens de voorschriften .............38 Beperking van de aansprakelijkheid ..........39 Waarschuwingen en symbolen ............39 Veiligheid ...................40 Gevaar door elektrische stroom ............40 Veiligheidsinstructies voor de elektrische aansluiting......40 Algemene Veiligheidsaanwijzingen ..........41 Eisen aan de opstelplaats ..............42 Apparaat uitpakken ................42 Vóór de eerste ingebruikname ............43...
  • Seite 37: Productoverzicht

    Productoverzicht 500 ml Productbeschrijving Startknop 2 Motoreenheid 2 Schotelafdekking 2 Mes 2 Schotel 2 Mat...
  • Seite 38: Algemeen

    Deze handleiding kan geen rekening houden met elk denkbaar gebruik. Voor verdere informatie of bij problemen, welke in deze handleiding niet of onvol- doende gedetailleerd worden behandeld, kunt u contact opnemen met de Graef klantendienst of uw vakhandel. Gebruik volgens de voorschriften Dit apparaat is niet voor industrieel gebruik bestemd.
  • Seite 39: Beperking Van De Aansprakelijkheid

    Beperking van de aansprakelijkheid Alle in deze handleiding verstrekte technische informatie, gegevens en aanwijzin- gen voor de installatie, de werking en het onderhoud voldoen aan de actuele stand bij het ter perse gaan en geschieden te goeder trouw met inachtneming van onze ervaringen en kennis uit het verleden.
  • Seite 40: Veiligheid

    - Gebruik het apparaat niet als het snoer of de netstekker beschadigd zijn. - Laat in dit geval alvorens het apparaat verder te gebruiken, door de Graef klantendienst of een geautoriseerde vakkracht een nieuw aansluit-snoer installeren. - Open in geen geval de behuizing van het apparaat. Als spanning-...
  • Seite 41: Algemene Veiligheidsaanwijzingen

    - Reparaties mogen alleen door een vakman of door de Graef-klan- tendienst worden uitgevoerd. Door ondeskundige reparatie kunnen aanmerkelijke gevaren ontstaan voor de gebruiker. Bovendien ver- valt de garantieclaim.
  • Seite 42: Eisen Aan De Opstelplaats

    - Het apparaat is er niet voor bestemd met een externe tijdklok of een aparte afstandsbesturing te worden gebruikt. - Het snoer altijd aan de stekker uit de contactdoos trekken, niet aan de kabel. - Let erop dat het snoer veilig gelegd is, als men verstrikt raakt kan het apparaat van het werkvlak neervallen.
  • Seite 43: Vóór De Eerste Ingebruikname

    Vóór de eerste ingebruikname Gevaar voor letsel! Het zeer scherpe mes kan letsel veroorzaken. - Ga heel zorgvuldig te werk bij het reinigen van het mes. Basisreiniging Alvorens het apparaat voor de eerste keer te gebruiken, was / spoel de kom en de messen in zeepwater en droog ze grondig af.
  • Seite 44: Hoeveelheid Voor De Verwerking

    Hoeveelheid voor de verwerking Alle gegevens zijn richtwaarden afhankelijk van inhoud en fijnheidsgraad. Levensmiddelen Hoeveelheid Tijd Vlees (verwijder botten en pe- ca. 120 g 5 - 10 pulsen zen) Noten ca. 100 g 10 pulsen Fruiten en groentes ca. 250 g 5 - 15 pulsen (gesneden in stukjes) Kaas...
  • Seite 45: Klantendienst

    Klantendienst Wanneer uw Graef apparaat beschadigd is, wend u zich dan aan uw vakhandelaar of aan de klantenservice van Graef op 02932-9703688 of stuur ons een e-mail via service@graef.de Verwijdering Verwijdering van de verpakking De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De ver- pakkingsmaterialen zijn geselecteerd op basis van milieuvriendelijke technieken en afvalverwerkingstechnieken en zijn vandaar recyclebaar.
  • Seite 46: Garantie

    Garantie Voor dit product geven wij, beginnend vanaf de datum van aankoop 24 maanden garantie op gebreken die te wijten zijn aan productie- en materiaalfouten. Uw wet- telijke garantie volgens § 439 ff. BGB-E (Duits burgerlijk wetboek) blijft onaangetast van deze regeling. Schade, die terug te voeren is op een onvakkundige omgang of gebruik alsook mankementen, die de werking of de waarde van het apparaat slechts minimaal beïnvloeden, valt niet onder de garantie.
  • Seite 47 Indice Descrizione del prodotto ..............48 Descrizione del prodotto ..............48 Generalità ..................49 Informazioni relative a queste istruzioni per l'uso ......49 Uso conforme ..................49 Limitazione della responsabilità ............50 Contrassegni e simboli di pericolo ...........50 Sicurezza ....................51 Pericolo da corrente elettrica ............51 Contrassegni di sicurezza per l’allacciamento elettrico ......51 Avvertenze generali per la sicurezza ..........52 Requisiti del punto di installazione ...........53 Disimballaggio del dispositivo ............53...
  • Seite 48: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto 500 ml Descrizione del prodotto Pulsante di avviamento 2 Unità motorizzata 2 Copertura del recipiente 2 Lama 2 Recipiente 2 Tappetino...
  • Seite 49: Generalità

    Queste istruzioni d’uso non possono coprire tutti gli aspetti possibili ed immagi- nabili. Per maggiori informazioni o per problemi, non o non esaurientemente trattati nel presente manuale, rivolgersi al servizio assistenza clienti di Graef o a un suo riven- ditore. Uso conforme Questo dispositivo non è...
  • Seite 50: Limitazione Della Responsabilità

    Limitazione della responsabilità Tutte le informazioni tecniche, i dati e le note per l’installazione, l’utilizzo e la manu- tenzione contenuti in queste istruzioni per l'uso, corrispondono all’aggiornamento dell’ultima edizione di stampa e vengono riportati nel rispetto della nostra migliore conoscenza ed esperienza acquisita fino ad oggi. Le informazioni, le illustrazioni e le descrizioni contenute in queste istruzioni d’uso non possono quindi dare luogo ad alcun reclamo.
  • Seite 51: Sicurezza

    - In questo caso, prima di continuare ad utilizzare il dispositivo, fare installare un nuovo cavo di alimentazione dal servizio clienti Graef oppure da un esperto autorizzato. - Non aprire in nessun caso il contenitore del dispositivo. Se si toccano gli allacciamenti che conducono tensione o si modifica la struttura elettrica e meccanica, sussiste pericolo di scossa elettrica.
  • Seite 52: Avvertenze Generali Per La Sicurezza

    - Eventuali riparazioni possono essere effettuate solo da uno specia- lista autorizzato o dal servizio assistenza clienti di Graef. Le ripara- zioni improprie possono causare notevoli rischi per l'utente. Inoltre estinguono la garanzia.
  • Seite 53: Requisiti Del Punto Di Installazione

    - Non è previsto che il dispositivo venga azionato con un timer ester- no o con un altro sistema di comando a distanza separato. - Scollegare sempre il dispositivo dalla presa di corrente afferrando la spina di rete e non il cavo di cavo di collegamento. - Assicurarsi sempre che il cavo elettrico sia installato in sicurezza.
  • Seite 54: Prima Del Primo Utilizzo

    Prima del primo utilizzo Pericolo di lesioni! Le lame particolarmente affilate possono causare gravi lesioni. - Procedere con estrema accuratezza durante la pulizia delle lame. Pulizia di base Prima di utilizzare il dispositivo per la prima volta, lavare/sciacquare il recipiente e le lame con acqua e sapone e asciugarli con cura.
  • Seite 55: Quantità Di Lavorazione

    Scollegare il dispositivo dalla rete di alimentazione elettrica. Rimuovere l’unità motorizzata e le lame. 10. Svuotare il recipiente. Quest’ultimo non è stato progettato per la conservazio- ne di prodotti alimentari. Quantità di lavorazione Tutte le indicazioni riportate, sono valori indicativi e possono variare in base alla quantità...
  • Seite 56: Pulire Il Dispositivo

    Tutte le parti del dispositivo (ad eccezione dell’unità motorizzata) sono lavabili in lavastoviglie. Assistenza clienti Nel caso il vostro apparecchio Graef si fosse danneggiato, si prega di contattare il vostro rivenditore oppure il servizio di assistenza clienti Graef al numero 02932- 9703688 oppure tramite e-mail all'indirizzo service@graef.de Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio...
  • Seite 57: Garanzia

    Garanzia A partire dalla data di cessione, per questo prodotto offriamo 24 mesi di garanzia per difetti riconducibili a errori di processo di realizzazione oppure a difetti materiali. Il diritto legale alla garanzia resta invariata da questa regolazione in base al § 439 seg.
  • Seite 58 Índice Descripción general del producto ............59 Descripción del producto ..............59 Generalidades ...................60 Información acerca del presente manual de instrucciones ....60 Uso conforme al empleo previsto .............60 Limitación de responsabilidad ............61 Advertencias y símbolos ..............61 Seguridad ..................62 Peligros relacionados con descargas eléctricas ........62 Instrucciones de seguridad para la conexión eléctrica .......62 Indicaciones generales de seguridad ..........63 Requisitos del lugar de instalación ............64...
  • Seite 59: Descripción General Del Producto

    Descripción general del producto 500 ml Descripción del producto Botón de arranque 2 Motor 2 Tapa del recipiente 2 Cuchilla 2 Recipiente 2 Esterilla...
  • Seite 60: Generalidades

    Para más información o en caso de problemas que no se traten en este manual de instrucciones o no se traten con suficiente detalle, diríjase al servicio de atención al cliente de Graef o a su distribuidor especializado. Uso conforme al empleo previsto Este aparato no ha sido diseñado para uso industrial.
  • Seite 61: Limitación De Responsabilidad

    Limitación de responsabilidad Todas las informaciones técnicas, datos e indicaciones contenidas en el presente manual de instrucciones para la instalación, uso y mantenimiento se corresponden con el estado más actual en el momento de la impresión y se elaboran según nues- tro mejor saber y entender teniendo en cuenta nuestra experiencia y conocimien- tos.
  • Seite 62: Seguridad

    - En este caso, antes de seguir utilizando el aparato, llévelo al servicio postventa de Graef o a un especialista autorizado para que instalen un nuevo cable de alimentación. - Bajo ningún concepto abra la carcasa del aparato. Si se modifican las conexiones conductoras de conexión o la estructura eléctrica y...
  • Seite 63: Indicaciones Generales De Seguridad

    - Los trabajos de reparación sólo serán llevados a cabo por un espe- cialista o por el servicio postventa de Graef. Los trabajos incorrectos de reparación pueden poner en grave peligro al usuario. Y, además, extinguen el derecho de garantía.
  • Seite 64: Requisitos Del Lugar De Instalación

    - El aparato no ha sido diseñado para utilizarse con un temporizador externo o un control remoto independiente. - Para desenchufar el aparato, nunca tire del cable de corriente sino del enchufe de la clavija. - Asegúrese de que el cable de alimentación esté bien tendido, ya que si se engancha en el cable puede provocar que la unidad se caiga de la superficie de trabajo.
  • Seite 65: Antes De Utilizar Por Primera Vez

    Antes de utilizar por primera vez Riesgo de sufrir lesiones. La cuchilla está muy afilada y puede producir lesiones. - Limpie la cuchilla con sumo cuidado. Limpieza a fondo Antes de utilizar el aparato por primera vez, lave / limpie el recipiente y las cuchillas en agua jabonosa y séquelos bien.
  • Seite 66: Cantidades Procesadas

    Cantidades procesadas Todos los datos son valores orientativos en función del volumen de llenado y de la precisión de molienda. Alimentos Cantidad Tiempo Carne (quite los huesos y los aprox. 120 g 5 - 10 pulsa- tendones) ciones Nueces aprox. 100 g 10 pulsacio- Frutas / verduras aprox.
  • Seite 67: Servicio Postventa

    Servicio postventa En caso de que su aparato Graef sufriese daños, póngase en contacto con su pro- veedor o con el servicio postventa de Graef llamando al teléfono 02932-9703688 o enviando un correo electrónico a service@graef.de Eliminación de residuos Eliminación de los materiales de embalaje El embalaje protege al aparato frente a daños que pueda sufrir durante...
  • Seite 68: Garantía

    Garantía Otorgamos para este producto, 24 meses de garantía del fabricante a contar desde la fecha de venta por fallos ocasionados por defectos de fabricación o de material. Esta disposición no afectará a sus derechos legales de reclamación de garantía con arreglo al artículo 439 y ss.
  • Seite 69 Inhould Produktoversigt ................70 Produktbeskrivelse ................70 Generelt .....................71 Information til denne betjeningsvejledning ........71 Tilsigtet anvendelse ................71 Ansvarsbegrænsning ...............72 Advarsler og symboler ..............72 Sikkerhed ...................73 Fare ved elektrisk strøm ..............73 Sikkerhedsanvisning for elektriske tilslutninger .........73 Generelle sikkerhedsanvisninger ............74 Krav til opstillingsstedet ..............75 Udpak maskinen ................75 Før den første ibrugtagning .............75 Grundlæggende rengøring ..............76...
  • Seite 70: Produktoversigt

    Produktoversigt 500 ml Produktbeskrivelse Startknap 2 Motorenhed 2 Skålafdækning 2 Kniv 2 Skål 2 Måtte...
  • Seite 71: Generelt

    For yderligere oplysninger eller problemer der ikke er gennemgået tilstrækkeligt i denne vejledning, bedes du kontakte Graef kundeservice, eller din forhandler. Tilsigtet anvendelse Denne maskine er ikke beregnet til kommercielt brug. Anvend kun rivejernet i lukkede rum. Anvend kun maskinen til at rive, henholdsvis blande fø- devarer.
  • Seite 72: Ansvarsbegrænsning

    Ansvarsbegrænsning Alt teknisk information, data og anvisninger i forbindelse med installation, drift og vedligeholdelse som er beskrevet i denne betjeningsvejledning, er korrekte i hen- hold til datoen for udgivelsen, og er baseret på vores viden og erfaring. Ingen krav kan udledes ud fra oplysninger, illustrationer og beskrivelser i denne vejledning. Producenten påtager sig intet ansvar for skader som skyldes: •...
  • Seite 73: Sikkerhed

    - Anvend ikke maskinen hvis ledningen eller stikkontakten er beska- diget. - I dette tilfælde skal der monteres en ny tilslutningsledning før ma- skinen må anvendes igen, dette skal udføres af Graef kundeservice eller en autoriseret fagmand. - Maskinens kabinet må under ingen omstændigheder åbnes. Hvis de spændingsførende dele berøres, eller den elektriske eller mekaniske...
  • Seite 74: Generelle Sikkerhedsanvisninger

    - Reparationer må udelukkende udføres af en autoriseret person, el- ler Graef kundeservice. Ikke korrekte reparationer kan forårsage be- tydelige farer for brugeren. Desuden bortfalder garantikravet. - Defekte komponenter må udelukkende udskiftes med originale re- servedele.
  • Seite 75: Krav Til Opstillingsstedet

    - Før montering, demontering eller rengøring skal maskinens strøm- forsyning altid frakobles strømnettet, det gælder også når det ikke er under opsyn. Krav til opstillingsstedet For at opnå en sikker og fejlfri anvendelse af maskinen skal opstil- lingsstedet opfylde følgende forudsætninger: - Placer maskinen på...
  • Seite 76: Grundlæggende Rengøring

    Grundlæggende rengøring Før du anvender maskinen første gang, skal du vaske/skylle skålen og kniven i sæ- bevand, og tørre dem omhyggeligt. Alle maskinens dele - undtagen motorenheden - kan rengøres i opvaskemaskinen. Motorenheden må kun aftørres med en fugtig klud, den må ikke dyppes i vand. Idrifttagning og anvendelse Risiko for kvæstelser! Den meget skarpe kniv kan afskære kropsdele.
  • Seite 77: Forarbejdningsmængder

    Forarbejdningsmængder Alle angivelser er omtrentlige værdier, afhængigt af påfyldningsmængden og riv- ningsgraden. Fødevare Mængde Kød (fjern knogler og sener) ca. 120 g 5 - 10 puls Nødder ca. 100 g 10 puls Frugt / grøntsager ca. 250 g 5 - 15 puls (skåret i stykker) ca.
  • Seite 78: Kundeservice

    Kundeservice Hvis der opstår skader på din Graef maskine, skal du kontakte din forhandler eller Graef kundeservice på +49 2932-9703688, eller du kan sende os en e-mail på service@graef.de Bortskaffelse Bortskaffelse af emballering Emballagen beskytter maskinen mod transportskader. Emballeringsma- terialerne er miljøvenlige og er udvalgt efter at kunne bortskaffes på en sikker måde samt kunne genbruges.
  • Seite 79: Garanti

    Garanti I forbindelse med dette produkt giver vi en 24 måneders producentgaranti fra salgs- tidspunkter, for mangler der skyldes fremstillings- og materialefejl. Dine lovpligtige garantikrav i henhold til § 439 ff. BGB-E (Tyskland) er ikke berørt af denne ordning. Ikke omfattet af garantien er skader, der er opstået på grund af ikke korrekt be- handling eller anvendelse, samt mangler, der kun påvirker maskinens funktion eller værdi ubetydeligt.
  • Seite 80 Seit 1920 Gebr. Graef GmbH & Co. KG Donnerfeld 6 59757 Arnsberg Tel. 02932 9703-0 Fax. 02932 9703-90 www.graef.de...

Diese Anleitung auch für:

Ch 502

Inhaltsverzeichnis